标签:黄灿然
-
希尼三十年文选(修订版)
☆诺贝尔文学奖得主,自叶芝以来爱尔兰最重要诗人
☆希尼亲自编辑、精选,毕生文学精华,现当代诗学集大成之作
☆知名诗人、翻译家黄灿然 全新修订版
“像花了很多光年从远方而来,又要花很多光年才能抵达的星光”
◎ 内容简介
《希尼三十年文选》收录了诺贝尔文学奖得主谢默斯·希尼已出版文论集《专心思考》《舌头的管辖》《诗歌的纠正》和《写作的地点》中的精华文章,以及此前从未正式出版过的经典作品,包括一些正式的文学演讲、对爱尔兰乡村生活的回忆和极具 启发性的文学评论,是文学史上一部里程碑式的作品。
作为爱尔兰当代最重要的诗人之一,以及著名的诗学专家,希尼在这里对众多欧美现当代杰出诗人做了非常深入透彻的分析。他们是叶芝、彭斯、华兹华斯、菲利普·拉金、伊丽莎白·毕晓普、奥登、米沃什、布罗茨基等等。
无论是自传性的、主题性的,还是批评性的文章,希尼这样描述,“这些文章结集在这里,都是为了寻找答案,以解决这些反复思考的中心问题:一个诗人应如何适当地生活和写作?他与他自己的声音、他的地方、他的文学传承和他的当代世界的关系是什么?”
◎媒体推荐
谢默斯·希尼的作品有一种抒情美,并含有伦理的深度,它使日常令人惊奇的事和生动的经历得以升华。——1995年诺贝尔文学奖授奖词
我们时代最伟大的诗人。——《卫报》
如果想要弄明白诗作之于诗意的关系,希尼的文章必不可少。——《文学评论》
-
死亡赋格
【看点介绍】
※最伟大的现代主义抒情诗人之一,里尔克之后最伟大的德语诗人
痛饮虚空之物 跨越沉默之河 锻写血滴般的诗歌
※著名诗人、翻译家黄灿然译本
呈现一位“语言来自死亡的王国”的诗人
【内容简介】
保罗•策兰是二十世纪下半叶以来最具影响力的德语诗人。策兰的父母丧生于纳粹集中营,本人则历经磨难,在流亡中背负着沉重的记忆进行写作。策兰的诗深受法国超现实主义影响,充斥着奇崛的意象,主题则刻上了深沉且强烈的情感印记,以艰涩的语言和精妙的结构编织韵律感。他用诗歌为所有文学打开了在面对巨大丧失时坚持说话的可能性。
本书收录了黄灿然精选的策兰178首经典诗作,呈现了不同时期的策兰诗歌的面貌。
-
我的靈魂
《我的靈魂》是黃燦然在香港出版的第二本詩集,距他的第一本詩集《十年詩選》(素葉出版社,1997)已有十二年。本書收錄他一九九四年至二○○五年的詩作, 包括獲二○○一年中文文學創作獎新詩冠軍作品。 「黃燦然近年的詩越來越澄明,猶如清潭照人而不知水有多深,他往往不動聲色,以 散文化的日常語言,娓娓細說一點一滴的生活感悟,教人讀來每有會心微笑,或於微笑過後,才深感潛沉其中的溫愛與悲憫。」 葉輝 (香港詩人、評論家) 「這是一種洗盡鉛華的詩歌風格,一切意在炫耀的因素都被當作阻礙觀察的事物而遭放棄。在平淡中見神奇,在平靜中顯激情,這是黃燦然正在追求的境界,同時這也是詩歌可能達到的最高境界。」 凌越 (廣州詩人、評論家) 选读http://site.douban.com/widget/articles/172398/ -
游泳池畔的冥想
本书收录了《美丽的情人》、《长久缄默之后》、《日渐衰落》、《倾诉》、《报复》、《彭斯》、《无端忧郁》等184首诗。 -
卡瓦菲斯诗集
本诗集精选了卡瓦菲斯各个时期的代表作。卡瓦菲斯的诗可以分为两类:当代的和历史的。前者表现诗人的生活,反而类似于虚构;后者很多是虚构的,却显得真实可信,卡瓦菲斯像是一位时空漫游者,在历史和现实的缝隙间虚构出自足的家园。他的诗歌因为风格简约,朴素自然,因而显得异常高贵,这源于诗人对各种环境和不同历史时期的人物的心智和灵魂的深刻透视。 -
在兩大傳統的陰影下
文學已經夠得上票房毒藥了,文學評論更是毒藥中的毒藥。一個社會養不起文學評論的書籍,究竟是誰的錯呢? 幸好,藝術發展局資助了這個系列的出版,六位作者分別代表不同年齡層次、不同背景和不同風格的評論,可以算是香港文學評論初步的檢閱。 一般來說,先有文學作品,後有文學評論,但文學評論不是作品的被動詮釋,而是對文學創作本身的總結、歸納與提升。有經驗的作家,從評論者睿智的分析中,思考一些根本性的問題;初涉創作的年輕人,更可通過評論的指引,一窺經典的堂奧。 夏志清教授評論張愛玲,對現代中國文學影響深遠,同樣的道理,推動香港文學評論的進一步發展,也必將對香港文學創作起積極的作用。 -
