欢迎来到相识电子书!

标签:英语

  • 莎士比亚名篇赏析

    作者:黄必康

    本书选材包括莎士比亚十四行诗的6首名篇和20个剧中人的79个选段,大致囊括了莎士比亚喜剧、悲剧和历史剧中最为脍炙人口的名篇。每个剧附有简要的英文剧情介绍,名句选录以及中文赏析文字,简明扼要阐述该剧的思想内涵、艺术特色和批评观点。每个选段都有详尽的注解,选段之后提供教学要点、思考和讨论活动安排等,有利于组织教学活动,拓展理解,欣赏语言和艺术。这样的内容安排和布局使本书既有教科书的功用,又有名著读物的特点,既可用于高校英文系研究生或本科生的“莎剧选读”课程教材,也可满足有些院校开设西方文化选修课的需要。同时,本书具有方便自学的特点,对于广大英语爱好者来说,其阅读和鉴赏的价值也是不言而喻的。
  • 牛津英国文学词典

    作者:德拉布尔 编

    本书是《牛津英国文学词典》的最新版本,在科学性、准确性、先进性以及收编词条的广度等方面都达到了新的水准。除去掉了那些与文学关系不大的音乐、艺术方面的内容及那些太古老、偏远或不够重要的作家之外,还增收了大量1939年以后出生的作家,突破了传统文学辞书的一大禁忌。这个版本既保留了之前版本的稳重、缜密,又与时俱进地反映出了后现代多元现状下英国文学的全貌,是所有文学爱好者,特别是是英语文学专业的学生和教授英语文学的教师不可缺少的重要参考资料。
  • 书虫.牛津英汉双语读物全套盒装

    作者:埃斯科特

    《书虫·牛津英汉双语读物全套盒装》为外语教学与研究出版社制作的一个大盒装产品,套装中包含书虫已出版的入门级—第六级的所有图书,共7个级别,102本书。其中入门级增加了译文及英文MP3光盘,本套装每个级别均附赠mp3光盘。
  • 英国散文名篇欣赏(第2版)

