欢迎来到相识电子书!

标签:斐奇诺

  • 灵魂·爱·上帝

    作者:梁中和

    文艺复兴时期的柏拉图主义者斐奇诺是首位将毕生献给世界精神和世界灵魂的大师,对于促进近代欧洲相对完整而丰富的文化共同体的形成,斐奇诺功不可没。《灵魂·爱·上帝——柏拉图“斐奇诺神学”研究》是国内第一部完整介绍斐奇诺生平和思想的著作。斐奇诺对古希腊哲学、尤其是柏拉图主义哲学进行了系统而深入的研究,在完成《柏拉图全集》的翻译之后,为了敉平基督教与柏拉图之间的沟壑,斐奇诺又撰写了《柏拉图神学》这部巨著。“上帝和存在的等级”、“灵魂不朽性证明”和“‘柏拉图式的爱’的神圣力量”是柏拉图神学的要义之所在,也是本书重点讨论的问题。
  • 至善与快乐

    作者:[意大利]斐奇诺

    《斐勒布》是柏拉图众多作品中相当特殊而重要的一部对话,它是柏拉图思想集大成式的展示,文德尔班认为《斐勒布》是柏拉图对善之理念的形而上学思考的巅峰。 斐奇诺第一次将柏拉图的《斐勒布》从希腊文翻译为拉丁文,还对《斐勒布》进行深入细致的研究和义疏,这个义疏在斐奇诺自己的哲学体系发展中也起到至关重要的作用,使之成为其诸柏拉图义疏中除了《帕默尼德》义疏之外最长的一部。本书即从斐奇诺所做的《斐勒布》义疏翻译而来,对我们了解和研究文艺复兴时期的宗教、文化和思想运动大有裨益。 义疏本文根据米歇尔•艾伦编译的《斐奇诺:<斐勒布>义疏》(Marsilio Ficino: The Philebus Commentary)译出,同时附录《斐勒布》最新权威英译本译者弗雷德(Dorothea Frede)的两篇研究论文:《快乐主义者的皈依:苏格拉底在<斐勒布>中的作用》和《崩溃与恢复:柏拉图<斐勒布>中的快乐与痛苦》。
  • 论柏拉图式的爱

    作者:斐奇诺

    《论柏拉图式的爱——柏拉图〈会饮〉义疏》是在多种译本的基础上整理而来,译者充分尊重原文,将其客观地翻译为现代汉语。本书的出版,当可正本清源,为相关研究者打通障碍、铺平道路,同时也能让国人明了西方文化和基督教语境下爱的根本取向,以及这个取向的可取、限度和局限。