欢迎来到相识电子书!

标签:英语

  • 亚瑟王朝里的美国人

    作者:(美)马克·吐温|改编:(英)海因斯

    《亚瑟王朝里的美国人(新版)(入门级适合小学高年级初一)》内容简介:神奇的时空逆转,让一个美国小伙子转瞬跑到了中世纪的英国。凭借现代科技的力量,他改变了亚瑟王的传奇世界! 书虫系列特点: 1.世界优秀文学名著的英文简写读本及原创作品,提高你的英文阅读水平。 2.入门级为漫画形式,看图阅读,让你更容易踏入“书虫”的世界。 3.书后附有中文译文,帮助你实现对英文的更快理解和掌握。 4.每本还配有练习题,检测你的阅读效果。
  • Practical English Usage

    作者:Michael Swan

    Teachers describe Michael Swan's book on English language problems as 'indispensable'. 600+ A-Z entries explain common problems with clear, concise information.
  • 学习英语与从事英语工作的人生历程

    作者:李赋宁

    西方语言文学大师、著名教育家、翻译家、北京大学外国语学院英语系教授李赋宁先生,于2004年5月10日上午10时10分因晚期癌症导致多器官衰竭,救治无效,不幸逝世,享年87岁。   李赋宁先生祖籍陕西蒲城,1917年3月生于江苏南京。1939年毕业于清华大学外文系,1941年毕业于清华大学研究院。1941-1946年在西南联合大学外语系任教。1946年赴美国耶鲁大学研究院英语系学习,1948年获硕士学位。1950年回国,任清华大学外文系副教授。1952年院系调整后任北京大学西语系教授,1982年成为我国首批博士生导师之一。曾先后赴美国耶鲁大学和康奈尔大学讲学与研究。   曾任北京大学副教务长、西语系、英语系主任,兼任国务院学位委员会学科评议组成员和特约成员、中国英国文学学会名誉会长、中国外语教学研究会副会长、原国家教委高等学校外语教材编审委员会顾问、中国外国文学学会名誉理事、中国高校外国文学学会副会长、中国中美比较文化研究会顾问、中国莎士比亚学会副会长、《中国大百科全书·外国文学卷》副组长、《北京大学学报》等学术刊物的顾问、《国外文学》副主编、深圳大学外语系首任系主任、九三学社第七、八届中央委员会委员兼文教委员会副主任和第九届中央参议委员会委员、北京市第五、六届政协委员等职。   李赋宁先生治学范围广阔,涉及哲学、伦理学、文学、美学、语言学、历史学等,通晓英语、法语、德语、拉丁语、希腊语和古英语等多种外语。数十年来,先后开设了专业英语、专业法语、英语史、古英语、拉丁语、古希腊罗马文学、中世纪英国文学、16、17世纪英国文学、莎士比亚研究、欧洲文学史、西方文学批评、英国文学史、法国文学史、英国文学选读、莫里哀专题、汉英翻译等课程。李赋宁先生的教学艺术炉火纯青,蜚声中外。   李赋宁先生曾参加中共八大文件、《毛泽东选集》及一些重要文件的翻译工作。   李赋宁先生辛勤笔耕60余年,硕果累累,主要研究成果包括:《英语史》、《李赋宁论英语学习和西方文学》、《漫谈英语学习》、《英语学习经验谈》等多部专著;《艾略特文学论文集》、《约翰生<莎士比亚戏剧集>序=等多部译著,《英国文学名篇选注》(合编)、《英语学习指南》等多部编著;并发表评论莎士比亚、乔叟、荷马和有关西方语言文学及英语教学与研究的学术论文数十篇。其中,《英国文学名篇选注》闻名遐迩,《艾略特文学论文集》在外语界影响深远,尤其是被誉为我国“英语史教学研究的里程碑”的《英语史》荣获国家教育部优秀教材一等奖,由李赋宁先生担任总主编的《欧洲文学史》(三卷四册)荣获第六届国家图书奖文学类提名奖、第六届全国外国文学图书奖一等奖、北京市第七届哲学社会科学优秀成果一等奖。李赋宁先生还曾荣获北京大学首届人文社会科学研究突出贡献奖。   李赋宁先生对祖国充满深深的热爱。1949年秋,他在耶鲁大学通过了博士学位的资格考试,博士论文已写就一半,欣闻全国解放、新中国成立,1950年满怀赤子报国之心毅然返国。数十年来,他献身于祖国的教育事业,一生兢兢业业,致力于教书育人,强调人文素质教育,培养出一批又一批优秀人才,为国家做出了突出的贡献。他一生好学不倦,博古通今,学贯中西,治学严谨,取得了巨大的学术成就,成为我国西方语言文学界的泰斗,闻名国内外。李赋宁先生德高望重,虚怀若谷,谦诚待人,尤其对中青年学人关怀备至。他是当代学人钦佩的大师,他的高尚人格魅力博得学界由衷的敬仰。   李赋宁先生带着他一生的辉煌,永远离开了我们。斯人已逝,风范犹存。让我们将李赋宁先生的崇高品德和他对祖国、对人民的无私奉献精神发扬光大。
  • 言犹在耳