曼德尔施塔姆诗选
【大师推荐】 这是一个奇怪的、困苦的、命运多劫、而又非常具有天才的人! ——弗·什克洛夫斯基 对曼德尔施塔姆来说,诗歌是一个场所,可以通过语言感知和获得的一切都围绕着该场所的中心点聚合,围绕着一个向心跳和永世提出质疑的独特生命的存在聚合,并从那里获得形式和真理。 ——保罗·策兰 他的诗歌变成一种高速和暴露神经、有时候隐秘的诗歌,带着多少有点缩略的句法,以无数飞跃越过不言自明的东西。然而,以这种方式,它反而变得比以前任何时候更具歌唱性,不是吟游诗人似的歌唱而是鸟儿似的歌唱,带着刺耳、难以预料的措辞和音高,有点像金翅雀的颤音。 —— 约瑟夫·布罗茨基 即便在受斯大林压迫的时期,他的写作也有一种幽默感,能看到强烈的人性。他是个知识分子,不是个特别强大的人,但也很勇敢,不退缩。他对诗歌非常忠诚,知道自己会受到迫害,但还是为诗歌献出了一切,包括生命。 ——亚当·扎加耶夫斯基 曼德尔施塔姆的脸乍看没有什么特出之处。他消瘦,五官有点儿畸形,整个形象使人想起夏加尔画中的人物。但是接着他便开始唱歌似地朗诵,并轻微地随着诗歌的节奏晃动。勃洛克和我并肩而坐。他突然轻碰我的衣袖,眼光指向奥西普·叶米利耶维奇的脸。我从未见过一张人类面孔这样被灵感和忘我所转化。曼德尔施塔姆那张普通丶不显眼的脸,已变成先知和预言家的脸。亚历山大·亚历山德罗维奇也为之震惊。 ——娜杰日达·帕夫洛维奇 【图书简介】 《曼德尔施塔姆诗选》是俄罗斯最伟大、命运最为坎坷的诗人之一曼德尔施塔姆的诗歌精选,全书包括《石头》《哀歌》《诗1921—1925》《莫斯科笔记本》《沃罗涅日笔记本》五个部分,收录诗歌近两百首,贯穿曼德尔施塔姆整个写作生涯,是诗人、翻译家黄灿然在长期翻译、研究曼德尔施塔姆诗歌的基础上甄选出来的最具艺术价值、最能代表诗人气质和水平的诗歌汇编。这些诗歌博采众长,形式严谨,以卓越的艺术表现力、独特的创作理论展现了对“世界文化的眷恋”,充满了浓厚的历史文明气息和深刻的道德意识,诗评家把他的诗称为“诗中的诗”。该诗选将为我国读者、研究者真正理解曼德尔施塔姆及其诗歌提供一个极为重要的读本,一种新的可能。 -
必要的角度
收有“花毯的探索者”、“希尼的创作”、“诗歌的纠正功用”、“信任诗歌”、“约瑟夫·布罗茨基的诗路历程”等文学评论文章47篇。 -
我的灵魂
《我的灵魂》收录了黄灿然从1987年到2007年二十年间创作的作品精华。可能和他长期从事诗歌的翻译有关,黄灿然的诗写巧妙地运化、融化了中西文化的差异。他的诗朴素,仿佛和内心的自己对话;他的描叙从容淡定,独立而稳健,保持着某种虔敬无为的姿态。黄灿然似乎很在意从生活经验和记忆中去挖掘,他以生活中具体可感的细节来将抽象的思想具象化,他努力地使诗鲜活,保存着纯真与淳朴,继而对人生对生命开始严肃的沉思。 -
奇迹集
“《奇迹集》对我而言是奇迹。毫无准备,毫无来由,毫无预兆。” “如果说,早期诗是‘看山是山’,中期诗是‘看山不是山’,那么《奇迹集》便是‘看山又是山’……仿佛眼帘上一片梦幻的薄膜脱下,世界呈现其真面目。” “我处于无情绪的状态,也可以说是处于‘全诗’的状态,如同一湖静水 ,任何风吹草动或叶子飘落或阳光的温暖或没有阳光的阴凉,都使它起反应,都是诗。” “以前是我在写诗,现在是诗在写我。” “《奇迹集》不应只放在一般意义上的诗歌范畴里去理解。我希望它也能打动不读诗的人。他们对世界对生命都有与我相同的体验,也与宗教的洞见一致,而我希望他们在这本诗集中感受到这种同源性的东西。” ——黄灿然 《奇迹集》最初由作者以复印形式装订十来册送给朋友,很快悄悄传阅开来,其中有数十首诗发表于报刊杂志。后来以民刊《新诗》专辑形式出版,虽然流通极不方便,主要是在淘宝出售,但半年后即重印,深受读者喜爱。现在是这本传奇性诗集第四次印刷,也是第一次正式出版,与广大读者见面。 -
