欢迎来到相识电子书!

标签:方言

  • 上海话大词典

    作者:钱乃荣

    上海话大词典(拼音输入版),ISBN:9787532626243,作者:钱乃荣 编著
  • 明清吴语词典

    作者:石汝杰

    苏州大学和日本北陆大学于1992年结为友好大学,并把编撰《明清吴语词典》作为第一个合作研究项目。该词典以明清时代吴语地区作者的作品为主要研究对象,从吴语民歌民谣、明清传奇、弹词、吴语小说、地方志、字书韵书、笔记、方言圣经及外国人编写的词典和教科书上搜罗词语,最终收入词典的条目约1.7万条,篇幅达228万字,较全面地反映了明代到清末的吴语词汇的面貌,整理出词汇发展变化的脉络,对阅读、欣赏、研究吴语文学和艺术作品具有重要意义。   日方主编宫田一郎教授告诉记者,日本语言受明清时期的吴方言影响很大,日本很多青少年都喜欢阅读中国明清时期的作品,有了这本词典,就能帮助他们更好地理解作品内容。
  • 大话方言

    作者:易中天

    导语 《大话方言》是易中天教授吕评历史细读城市之后又一部别具特色的语言力作。在书中,易中天涉足了自己全新的领域“语言学”,他对中国各地方言文化进行全面考察,并以其一贯风趣诙谐的笔调进行阐释,内容穿古越今、走州过省,追溯方言起源,展现方言特色,读时忍俊不禁,欲罢不能,读后回味无穷,让人眼界大开,其被业内人士评价为是一部很有可读性的学术著作。 内容提要 中国历来就有关于南方和北方的种种说法:南辕北辙、南征北战、南来北往、南下北上等等。这些说法都不能颠倒或互换。比如南辕北辙就不能说成北辕南辙,南征北战就不能说成是南战北征,同样,南腔北调也不能说成南调北腔。 奇怪!为什么南是腔而北是调呢?
  • 明清文学中的吴语词研究

    作者:褚半农

    《明清文学中的吴语词研究》作者了解农村生活,观察细致,故对吴语词的理解有较别人深刻之处,释义细致、准确、到位。收有不少过去吴语研究者未曾注意收集的吴方言词语的条目,古老而鲜活,富于地域特色。特别是对明清以来吴地文学作品等文献资料涉猎甚广,引用含有吴语成分的文献不下百种之多,且用例大都不与别的论著相同。有不少内容是其他吴语研究者很少涉及到的,且见解独到,言之成理,可谓是真正的一家之言;词语例释部分能给每个吴语词加注词性,有利于读者正确理解所收词语的具体用法。
  • 《金瓶梅》中的上海方言研究

    作者:褚半农

    《金瓶梅》中的上海方言研究,ISBN:9787532540600,作者:褚半农著
  • 吴歌·吴歌小史

    作者:顾颉剛(等辑),王煦华(整理)

    江苏自古以来为人文荟萃之地,流传至今的文献典籍浩如烟海。本书是研究中国方志学、民俗学、考证学、吴文化史、吴方言、旅游史、中日文化交流史等学科的重要参考资料。
  • 重庆语文

    作者:蜂窝煤

    《地域文化绘本之重庆语文》是一本用绘本形式表现的重庆方言词典,实际上,也是本四川话的方言词典。《地域文化绘本之重庆语文》是本好看好读的绘本,不仅是针对重庆、四川的读者,我们相信其他城市、其他地域的读者读了此绘本后,依然会或莞尔或捧腹或…… 从古至今,一座城市、一个地方,它生动不生动,了解一下它的方言便可知晓。
  • 四川方言词典

    作者:王文虎,张一舟,周家筠

    “操哥”“操妹”“耍朋友”“铲铲”“瓜眉瓜眼”“踏屑”“甩空手”……这些词语你是否觉得熟悉而亲切呢?《山城棒棒军》《傻儿师长》《让子弹飞(川话版)》等影视作品红遍大江南北,其中的四川方言无不为国人津津乐道。四川方言是一种财富,乍听,直白粗犷;细品,面红耳赤。信手翻开一夜之间突然引爆网络的《四川方言词典》,每一个词条或例句无不透露出四川方言的鲜活与魅力,四川方言的诙谐幽默、感性直白、骂中含情、俗中见雅等特点在本书中得到淋漓精致的呈现。本版次的图书仅对1987年初版书中个别明显的表述或文字错误进行了订正,原汁原味地呈现给读者。本书是迄今为止收录最全的一部四川方言词汇大全,收录的7000多个词条主要采自文学作品及四川口语。本书不仅可以帮助四川人学习和了解方言词汇,更可以帮助外地人,甚至外国人通过四川方言了解四川,了解四川人。
  • 海上花列传

    作者:韩邦庆

    本书是我国清末一部以妓院为主要描写对象的小说。它以赵朴斋、赵二宝兄妹二人从农村来到上海,为生活所迫,终至堕落的故事为主线,以上海妓院为中心,旁及官、商各界,为我们塑造了一批遭遇不同、性格各异的妓女、老鸨、嫖客、仆役形象;其穿插藏闪的艺术结构、平淡自然的白描写法,历来为人所称道。书中人物对话全用苏州方言,生动活泼,开创了方言小说的先河。