    作者:乔志高

    作者汇集美国人的典型词语,用中国人的观点和亦庄亦谐的文笔加以诠释。从总统辞令到汽车文化……每篇文章都让读者认识“老美”,了解他们的生活、社会、优点和缺点。
  • 非文学翻译理论与实践

    作者:李长栓

    《非文学翻译理论与实践》是根据作者1999年至2001年在北京外国语大学高级翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。《非文学翻译理论与实践》也重在探讨各类翻译问题的解决方法。    《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不一定适合各地的需要,而且随着时间的推移会很快过时。所以,学习者可以选取其他练习材料。所提供参考译文属于一般意义上的翻译,没有大的篇章调整。大家可以同一篇文章设定不同翻译目的,从而尝试不同译法。
  • 哥伦比亚英国诗歌史

    作者:伍德林 编

    本书由26篇专论组成,采用多样的手法从不同的视角勾勒了英国诗歌的历史进程,涵盖了从有文字可考的古英语诗歌到20世纪英国诗歌的主要历史发展阶段,讨论了植根于英格兰、威尔士、苏格兰以及爱尔兰土壤的英国诗歌。它不仅介绍了那些在文学史上产生过重大影响的英国诗人及其作品,而且还涉及了许多名不见经传的歌谣诗人以及长期被忽略的女诗人,由此多层次、多侧面地展示了英国诗歌的全貌,适合广大英国诗歌研究者和爱好者参考阅读。
  • 美国语文(共三册)

    作者:马浩岚译

    内容简介 精选美国当代中学语文教材,以美国历史的发展为线索,取材于从1750年开始美洲文明的形成至今不同时代的具有广泛社会影响及文学代表意义的文章,象《美洲航海日志》、《瓦格纳的音乐会》等美国流传至今的精美文章,完整体现了语文教育的人文性、综合性及开放性,尤其课后问题的设置、编配极具趣味性、操作性。 媒体推荐 书评 本书是美国当代中学语言教程,选编的课文以美国历史的发展为线索,取材于不同时代的具有广泛社会影响及文学代表意义的文章,完整体现了语文教育的人文性、综合性及开放性,尤其课后问题的设置、编配极具趣味性、现实性,对学生文学综合素质的掊养有很强的启发意义。 教程很好地平衡了知识的教学和学生综合能力的发展,在强调学生多元化思维的同时,更加注意其个性思维的独特经验,既是语言教程,也是历史人文教程、思想实践教程。 我们诚挚建议家长和教师不要把本书作为学习英语的工具,那样无异于买椟还珠。我们要认真注意的是:他们的课文为什么这样编选?他们的习题为什么这样设计?他们想达到什么样的目的?他们方式训练出来的孩子与我们有什么不同? 编辑推荐 中国第一套系统引进的西方中学教材 阅读美国著名学校经典教材 感受西方文化教育的独特魅力 趣味课后习题,训练你开放的思维模式 集人文性、创造性、历史性、趣味性于一体 目录 第一部分 文明的交会 第一课 第一次美洲航海日志 第二课 乌龟背上的土地 第三课 有趣的故事 第四课 弗吉尼亚的通史 第五课 罪人的愤怒在上帝手中 第二部分 国家的诞生 第一课 富兰克林自传 第二课 独立宣言 第三课 在弗吉尼亚州大会上的演讲 第四课 穷里查德的年鉴 第五课 从新白宫里写给给女儿的信 第三部分 国家的发展 第一课《日晷》的通告 第二课 魔鬼和汤姆·沃克 第三课 穿越大裂谷 第四课 阿舍大厦的倒塌 第五课 自然 第六课 瓦尔登 第四部分 分裂、和解与扩展 第一课 战争插曲 第二课 葛底斯堡演说 第三课 同战中的声音 第四课 密西西比河上的生活 第五课 生火 第六课 一小时的故事 第七课 一场瓦格纳音乐会 第五部分 不满、觉醒与反抗 第一课 乌龟 第二课 在另一个国家 第三课 四月沐浴 第四课 威瑟萝奶奶的遗弃 第五课 幽灵进来的那一夜 第六部分 繁荣与保护 第一课 前七年 第二课 棕以的大箱子 第三课 女勇士 第四课 作了抵押的心 第五课 稻草变黄金:日常生活中的蜕变 第六课 家里的作家 译后者
  • 福尔摩斯和公爵的儿子

