欢迎来到相识电子书!
标签:古希腊
-
柏拉图全集(第一卷)
第一卷包含《申辩篇》、《斐多篇》、《拉凯斯篇》、《伊安篇》、《高尔吉亚篇》、《普罗泰戈拉篇》、《美诺篇》、《克里托篇》、《欧绪弗洛篇》。 -
希腊的生活观
英文版: http://greek-history.annourbis.com/GreekLife/greeklife.html -
论僭政
《论僭政》是施特劳期开拓其柏拉图式政治哲学研究的第一部力作,不仅对于他本人的学术生涯,对于二十世纪——甚至启蒙运动以来的西方学术史来说,都具划时代意义。但正如沃格林所说,施特劳斯的这部著作很难懂,表了隐晦——的确,我们需要像施特劳斯读色诺芬的《希耶罗》那样来读这部书。《论僭政》从英文译成法文难,科耶夫的评论从法文译成英文难,两者译成中文更难,何况还有那些经常讨论艰深的形而上学问题而语言却极为不规范的私人通信——我们能约请到翻译过大部头政治哲学名著的何地先生执译,实乃一大幸事。 -
古代艺术品中的神话形象
神话赋予希腊罗马艺术家们灵感,他们不畏挑战,以静态的形式将神话故事娓娓道来。画家、雕塑家和其他艺术家在茂密的神话丛林里探索、开拓,创作之道各有千秋。在本书中苏珊•伍德福德深入探究了绘制在各种陶瓶和雕塑上的古希腊罗马神话故事和神话人物,讲述了他们在创作中使用的不同方法;阐释了在表现某些故事时,作者所创造出的不同体例;探究了这些体例改变、改进,甚至被移花接木,用于另外一种情景之中的方式;分析了神话故事之间的不同之处——或混为一谈之处;解释了神话与日常生活和政治宣传的联系以及不断变化的品味对神话艺术创作的影响。 《古代艺术品中的神话形象》一书内容生动、通俗易懂、取材广泛、插图丰富,以独特的视角、新颖的见解对希腊罗马艺术品中的神话形象进行了深入的探讨。 -
希腊的神与英雄
周作人对于希腊神话的热心,是众人皆知的。他生前共翻译了两种希腊神话,第一种即是英国人劳斯(W.H.D.Rouse)所著《古希腊的神、英雄与人》(Gods,Heroes and Men of Ancient Greece)。此书出版于1934年,周作人在1935年2月3日的《大公报》上就已撰文予以介绍。不过,在很长时间内,周作人并没有翻译它的心思,因为嫌它是用英文写的儿童读物,并非希腊神话专门之书。直到1947年,周作人觉得它毕竟是英美人所作同类著作中最好的一部,兼又爱好其人其文,故花了两个月时间,将它译成中文,经友人介绍交给了一家出版社,可是不久遇火被焚。1949年又重译,1950年由文化生活出版社印行,题为《希腊的神与英雄》。1958年,又改题《希腊神话故事》,由天津人民出版社出版。1998年,海南出版社重以《希腊的神与英雄》为名出版,无任何出版说明,当系文化生活版的再版。书后附有周作人有关希腊神话的几则随笔,颇可参看。其中《在希腊诸岛》一篇译文,不仅描绘了今日希腊飘漾着神话气息的民俗风情,而且文笔清新摇曳,尤有情致。 ——引自《中华读书报》超哥《周作人与希腊神话的翻译》一文。 -
苏格拉底之道
苏格拉底被称为哲学之父。如果有这样一个人作为你的导师,如果能用他的思想方法来指导你的事业、你的教育以及你的生活,你将会获得多大的成就?本书从七个方面介绍了掌握苏格拉底思想方法的关键:了解你自己,学会正确提问,自己思考,敢于反常规,与朋友切磋,讲真话,提升灵魂。掌握了这些关键点,也就是掌握了苏格拉底的思想方法,就可以在同学、同事和朋友间开展苏格拉底式的谈话,就可以改进你的生活、工作和教育,就能在你身上找到苏格拉底的精神。 -
俄底浦斯王
《罗宾汉(学生注音读本)》内容包括:祸起萧墙、奔向新生活、林中伙伴、独闯诺定昂、反抗者的怒吼、落入敌手、艰难之路、患难之交、丛林里的战斗、开始还击、渡口之战、死亡阴影、建立一个快活的英格兰、修道院长落入圈套、虎口脱险、揭竿而起、乌云遮天、重挫、罗宾危在旦夕、实现罗宾的理想、实现罗宾的理想。 -
修辞术 亚历山大修辞学 论诗