    作者:杨自伍

    本读本将原文与译文对照排版,方便读者阅读揣摩。译文部分穿插名家对译文的点评。点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者用意、译者风格等方面出发,全面指点学生对照阅读原文和译文,细心体会翻译过程,体会译者如何平衡准确性与灵活性,如何使译作风格与原作风格保持一致,等等;当然,点评也指出了译作中可供商榷之处,与读者探讨。点评旨在让读者在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。对于小说、戏剧等长篇作品,更是请点评者做了全面评介,包括原作的写作特点、语言风格、在我国的接受情况、译者翻译时的心路历程、译者的翻译原则、翻译风格等等,可以帮助学生更好地理解原作和译作。 每本书的译者和点评者皆为译界名家,有的译者兼做点评者,更能帮助读者体会译文背后的点点考量。 SIR FRANCIS BACON弗兰西斯·培根 Narcissus;or Seif-Love 那喀索斯——论自恋(杨自伍译) ABRAHAM COWLEY亚伯拉罕-考利 ofAvarice 论贪婪(汪义群译) JONATHAN swIFT乔纳森·斯威夫特 A Treatise on Good Manners and Good Breeding 论礼貌与教养(侯维瑞译) LORD CHESTERFIELD切斯特菲尔德 Upon Affectation 论矫情(汪义群 译) JOSEPH ADDISON约瑟夫·艾迪生 Thoughts in Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂里的遐想 (张建平译) SIR RICHARD STEELE理查德·斯梯尔 On Recollections of Childhood 童年回忆(杨自伍译) SAMUEL JOHNSON塞缪尔·约翰逊 Conversation 谈话的艺术(聂振雄译) DAVID HUME大卫·休谟 of the Dignity or Meanness of Human Nature 论人性的高尚或卑鄙(杨自伍译) OLIVER GOLDSMITH奥利弗·哥尔德斯密斯 A Little Great Man 小小的大人物(虞建华译) JAMES BOSWELL詹姆斯·鲍斯韦尔 First Meeting with Johnson 初次与约翰逊会面(程雨民译) CHARLES LAMB查尔斯·兰姆 The Child Angel:a Dream 小天使:一场梦(张建平译) WILLIAM HAZLITT威廉·哈兹里特 On a Landscape of Ntcolas Poussin 论尼古拉·普桑的一幅风景画(杨自伍译) JAMES H.L.HUNT詹姆斯·亨·利·亨特 Getting Up on Cold Mornings 冷天早起(张承谟译) THOMAS DE QUINCEY托马斯·德·昆西 On the Knocking at the Gate in‘‘Macbeth” 论《麦克白》剧中的敲门声(李赋宁译) MATTHEW ARNOLD马修·阿诺德 Heine and the Philistines 海涅与庸人(汪义群译) WILLIAM HALE WHITE威廉·黑尔·怀特 An@ernoon Walk in October 十月午后漫步(汪梅琼译 w.H.HUDSON威·亨-赫德森 Her Own Village她自己的村庄(杨自伍译) ALICE MEYNELL艾丽丝·梅内尔 July 七月(张增健译) RICHARD JEFFERIES理查德·杰弗里斯 The Acorn-Gatherer 捡橡果的孩子(虞建华译) SIR EDMUND GOSSE埃德蒙·戈斯 A Visit to Walt Whitman 惠特曼访问记(杨岂深译) AUGUSTINE BIRRELL奥古斯丁·比勒尔 Book—Buying 购书(杨岂深译) OSCAR WILDE奥斯卡·王尔德 Impressions ofAmerica 美国印象(谈瀛洲译) ARTHUR CLUTTON—BROCK阿瑟·克拉顿 Sunday Before the war 战前星期天(陆谷孙译) HILAIRE BELLOC希拉里·贝洛克 Our Inheritance 我们的遗产(吴简清译) SIR MAX BEERBOHM马克斯·比尔博姆 The Morris Dancers 跳莫里斯舞的人(杨自伍译) BERTRAND RUSSELL伯特兰·罗素 On Being Modern—Minded 论具有现代头脑(杨岂深译) G.K.cHESTERTON古·基·切斯特顿 French and English 法国人与英国人(柯茗译) ROBERT LYND罗伯特·林德 The Darkness 黑暗(杨岂深译) E.M.FORsTER爱·摩·福斯特 My Wood 我的树林(郑大民译) ROSE MACAuLAY罗兹·麦考利 Evening Parties 晚间聚会(杨自伍译) VIRGINIA WOOLF弗吉尼亚·伍尔夫 On a Faithful Friend记一位忠实的朋友(黄源深译) D.H.LAWRENCE戴·赫·劳伦斯 Insouciance 闲情逸致(程雨民译) JOYCE CARY乔伊斯·凯利 The Artist and the World 艺术家与世界(谈瀛洲译) ALDOUS L.HUXLEY奥尔德斯·伦·赫胥黎 Meditation on the Moon 关于月亮的沉思(张承谟译) T.B.PRIESTLEY约·博·普里斯特利 The Toy Farm 玩具农场(张承谟译) GEORGE ORWELL乔治·奥威尔 Reflections on Gandhi 甘地之我见(翟象俊译) EVELYN WAUGH伊夫林·沃 Take Your Home into Your Own Hands! 亲手布置自己的家!(穆国豪译) CYRIL CONNoLLY西里尔·康诺利 The Ant—Lion蚁狮(杨自伍译) WILLIAM EMPSON威廉·燕卜荪 The Faces of Buddha 佛的尊容(穆国豪译) ALFRED AIJVAREz阿尔弗雷德·阿尔瓦雷斯 Death ofthe Poet诗人之死(杨自伍译)
  • 美国学生文学读本