格拉斯的烟斗
这是诗人、翻译家和评论家黄灿然几年来为海内外报刊撰写的专栏文章之结集,也是他首次把这些身份与他的新闻工作者本职“结集”起来:他利用互联网时代的方便,广泛浏览英语报刊文章,在国际文化光谱中游走,见果就摘,见花就采,见精就取,见好就收。这些文化花果“被撮要、被转述、被直译、被意译、被批评、被压缩、被稀释、被曲解、被挖苦、被模仿、被虚拟”。至于本书的最大特色——机智、风趣——则有待读者自己去细味。 -
卡瓦菲斯诗集
本诗集精选了卡瓦菲斯各个时期的代表作。卡瓦菲斯的诗可以分为两类:当代的和历史的。前者表现诗人的生活,反而类似于虚构;后者很多是虚构的,却显得真实可信,卡瓦菲斯像是一位时空漫游者,在历史和现实的缝隙间虚构出自足的家园。他的诗歌因为风格简约,朴素自然,因而显得异常高贵,这源 于诗人对各种环境和不同历史时期的人物的心智和灵魂的深刻透视。 除对原河北教育版做了大幅修订外,新增译诗74首。 名家评论 我们时代一位伟大的诗人。 ──福斯特,英国小说家 与他某些伟大先驱者不同,他绝不是民族诗人,不是国家之父,即是说,他没有遭受希腊那些“复兴”诗人的命运,他们被希腊神圣化,并被外国人视作不适合出口的土特产。 ──蒙塔莱,意 大利诗人,诺贝尔文学奖得主 倘若我不知道卡瓦菲斯,我写的很多诗就会大不相同,也有可能根本就写不出来……随便读他的哪一首诗,我总感到:“看得出这个人用一种独特的视角观察世界。” ──奥登,美籍英国诗人 他的诗中,至少有一些属于二十世纪艺术的正典,而他则是一位当之无愧的先驱者。 ──米沃什,波兰诗人,诺贝尔文学奖得主 那不是神的视点,也不是完全充溢着人间事物的泪水。他既不说“我父,原谅他们!”也不说“这些凡人多愚蠢啊!” ──希尼,爱尔兰诗人,诺贝尔文学奖得主 这是一种成熟的简练,而为了进一步达到简练,卡瓦菲斯诉诸“贫乏”的手段,使用原始意义的文字。 ──布罗茨基,美籍俄罗斯诗人,诺贝尔文学将得主 -
卡瓦菲斯诗集
这本诗集收录卡瓦菲斯的多篇精湛诗作,加有详细注释。 -
内心活动
库切能够把诸如塞巴尔德和本雅明这样充满异国情调的名家,变得不那么令人望而生畏,这不仅说明他作为解释者的高超本领,而且说明他作为同伴的魅力。他的博学和分析的敏锐是如此妙巧地融化在他优雅的风度中,你走在他身边极少会感到不自在。当他带着我们走了约一半路,来到了想必我们已见过的英语作家(福克纳、贝克特、贝娄、罗斯等人)较平缓的地面,散步便有所加快,也变得更精神爽利……《内心活动》是库切的大师课。——《纽约时报》 在《内心活动》中,不管是写到萨缪尔·贝克特、罗伯特·穆齐尔或索尔·贝娄,库切都给自己一个任务,就是审视哲学家胡塞尔所称的“欧洲人文危机”的文学余震……他最好的随笔,论贝克特和策兰,称赞那些挺身迎接挑战的作家。在颂扬他们艺术上一丝不苟的精神和他们对语言的力量的英雄式的、尽管“非总是毫不动摇的信念”时,他拐弯抹角地向读者解释作家“复杂、争执和痛苦的”努力,这努力也正是他自己的小说的特点。——《澳大利亚人报》 -
新千年文学备忘录
卡尔维诺从三个方位写这本书:作家、读者、批评家。就其观点的成熟度而言,他这时已来到生命的最后期。作为作家他有特别的阅读需要,作为读者他有极大的好奇心和胃口,作为批评家他有独特的眼光和行文。三者结合起来使他写出这本高密度的小书:几万字即能纵横古今世界文学,梳理一条条綫索, 把不同倾向不同风格的作家一串串连接起来,使我们在文学的迷宫中豁然开朗,眼前一亮。 这本小书不是具体谈论某位作家某些作品,而是谈论不同作家的共通点和差异性。这些作家和作品都成了卡尔维诺阐述他的论点的例子,而他的论点又都是长年累月阅读这些作家和作品之后形成的。最值得注意的是,这本书似乎综合了卡尔维诺自己在书中推崇的各个特色:既轻快又准确,既形象又繁复。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友