    作者:Sir Arthur Conan Doy

    《书虫•牛津英汉双语读物:福尔摩斯和公爵的儿子(适合初1、初2年级)》内容简介:福尔摩斯解开的又一个谜团:公爵的儿子被人从学校绑架了,福尔摩斯和他的朋友华生大夫花了几个小时查看峡谷沼泽里的泥土,他们发现了自行车轮胎的车辙、牛羊的蹄印,还有一具尸体。每个秘密都有答案,但是福尔摩斯对这起神秘事件的答案也大感意外。
  • 翻译新究

    作者:思果

    《翻译新究》是翻译家思果继《翻译研究》后的又一力作,是他十年治学的心血结晶,这本书再一次告诉读者在做翻译时如何处理形形色色的问题,其中心思想仍然是:译文要像中文。
  • 翻译研究

    作者:思果

    这本书要告诉读者在翻译实践中哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙,也指明了安全的道路。贯穿全书的思想是,译文要像中文。诗人、散文家余光中先生为文介绍:此书是最适当的翻译教材。 书的内容包括序、序二、翻译要点、字典名称缩写表、引言、总论、把英文译成中文的基本条件、参考书、固有名词的翻译、新词、专门名词的翻译、中文语法、代名词、被动语气、中文修辞、中文字词、英文字、白话文和对话、白话文的节奏和音调、毛病、中国的中文、句型、改编、利用成语与迁就习惯、标点符号、英诗中译、其他、翻译评改等。
  • 国外风情面面观

    作者:本书编辑部 编

    《国外风情面面观》汇集了《英语学习》“海外风情”栏目文章中的精华。“世界很小是个家庭”,现在我们要做的,是去了解一下我们在世界各个角落的“家人”。书中文章大多来自外刊,部分文章是中国人在外国的所见所闻所感,其精炼的文字,地道的语言也会让读者受益良多。
  • 高级英语

    作者:张汉熙 编

    《高级英语》(第1册修订本)课文与练习安排如下:每课课文后附有注释,包括作家介绍、历史背景、有关黄故及一般学生使用的词典中难以查到的语言现象。“查词典”一项旨在引导学生通过独立工作,加深对课文的理解。练习项包括:1)内容理解部分,2)词汇练习部分,3)修辞部分,4)口笔头复用部分。课文长短不等,有些课文较长,可用二至三周,课文与练习都留有一定的余地,以便教师根据学生的具体情况选择使用。
  • 英语背诵文选

    作者:陈冠商

    《英语背诵文选》共四册,可供高等院校英语语音朗读课和名著选读课作为教材,也可供具有高中英语水平的读者自学进修之用。 全书四册共八十篇,大多选自文艺复兴时期以来的英美文学名著,其体裁包括诗歌、散文、随笔、小品,亦收名人书信和演说。所选篇目的作者大多是读者所熟悉的人物,其中有不同时期主要流派和英美作家中的代表人物、历史上著名的政治家和科学家,间或有内容与文字均属佳作的佚名作者。 自第二册
  • 阿拉丁和神灯