    作者:哈里·P·贾德森 编

    《美国学生文学读本(套装全套8册)》分级文学读本,共8册,以英文原版形式出版,图文并茂。第一册难易程度相当于小学高年级阶段,此后各级在词汇量和阅读量上逐步提高,选篇的文体也有所变化。《美国学生文学读本(套装全套8册)》可以伴随学生从小学直至高中或大学阶段。同时也适合成人英语学习者提高英语水平使用。这套由美国芝加哥大学第二任校长哈里亲自主编,众多教授共同编写的经典文课本,能让国内读者更好地了解西方文学,感受英语语言的魅力。 从文章所涉内容来看,有故事、童话、传记、诗歌、旅游、历险、历史、自然、科学等。每课列出了重点难点词汇并英文注释,并附有作者介绍。加强原文阅读,是提高英语水平的一个最好的途径之一。相信《美国学生文学读本》,能让读者深受其益。 This series of literature readers is edited by the president of the University of Chicago Harry Pratt Judson, as to supply almost the only reading of many children, and stimulate their taste for good literature and awaken interest in a wide range of subjects. In the Graded Literature Readers good literature has been presented as early as possible, and the classical tales and fables are largely used. Nature study has received due attention. The lessons on scientific subjects, though necessarily simple at first, preserve always a strict accuracy. These books have been prepared with the hearty sympathy and very practical assistance of many distinguished educators in different part of the United States, including some of the most successful teachers of reading in primary, intermediated, and advanced grades. We believe that Graded Literature Readers disclose a broader knowledge of literature, better taste and judgment in its selections. A great consideration governing the choice of all selections has been that they shall interest children. The difficulty of learning to read is to minimized when the interest is aroused. School readers, which supply almost the only reading of many children, should stimulate a taste for good literature and awaken interest in a wide range of subjects. —Harry Pratt Judson (The 2nd president of the University of Chicago) 海报:
  • 美国语文(套装共6册)

    作者:威廉·H·麦加菲

    《美国语文(英汉双语全译版)(套装共6册)》从19世纪中期至20世纪中叶,一直被广泛用作美国学校的语文教材,据称有10000多所美国学校拿它当作教材。到了21世纪,西方一些私立学校(Private School)和家庭学校(Homeschool)仍用它作为教材,足见这套书的价值与影响力。据估计,这套书从问世至1960年,至少发行了1.22亿册;1961年后,在西方每年销量仍达30000册以上。应该说,没有哪一套个人主编的教材能超过此发行量了!此套读本的英文原版共分七级,包括启蒙读本和第1-6级。考虑到启蒙读本与第一级篇幅都较少,难易程度也很接近,于是我们将之合并为第1册,其余2-6级与英文原版相同。这样国内出版的这套读本共包括6册。第1册从字母表开始,主要侧重于字母的发音与书写、简单的单词与句型,同时强调英文书写,课文后面附有不少书法练习,让孩子们不仅将英语说得像外国人,而且写得也跟外文书法一样,这是国内英语教学所缺少的一个环节。从第2册开始,均是比较正式的课文,每一课包括词汇和课文,对一些生词有英文解释,让学生学会通过简单英文理解生词,养成用英语理解和思维的习惯。第5册和第6册的课文前增加了作者简介与相关背景知识,内容丰富而有一定深度。此套书为在原版本基础上重新修订精装版,后两册字号较之前有所放大,并且修正了原有的错误之处,以方便学生阅读。 This series of schoolbooks teaching reading and moral precepts, originally prepared by William Holmes who was a professor at Miami University McGuffey, had a profound influence on public education in the United States. The eclectic readers, meaning that the selections were chosen from a number of sources, were considered remarkably literary works and probably exerted a greater influence upon literary tastes in the United States more than any other book, excluding the Bible. It is estimated that at least 120 million copies of McGuffey's Readers were sold between 1836 and 1960, placing its sales in a category with the Bible and Webster's Dictionary. Since 1961 they have continued to sell at a rate of some 30,000 copies a year. No other textbook bearing a single person's name has come close to that mark. McGuffey's Readers are still in use today in some school systems, and by parents for home schooling purposes. 海报:
  • 英文玩家