中文版《亚里士多德全集》(10卷本)1997年出齐后,获得了第四届国家图书奖(1999年)、国家社会科学基金项目优秀成果一等奖(1999年)等多项大奖。为了读者使用的方便,也为了把自己研究西方哲学尤其是古希腊哲学的心得传达给读者,全集主编苗力田先生又编选了带有注释的《亚里士多德选集》(包括形而上学卷、伦理学卷和政治学卷,1999—2000年出版)。几年来,不断有读者尤其是大学生和研究生反映需要亚里士多德著作的单行本。为了满足这些读者的需要,我们将亚里士多德最具影响的著作(《工具论》、《物理学》、《形而上学》、《尼各马科伦理学》、《政治学》和《修辞术·亚历山大修辞学·论诗》)以单行本的形式出版。 需要说明的是:单行本的译文与《亚里士多德全集》大体一致。个别术语和人名的改动,是苗力田先生在全集重印和做电子版时亲自订正的。单行本的注释与全集保持一致。全集的脚注中所引证的希腊语词是按照国家颁布的《汉语拼音方案》的字母表对应拼写的。 对西方哲学名著的译介和研究是一项没有止境的事业。准确、完美的译文,深入、详尽的注释,以至创造性的阐释和发展,是只能接近而难以完全达到的理想境界。不断接近这一境界,既有赖于学术界的努力,也需要出版界的推动。我们愿与学术界一道,不断为学术进步作出贡献。 -
俄耳甫斯教祷歌
本书集中向读者展示的是与教义相互印证的另一种俄耳甫斯诗教的重要文本——八十七首俄耳甫斯教祷歌,祷歌是任何教派信众的日常食粮,从宗教生活的意义上说,它甚至比教派的教义还要重要得多。本书中译稿依据西方古典学晚近两种公认比较成功的祷歌注疏本迻译。为便于读者的理解,特附上一篇西人晚近的研究论文作为附录。本书不仅值得与《俄耳甫斯教辑语》相互参看;与荷马、赫西俄德、品达、柏拉图对勘,获益可能会更大。 -
俄耳甫斯教辑语
编译者通过本书向读者介绍了古希腊传统文化谱系中的一个古老的教派:“俄耳甫斯诗教”,它是与荷马—赫西俄德教派相并列,甚至更幽古的教派(一般研究者倾向于认定,荷马—赫西俄德的诗教是政制性的宗教,俄耳甫斯秘教则似乎是如今所谓“民间”宗教),集诗歌和宗教教义与宗教生活实践为一体。译著者搜集整理了各种文献,编订了“俄耳甫斯诗教:传说与教义”,这是本书的第一个部分;随后是经考订的现存的俄耳甫斯诗教的“原始文献”的全部汉译;最后的附录部分译介了两篇研讨论文,便于读者大致了解西方古典学界关于这个问题的晚近研究进展。 -
赫西俄德:神话之艺
本书是国际研讨会的论文结集,论题多集中于解读赫西俄德神庆诗的写作方式以及其中的一些对西方传统影响深远的重要章节。 本书原名《赫西俄德:神话之艺》收入二十多篇论文,篇幅长达五百多页,好些论文涉及非常细致的古典语文问题――因人力、财力限,我们从这部文集中挑选了13篇,专注于从整体上把握赫西俄德的叙事意图及其所表现的神话意蕴,同时不忽略文本细节――因此,我们重新编排篇目顺序,为文集另拟了书名。 赫西俄德是古希腊最重要的神话诗人之一。如果说荷马史诗为希腊文明提供了历史传奇的镜子,那么,赫西俄德的作品――《神谱》、《劳作与时日》以及疑为赫西俄德作品的《赫拉克勒斯之盾》就是希腊文明的历史基石,从而成为整个西方文明的基础。 -
The Iliad
This timeless poem-more than 2,700 year old-still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. Readers of this epic poem will be gripped by the finely tuned translation and enlightening introduction. Translated by Robert Fagles Introduction and Notes by Bernard -
普罗米修斯之罪
解读埃斯库罗斯的剧本《被缚的普罗米修斯》。普罗米修斯因盗火给人间而被宙斯钉缚在山顶,作者细细剖析了这个大家耳熟能详的悲剧:普罗米修斯究竟被认定犯有何种罪行;其行为如何违反了神界的天条,对人间又带来了何种积极影响和后患;此行为和前因后果对人类智识的发展、对启蒙话语和民主政治又有什么样的警示作用。通过分析,作者向我们展现了在雅典时代此剧所塑造普罗米修斯形象,条分缕析了普罗米修斯的罪名如何与人类社会的民主政治的起源紧密相连。所见尽有令人耳目一新之感。 作者刘小枫,现任中国人民大学文学院教授、中山大学人文高等研究院学术委员会主席。 关于“经典通识讲稿”:近年来,以甘阳为代表的一批学人着力推动中国大学通识教育,尤重“研读中外经典文本”,旨在重新树立认真读书、自由思考的风气,以抵抗整个社会以至大学校园的浮躁之气和急功近利心态。“经典通识讲稿”秉此理念,特邀各学科著名学者,以深入讲解中外经典文本的方式,引领读者进入对思想文化中根本问题的思考。 -
