欢迎来到相识电子书!

标签:SusanSontag

  • 反詮釋:桑塔格論文集

    作者:蘇珊.桑塔格,Susan Sontag

    美國公眾的良心、美國最聰明的女人、現今目光最敏銳的論文家──蘇珊?桑塔格,她的專業獲得國際肯定: 1977年美國國家書評人評論組首獎 2000年美國國家書卷獎 2000年耶路撒冷國際文學獎 2003年德國書業和平獎、西班牙阿斯圖里亞斯王子國際合作獎 經過時間洗禮,能保有時代價值的同時,亦創造了未來者,就是經典。 在美國知識分子中,唯有蘇珊?桑塔格的《反詮釋》堪稱為當代經典。 《反詮釋》是處於越戰、嬉皮文化與創新浪潮交織的六○年代,最精髓的文本。 除了她之外,亦不出第二人配稱為當代「感性的最前衛」以及「品味的開創者」。 從1966年出版至今即不斷再版,《反詮釋》早已影響世界各地無數人; 隔了四十二年,終於盼到了繁體中文版付梓。 在一個充斥著假象的世界裡,在真理被扭曲的時代中, 美國最重要的知識分子、最具爭議、最受注目的女作家蘇珊?桑塔格, 冷靜的真知灼見,致力於維護自由思想的尊嚴與風格! 本書首次發行於1966年,是蘇珊.桑塔格的第一本論述文集,並且因此書奠定了她在美國「現今目光最敏銳的論文家」之崇高地位。桑塔格在作品中表現反對各式各樣的作品詮釋,她嚴格批評冠上社會學、心理學等各種理論的文學詮釋,而強調回歸感官閱讀、讀者真實感受。今天桑塔格的論述方式已經成為西方文學評論的經典。 這部作品收集了桑塔格於1960年代的多篇著名論述,其中有多篇文章已成為當代經典著作之一,影響許多人對藝術和當代文化的思考及態度,集中體現了「新知識分子」、「反詮釋」與以「新感受力」重估整個文學、藝術的革命性姿態,包括最廣為人知的〈論「坎普」札記〉(美國新聞學會選為20世紀100篇最重要文獻之一)、〈反詮釋〉,亦有對沙特、卡謬、李維史陀等作家,對布列松、高達、雷奈等電影大師,以及當 代宗教思想、精神分析等具啟發性的分析,最後並收入了1996年西班牙譯文再版時,桑塔格為自己所帶來的「文化旋風」現象所特別為讀者撰寫的後記:〈三十年之後〉。 桑塔格雖已病逝,但她仍然是現今全球「文化研究」領域中的風雲人物,與西蒙.波娃、漢娜.鄂蘭並稱為西方當代最重要的女知識分子,也是現今西方最走紅的「新知識分子」,係現今最受矚目的文化研究學者。 桑塔格的「反詮釋」之號角,是吹響在大眾文化與前衛藝術基礎之上的。理論的生命力,不僅僅在於理論本身的鮮明與響亮,更在於這種理論有著現實的根基,捕捉到了文化潮流的氣味,並能做出精確的描述與測。 「寫作這些文章時的世界已不復存在……表現在這些文章中的品味判斷可能已經普遍了。而在那些判斷之下的價值則不是。」桑塔格如是說。我們在閱讀這些文章時,仍對她把評論對象如剝腸剖肚般一層層由外而內接近真實的努力,有如看見奮戰不懈的勇士般的實踐感到萬分敬佩。 桑塔格所評論的對象,對於本地讀者而言也許日漸熟悉,但我們是否也能看到她特殊且精緻的論述方式,其背後的時代意義與價值?
  • A Photographer's Life

    作者:Leibovitz, Annie

    ”I don’t have two lives,” Annie Leibovitz writes in the Introduction to this collection of her work from 1990-2005. ”This is one life, and the personal pictures and the assignment work are all part of it.” Portraits of well-known figures-Johnny Cash, Nicole Kidman, Mikhail Baryshnikov, Keith Richards, Michael Jordan, Joan Didion, R2-D2, Patti Smith, Nelson Mandela, Jack Nicholson, William Burroughs, George W. Bush with members of his Cabinet-appear alongside pictures of Leibovitz’s family and friends, reportage from the siege of Sarajevo in the early Nineties, and landscapes made even more indelible through Leibovitz’s discerning eye. The images form a narrative rich in contrasts and continuities: The photographer has a long relationship that ends with illness and death. She chronicles the celebrations and heartbreaks of her large and robust family. She has children of her own. All the while she is working, and the public work resonates with the themes of her life.
  • 死海搏击

    作者:[美] 戴维·里夫

    本书是苏珊·桑塔格之子戴维·里夫的一部回忆录。在这部描述桑塔格生命最后岁月的书里,作者从儿子的视角记录了母亲第三次罹患癌症后接受治疗直至去世的痛苦经历,细致地回忆了桑塔格以大无畏的勇气与死亡搏击的日日夜夜,叙述她作为一个普通人面对死亡时所怀有的种种情愫;同时,又对人生许多重大问题提出了思考,饱含着怀念、反思与自我拷问。 活下去,也许那就是她死亡的方式。 命运躲在人背后,悄悄地把铅灌进拳击手套。 别那么热爱生活,你总是高估生活。 垂死的日子过得像慢动作一样。 活着就是一切。
  • 铸就偶像