    作者:林沛理

    英文寫作潛規則:懂得玩,才會寫得好。 張愛玲寫英文也會生硬失色,幽默大師林語堂寫英文卻最能打動西方讀者。 老師教你斤斤計較學習文法,玩家卻以文字盡顯幽默機智,令你愛上英文。 林沛理導賞,淺論十個經典英美作家例如王爾德、吳爾芙、奧維爾、珍‧奧斯汀等。他們如何寫出「好玩」作品,將英文化作嬉戲的玩具,猶如畢卡索的畫布、希治閣的電影劇本、詹瑞文的女人假髮……實在寫出夠格英文,「玩」的元素與「玩」的態度不是奢侈品而是必需品(In English writing, playfulness is not a luxury, but a necessity)。 讀《英文玩家》,激活你對英文的敏感度,要你真正瀟灑活用,而不是為英文所用。 「香港人的英文寫作即使在文法上正確,也往往給人一種不夠『符合語言習慣和具備語言特點』(idiomatic)的感覺;正是因為他們寫的文章太枯燥,少了好玩的滋潤,而好玩正是英文寫作的本色。」林沛理。 名人推薦 「林沛理提出『好玩』來看英文,真是深諳語文三味。文字不光是實用式的。應該恢復對文字的敏感,發展文字的創意。經過本書舉例,讓你看到各位名家瀟灑自如地活用英文,而不是為英文所用。」也斯 作家 「看他的《英文玩家》,倘若從中學得一招半式,一如熟讀唐詩三百首,下筆之際,自會有好處的。」張灼祥 拔萃男書院校長 「想最短時間內學會最好的英文名句,此書不容錯過。」余若薇 立法會議員 「在互聯網時代人人都不介意寫爛英語,林沛理卻提出了英語寫作的精華,就是要好玩,不要苦學,而是玩味;讀他每星期關於寫作與文學欣賞的文章,是我的文字儀式之一。」黎堅惠 作家 本書賣點: * 作者林沛理是香港資深文化評論人,現任香港著名雙語雜誌《瞄》雜誌主編,極具資格論香港英文寫作。 * 文章深入淺出地帶領讀者欣賞析經典名家的作品,令學習英文更有趣味。 * 附原文節錄,方便讀者翻閱。 * 多個著名人士推介,由教育界到潮流創作人都一致推薦。
  • The Elements of Style

    作者:William Strunk Jr.

    This classic reference is a must-have for any student or writer. In this brief handbook, Strunk identifies the principal requirements of proper American English style and concentrates on the most often violated rules of composition. Authoritative and engagingly written, this is simply the greatest book of its kind.
  • 把你的英语用起来!

    作者:伍君仪,刘晓光

    《 把你的英语用起来!》 ——透析法读原著,原地复活你放下多年的英语! 本书彻底解救一直想学英语,但从来没有坚持下来的人! 《把你的英语用起来!》这本书学习方法的理论基础是来自美国南加州大学的教授Dr Krashen的二语习得理论。 看完《把你的英语用起来!》,你会觉得英语学习不再是一件痛苦的事情! 把你手中的词汇书扔掉!!!!! 用透析法,100本畅销经典的英文原著,你现在就都读得懂! 选择比自己的英文水平略高的学习资料! 每天省下看电视剧的时间,就可以彻底搞定英语! 边学边用,越学越有成就感! 每天2小时,你的英语水平就在阅读中飞速提高!《把你的英语用起来!》
  • 小王子