古代哲学的智慧
《古代哲学的智慧》内容简介:哲学首先是一种活动,而不是静态的知识;哲学是对智慧的爱,而不是智慧本身;哲学是一种生活方式,而不是在学院被教授的学问。 何为哲学?学院传统对这个问题的回答通常是在理论和体系中演绎,而且往往在基督教蔑视“智慧”的偏见之下推理。 阿多则给出了一个全新的回答:从苏格拉底到柏拉图,甚至从前苏格拉底时期以来,直到基督教初期,哲学总是来自为着一种生活方式、对普遍世界观的方式、对于与其他人共同生活的方式的主动选择。古代哲学因此不是一种体系,它是为“智慧”做的准备练习,是一种精神实践。 -
神话诗人柏拉图
《神话诗人柏拉图》内容简介:如果说“诗”构成了理解柏拉图写作的一大迷津,那么寻求跨越这一迷津的很大一部分努力,都必须付诸对柏拉图作品中“神话”部分的解读。在研究柏拉图的神话时,更关键也更困难的,还是这样一些始终绕不过去的核心问题:柏拉图反对传统神话(荷马)是很清楚的,可他自己为什么又要重写神话?神话和对话的其他部分尤其辩证讨论部分的关系是什么?秘托斯和逻各斯这两种言辞类型的关系是什么?神话在柏拉图对话中的位置和作用究竟为何?每个神话的独特含义是什么?总而言之,这些问题都涉及究竟应该如何来解释柏拉图笔下的神话。 -
神话
《神话:希腊、罗马及北欧的神话故事和英雄传说》是一部世界知名的经典,一部令无数读者着迷而欣喜的作品,讲述了超越时间的神与英雄们的故事。依迪丝·汉密尔顿的《神话》是空前成功的,作为西方文化基石的希腊、罗马及北欧神话——那些从古至今激发着人类创造力的神和英雄们的故事——在书中变得栩栩如生。我们在奥林匹斯山与希腊诸神柑遇,在瓦尔哈拉殿堂与北欧诸神相逢;我们演绎特洛伊战争和俄底修斯历险的戏剧;我们听伊阿宋与金羊毛、丘比特与普叙刻、弥达斯国王的故事;我们发现星座名字的起源……《神话》的权威性和明晰性受到全世界好评,是汉密尔顿的伟大杰作——所有关于神话的书都以它为标尺。 -
名哲言行录
《名哲言行录》的最大学术价值,在于它作为重要的历史资料,对于希腊哲学、思想和文化的研究,乃至对于整个西方哲学、思想和文化的研究,具有不可替代的意义。为了方便读者更好地阅读《名哲言行录》,也为了向大家(尤其是有关的专家同人)交代一些作为译者应该交代的问题,在此特写下译者前言。 -
古希腊神话
《世界文学名著:古希腊神话(全译本)》收集了古希腊这一历史时期各种神话故事数十部,作品内容丰富,思想健康,充满瑰丽的想象和隽永的哲思,对西方文学的发展和繁荣产生了巨大的影响,并被转译成各种文字,为人类的文明留下了丰富的精神遗产。 -
希腊罗马神话
《希腊罗马神话(插图本)》内容简介:取材于荷马、维吉尔、奥维德的伟大史诗和其它古典著作.用散文形式叙述了希腊罗马神话中最著名、最优秀、最富有诗意的故事。“既是娱乐的源泉。又可用来传授关于神话的知识”(作者自序)。风格:“文笔优雅、简洁、迷人”(托宾斯)。“神话既然具有生命力.并且日益增多地显示所含的真理,象这样毫不附加解释地讲了出来。也就最为动听。”(坎贝尔) 引诗:书中广泛引用弥尔顿、斯宾塞、柯尔律治、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈、朗费罗、席勒等的诗作。共四十家、一百六十余节,佳句名篇,洋洋大观,可以扩知,可以助兴。 插图:包括文艺复兴时期大师如达·芬奇、拉斐尔、波提切利及后世名家如提香、普桑、哥雅、毕加索等人的绘画和古希腊罗马雕像、瓶饰等图照共六十余幅。是一个神话的画廊,可供观赏。可供借鉴。 -
宙斯的天空
荷马史诗的瑰美震撼人的心灵,它所表达的深邃思想又会使人们掩卷沉思,将思辨的触角伸向西方学术的深层,荷马史诗中,奥林波斯众神都是不可或缺的主角之一,共同主导演绎了史诗传奇,把握人间事态走向。“哦,父亲宙斯,雅典娜,阿波罗”是荷马史诗中的程式化语句,其他奥林波斯主神不能奢望跻身其中,享受这一崇高荣誉。本书以宙斯、雅典娜和阿波罗这三位奥林波斯主神为中心,对他们在荷马史诗中的表现展开深入细致和层次分明的研究。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友