    作者:Judith Dean

    《书虫•牛津英汉双语读物:阿拉丁和神灯(适合初1、初2年级)》讲述了阿拉丁是一个懒惰的孩子。他不喜欢劳动,成天和朋友们在市场上玩耍。他和母亲都很穷,经常挨饿。但阿拉丁从来都不工作,也不帮助他的母亲。有一天,阿拉丁的叔叔阿巴那扎尔来到这个城市。“我很有钱。”他跟阿拉丁和他母亲说。他给了他们一些金子,给阿拉丁买了一件漂亮的新外套,还说想继续帮助他们。阿拉丁非常高兴。但其实阿巴那扎尔并不是阿拉丁的叔叔。他是来自摩洛哥的一位魔法师,他想找到一盏神灯。他知道那盏灯在一个阿拉伯城市附近的一座神奇的地下花园里,只有这个城市里的一个穷孩子能进入花园找到那盏神灯,这个男孩的名字叫阿拉丁。
  • 英语语法手册

    作者:薄冰,赵德鑫

    《薄冰修订:英语语法手册》(第5版)作为传统实用的基本英语语法书,《薄冰修订-英语语法手册》能在众多同类出版物中脱颖而出,关键在于它有极强的针对性。术语通俗易懂,内容简明扼要,每一章后的练习有利于及时巩固和提高,这些特色使《薄冰修订-英语语法手册》倍受广大英语学习者——尤其是中学生、电大、夜大等初、中级英语水平者——的青睐。新世纪伊始,薄冰先生又以70高龄,对《薄冰修订-英语语法手册》作了第5次修订,删除和修改了许多过时词语和例句,对语法修辞、时态、词性等内容作了更详细的补充。
  • 牛津高阶英汉双解词典 (第六版)

    作者:[英] A. S. Hornby 原著,

    牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,出版50多年来,五经修订,畅销不衰,总发行量逾3000万册,广受全球读者欢迎.此全新英汉双解版融合英语教学与词典编篡的最新研究成果,充分满足英语汉双解版融合英语教学与词典编篡的最新研究成果,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的各种需要。 收词80000条,核心词汇与阅读词汇兼收并蓄。 较原文版增加2500条新词,以反映最新语言动态。 大量语法、用汉说明、解析语法难点、辨析易混淆词汇。 英美兼备,详列美国英语的拼法,读法和用法。 例证9000条,示范典型用法,言乞求有据。 40页研习专页,全面介绍英语应用知识。 插图1700项,给予词义充分形象的展示。
  • 美国文化选本(上下)

    作者:杨自伍

    本书为目前国内唯一 英汉对照的美国文化选 本。选收了爱默生、杜威、 李普曼、特里林、托妮 莫里森等五十位名家的文 章。涉及人文学科诸领 域,触及种族、妇女解放、 代沟、教育等问题,折射 出美国文化之精华。选文 为传诵之精品,大都为国 内首次译介。译文多出自 杨岂深等知名学者、翻译 。堪称 名作佳译 相得益彰。 本书有助于提高英语 修养,有助于拓宽视野、 陶冶情操、启发思想、增 进文化素养。
  • 世界上最优美的散文

    作者:徐翰林

    读一篇优美的散文,如品一杯好茶,馨香绕怀久久不忘。读一本好书,如同与众名家对话…… 本书选择了55篇世界上最具有代表性的散文,篇篇精品都出自于名家高手,篇篇都是人类的共同财富;篇篇都寓意深刻、语言优美、尽显大家风范;同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。 在名家名作前,读者不仅可以学到真正地道的英语,而且还可以启迪心智、丰富思想;它给读者提供了一方鸟瞰人类文学和不同民族精神传统的视窗,是青年人及英语学习爱好者陶冶性情、增进文学、艺术、美学和哲学等方面修养的必备读物,也是忙碌的现代人的一片憩息心灵的家园。 一本关于真的书 百篇散文,百种人生态度,蕴涵了大师们感悟自然,体验生死的情愫。生命如同四季一样花开花落,然而其中的真理将铭刻在这些篇章中。 一本关于善的书 阅读本书,流连于名家名作中,体味亲人的爱,朋友的关怀。一种向善的力量将使干涸的心为得以滋润,枯萎的生命得以激越。 一本关于美的书 共赏隽永不朽的作品,透过名家笔触,感受唯美。翻开本书的那一瞬间将成为你生命中的一部分,享受阅读之乐、感知之乐、人生之光。 一部英美文学读本 所选文章篇篇脍炙人口,堪称人类语言文字之杰作。读者可以边欣赏语言文字之美,边学习英语词汇和语法,使自己的阅读能力得以提高。