    作者:圣埃克絮佩里 (Saint-Exuper

    小王子(中文导读英文版),ISBN:9787302196167,作者:(法)圣埃克絮佩里(Exupery,S) 原著;王勋 等编译
  • 最美丽的英文系列

    作者:[美] 享利·大卫·梭罗 等

    愿你在无穷的欢乐中,变得更加可爱;愿你在无数的考验中,变得更加坚强;愿你在无尽的悲伤中,变得更加富有同情心;愿你在无限的希望中,变得更加幸福。 生命之中本没有一成不变的风景,只要你的心永远向着太阳。那么每一个清晨就会向你展现出一个等待着由你来开启的美景。 失败的滋味是痛苦的。但是从未通过努力争取成功却更糟糕。 目录: 生活的机会 沙与石 生命中的五个球 三个愿望 我希望…… 流浪汉 鞋盒里的月亮 青春随想 独一无二的你 我想了解你 有线的自由 灯塔 生活的机会 生命的秘密 心灵的天线 阅读者 昂起你的头 生命的过客 热爱你的生活 窗外 在雨中奔跑 窗外的风景 一个人的舞会 一双短袜 难忘的时刻 纵情地舞蹈 以书为伴 想想好事情 学会解压 昂起你的头 在平凡中挖掘非凡 艰辛的人生 永失的道歉 假如我回到了童年 一小时 永失的道歉 如果能再活一回 野花 学会珍惜 希望天使 最后的表白 与爱无缘 最后的表白 说我爱你 假如当初我知道 爱你的乔斯林 一张便条 放爱一条生路 感受异国的阳光 白色信封 “奇怪”的玛丽 一份宝贵的财产 心底的牵挂 爱:最神奇的力量 女孩儿和狼 放爱一条生路 水晶手镯 选择快乐,所以快乐 鞋匠与银行家 三颗核桃 选择快乐,所以快乐 哥哥的心愿 两个兄弟
  • 英汉名篇名译

    作者:朱明炬,谢少华,吴万伟

    从单句到段落,从段落到篇章,《双语译林:英汉名篇名译》邀请您全面领略名家译笔,深入体味名译风采。从实例到理论,从理论到评析,本书结合最新翻译理论研究成果,从翻译技巧、翻译理论、美学、语言学等多种角度对译文作评价性赏析,指出其中的优秀与精彩,作为英语学习者阅读的材料,为那些对翻译、语言学、英汉对比等研究感兴趣的读者提供研究的素材。
  • The Devil's Dictionary

    作者:Ambrose Bierce

    Bierce's classic work of satirical wit and Steadman's pointed pen redefine the way we see even the seemingly simplest of terms. Acquaintance, n.: A person whom we know well enough to borrow from but not well enough to lend to. Bride, n.: A woman with a great future behind her. Consult, v: To seek another's approval of a course already decided on. Ambrose Bierce's "dictionary" of epigrams, essays, verses, and vignettes targets the religious, the romantic, the political, and the economic, in equal measure. The book you need to define both friends and enemies, The Devil's Dictionary is also the perfect gift, showcasing Bierce's razor-sharp wit and Ralph Steadman's incisive pen to their best advantage.
  • 坐牢家爸爸给女儿的八十封信

    作者:李敖

    坐牢家爸爸给女儿的八十封信,ISBN:9787505716377,作者:李敖著
  • 语言家

    作者:斯蒂夫·考夫曼

    已经掌握9种语言的考夫曼先生,以自己的亲身经历向我们描述了一段伴随着探险般经历的语言学习的快乐旅程,他相信每个人都有学习语言的天赋,只要加点适当刺激,大多数人的潜能都可以被发掘,其实,语言学习并不必然伴随枯燥,沮丧与痛苦,就像你我都曾经历的那样,原来语言学习可以充满探寻文化交流与认同的乐趣与喜悦。 在本书中,他还向中国读者展示了一幅迷人的世界风情画卷.如灿烂的西班牙,浪漫的法兰西、极具东方情调的日本,其中处处留下了作者边学习语言,边体验丰富生活的印迹:就让我们一起跟随考夫曼先生,从语言学习中体味文化,从文化交流中感受乐趣!
  • 英译中国现代散文选(第2辑)