    作者:[美] 卡尔·罗利森,莉萨·帕多克

    桑塔格的首部传记,再现了一个知识界偶像的辉煌历程,并试图还原偶像作为普通人的喜怒哀乐。书中披露了许多鲜为人知的故事、细节,比如桑塔格那客死中国的生父与懒散无为的母亲,寂寞却崭露出天才迹象的童年;当然,更多的,是这位走过鬼门关的乳腺癌患者、十赴波黑战场的女斗士,人称“文坛非正式女盟主”的不可遏止的创作激情,及其备受争议的性取向……
  • 重生

    作者:蘇珊·桑塔格

    本書收錄的是蘇珊‧桑塔格14歲到31歲寫的日記和札記。 這日記宛如寫在二十世紀的希臘悲劇。 即使劇中人物的命運早已決定,主角已謝幕, 但身為觀眾的我們仍無法停止激動。 這是擁有「當代最偉大知識分子」美譽的桑塔格, 誠實的不安和反省。 桑塔格逝世之後,兒子大衛瑞夫整理母親日記和手札集結的作品第一部, 收錄的是從十四歲至三十一歲(1947-1964)的日記,從青春時期開始,桑塔格便開始對抗自己,也和世界作戰。從早年日記中可看出,她對藝術領域的嫻熟,對自己判斷力的極端自信,以及對知識的強烈渴望。然而她對失敗的感受,在愛情與性慾道路上的崎嶇跌撞卻也同樣熾烈難擋。 本書記載的是她對閱讀的飢渴、寫作的追求、對愛情和性欲的探索。 她的痛苦、閱讀書單、愛與恨、思索與反芻…… 本書堪稱當代最偉大知識份子的養成實錄
  • 永远的苏珊

    作者:西格丽德·努涅斯

    1976年,经友人推荐,年轻的《纽约书评》助理编辑、文学女青年努涅斯成为处于癌症术后恢复期的苏珊·桑塔格的助手,由此进入一代知识偶像的私人生活。有四分之一华人血统的努涅斯拥有哥伦比亚大学艺术硕士学位,令母子俩一见倾心,向来都好为人师的桑塔格当仁不让地做起了她的文学导师,并差点成为她的婆婆。 《永远的苏珊——回忆苏珊·桑塔格(精)》由西格丽德·努涅斯著,阿垚译。美国小说家努涅斯的这部小型回忆录之立意,并非学术传记,因此述及诸多名人私事,细节丰富;述及桑塔格的狂傲或脆弱,母子关系或个人感情与功名,寥寥数语却活龙活现,从中可以看到一个有血有肉,而非被种种的主义神化,又或被毁谤和流言包裹的桑塔格。《永远的苏珊——回忆苏珊·桑塔格(精)》亦充满了对1970年代那个失落的、充满智慧的纽约城的怀念与礼赞。
  • 同时

    作者:[美] 苏珊·桑塔格

    《同时》是桑坦格的“最后一部”随笔集,她的“最后一本书”。书名取自苏珊·桑坦最后一次演说的标题。 内容分为三部分,第一部分以夹叙夹论的方式详细介绍现代欧洲文学种几部被忽略的杰作。第二部分是时事评论。由于桑塔格写作这些评论文章的期间,正是美国外交政策急转弯和世界局势动荡的时期,作者当时对局势的尖锐评估和对布什政府的猛烈抨击现在回顾起来是极具预见性的,而对阿布格莱布监狱囚犯事件的犀利剖析并不只是局限于事件本身,而是秉承作者两部有关摄影专著(《论摄影》和《关于他人的痛苦》)的洞察力、对美国暴力文化提出严厉的批判。但更重要的还不是她简介的准确,而是她在恶劣环境中对知识分子的独立性的坚守。第三部分是演说稿,这些讲稿是桑塔格一生写作与行动的融通、是随笔家,小说家、公共知识分子、行动主义者这些是她从一开始就具备但常常泾渭分明的角色的重叠、浸透和深化。可以说,她的一生在理论上赞扬的、在实践中都做到了:她以她那“内省的能量、热情的求知、自我牺牲的准则和巨大的希望”、以她“从一生深刻而漫长地接触美学所获得的智慧”、以她的“勇气与抵抗”、以她的“道德考量”、而最终使她成为了了“自己的仰慕者”。
  • 死亡匣子

    作者:[美] 苏珊·桑塔格

    桑塔格的第二部小说,一部难以言传的心理小说。表面上过着正常生活的青年男子迪迪曾经自杀未遂,一次出差途中,他在隧道里杀死一名铁路工,却无法确认此事的虚实,在摇摆的车厢里,他爱上一位盲女以求慰藉。从此他与心魔搏击,试图逃离真相。然而在死亡的诱惑和负罪感下,虚弱的迪迪再次进入那个黑暗的隧道,可怖的谋杀再现,他也终于步入了死亡之匣…… 这是一个关于人在自杀以及自杀后产生的幻觉的故事。是桑塔格以令人不安的卡夫卡式的寓言风格创作的一部黑色小说,不过,表面的语调虽然冰冷钢硬和间离,骨子里却自有一种忧伤和柔情。
  • 我,及其他

    作者:[美] 苏珊·桑塔格

    《我,及其他》是苏珊·桑塔格唯一的短篇小说集,中译本还特意增加了两篇作者本人建议纳入的近年新作。总共十个短篇,宛如多棱镜般展现了二战之后成长起来的那代美国知识精英的心路历程、知识女性的精神肖像,以及当地美国都市人的生活方式,并探索了短篇小说这种表现形式无限的可能。在先锋实验的创作表层之下,骨子里体现出来的是桑塔格对现实的关注和对人性的关怀。