    作者:张培基

    纵览中国现代散文丰富多彩不乏值得向海内外推荐的佳作.继第一辑推出后,译注者又精选中国现代散文名篇45篇,以飨读者。书中各篇均为汉英对照,并附对原作者的一些必要简介。点评部分包括分析讲解语言难点、翻译方法,用词造句、历史背景等。本书可望为我国年轻人研究文学作晶汉译英的理论与技巧提供一些可供参考的实例,并通过简介.点评和所译现代作家的散文名篇加深他们对我国优秀文化的理解和热爱,引起他们钻研并向世界介绍我国优秀文化的兴趣。同时,也为外国学者理解和研究我国自1919年。五四”运动以来知识分子的思想发展提供一个窗口。第二辑的编排与前书相同。书中各篇均为汉英对照,并附详细点评及对原作者的简介,对翻译过程中可能出现的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。
  • 最美的诗歌

    作者:(英)波西·比西·雪莱

    《最美的诗歌》(汉英珍藏版)精选了100多篇世界上最具代表性的诗歌,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。为了方便读者的阅读,编者撰写了一些赏析文字,引导读者从不同角度去品诗歌的主旨、情境和意蕴。此外,书中还配有放多契合诗意的图片,给读者带来视觉享受的同时,也扩大其想像空间。 读一首优美的诗,如品一杯茗茶,馨香绕怀,久久不忘;读一本好书,如与伟人对话,智慧之光映射身心…… 《最美的诗歌》(汉英珍藏版)既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园。
  • 朗文无师自通英语词典

    作者:萨默斯

    《朗文无师自通英语词典》(英语版)这部词典的2 000个关键词是依据拥有3亿词的朗文语料库选定的,是英语中使用频率最高的词。认识了这2 000个关键词,也就是认识了任何文本中单词总量的80%。为适应从初级阶段向中级阶段过渡这一特定的学习者群体,词典的编撰者可谓煞费苦心:词条栏目的编排和设计都是一目了然,不同的词类列为单独的词条,连各个义项都是自成段落。每个词条根据该词的特点分别设立了语法栏目介绍常用的结构,设立了短语和短语动词栏目介绍常见的成语和搭配,设立了用法栏目介绍同义词、反义词、常用句式等初学者应掌握的内容,并附有16页彩色插页和300多幅黑白插图。   以动词break为例。break占了整整两页(72至73页),首先用释义、例证和插图介绍了cut、tear和break的区别,并参见smash和burst;然后不惜用大半页篇幅清楚地解释了break的3个重要义项并配有例句;接着又用整页的篇幅介绍了break a record、break the news、break someone's heart、break your promise、break loose和break free等短语,以及break down、break in、break into、break out、break through和break up等短语动词的用法。下一页(74页)却列出了27个词条,再下一页(75页)又用一整页介绍了bring的用法,体现了繁简有度的精神。   2 000个关键词对英语的运用能起重要的作用,但是还要有各个方面的词汇来帮助学习者应付各种场合的需要。该词典共收录35 000个单词、短语和例证,有效地扩大了学习者的使用范围。特别值得一提的是该词典的选词和释义既实用又跟上了时代的需要,microwave(微波炉)和mouse(鼠标)之类的词比比皆是,连插图也不例外。有一页彩色插图是hi-tech room(高科技的房间),确实独具匠心。   贴近生活、内容活泼、实用性强是学生词典应该具备的一个特点,《朗文无师自通英语词典》做到了这一点。以bye一词为例,词条中标出亦作bye-bye,是口语用词,释义为goodbye,并使用一个例句“Bye Max! It was nice meeting you!”再以how这一词条的用法说明为例,通过例句比较了“How are you?”“How are you doing?”和“How do you do?”的用法区别,还清清楚楚地说明了如何回答。这样的一部词典已经远远超出了供读者查阅词义的功能,而成为了学习英语的好帮手。   为适应各种不同层次的学习者的需要,朗文出版社已经出版了各具特色的多种学生词典,名称也有创新之处,如activator dictionary、active study dictionary 和wordwise dictionary 等等,尤其是wordwise一词,更是给人耳目一新的感觉,仿佛读者用了这部词典以后,在词汇运用方面就会变得更加聪明。也许把Longman Wordwise Dictionary译为《朗文无师自通英语词典》倒也正符合它的原意吧!