欢迎来到相识电子书!

标签:法国文学

  • 浪漫的谎言与小说的真实

    作者:[法] 勒内·基拉尔

    《培文书系·法兰西文化译丛:浪漫的谎言与小说的真实》是一本介于哲学、社会学和文学批评之间的著作。作者分析了塞万提斯、斯丹达尔、福楼拜、陀思妥耶夫斯基和普鲁斯特等五位西方经典小说家的作品,不过他的目光并不局限于文学研究,而是投向了人的意识的深层世界。什么是人的欲望?人的欲望真的是本能的产物吗?作者企图从一个全新的视角对这些问题做出自己的回答。《培文书系·法兰西文化译丛:浪漫的谎言与小说的真实》1961年出版后,“基拉尔主义”在法国乃至欧美曾为知识界所热议。
  • 罗兰之歌

    作者:[法] 佚名

    《罗兰之歌》是法国英雄史诗的代表作品,也是法国文学的开卷之作,一般认为产生时间在1066年到1096年之间,编写者是在诗歌最后一行中提到的杜洛杜斯。全诗共291节,4002行,叙述了查理大帝征战多年后班师回朝,由罗兰率领的后军因叛徒加纳隆的出卖而全军覆没,查理大帝为罗兰报仇并审判了加纳隆。作品塑造了忠诚的罗兰、睿智的奥里维、狡猾的加纳隆等一系列鲜明的形象,带有强烈的时代烙印,虽然是中世纪的作品,但在今天看来依然卓越不凡。
  • 图像与花朵

    作者:(法)波德莱尔,(奥)里尔克

    《诗苑译林:图像与花朵》共分两辑:第一辑为波德莱尔诗选译;第二辑为里尔克诗选译。收入的诗作均来自《恶之花》和《图像集》这两部诗集,并由著名诗人、翻译家陈敬容翻译而成。
  • Swann's Way

    作者:Marcel Proust

    Marcel Proustas "In Search of Lost Time" is one of the most entertaining reading experiences in any language and arguably the finest novel of the twentieth century. But since its original prewar translation there has been no completely new version in English. Now, Penguin Classics brings Proustas masterpiece to new audiences throughout the world, beginning with Lydia Davisas internationally acclaimed translation of the first volume, "Swannas Way."
  • 大仲马美食词典

    作者:(法)大仲马

    被誉为“文坛火枪手”的法国著名作家大仲马深受中国读者喜爱,其作品《三个火枪手》、《基督山伯爵》自从被翻译成中文以来,长销不衰。这本《大仲马美食词典》正是大仲马的临终之作。本书是一席由一个个词条烹制而成的文学大餐,法国的一切美食以及与美食相关的东西都囊括在内。与传统词典古板的写作方式不同,大仲马在制作词条时加入了很多文学因子,凡与美食相关的名人逸事、神话传说、笑话、史料均在收录之列,趣味盎然,让人不忍释卷,被普遍评价为“好看,好用”,成为法国文学和法式美食的传世之作。即便没读过我所有的作品,至少也应该留存这本。我爱上烹饪,一如我爱上诗歌,是天赋使然。其中一样——我指的是对诗歌的爱好——注定会让我破产,而另一样能给我带来财富,我至今仍梦想着有朝一日能发财呢。我很开心地看到,我在烹饪艺术上如此之快就出名了,甚至盖过了我在文学方面的名气。感谢上帝!我能在一个新的领域有所成就,我遗赠给子女的不仅仅是书——那些书他们可以受用15到20年——还有锅瓢碗盏,这才是他们受用不尽的,而且还可以遗赠给他们的后代。我迟早会为了掌勺而封笔,这是在为我一座新的丰碑奠基,所以我一点也不觉得遗憾。谁敢说一个全新的大仲马不会英名长存、赛过贺拉斯……——大仲马中国五千年文明中,作家和诗人都是美食家,他们发展了大量的严肃美食文学。而在西方,一位文学大师在美食方面的作品一般不会被认为是严肃的贡献,唯一的例外就是大仲马的这部美食词典。事实上,这本书是一个世界上最著名的作家写下的关于美食、旅行和生活的札记,它致力于向读者诸君提供一种充满情感的生活态度和无与伦比的阅读快感。
  • 巴尔扎克选集(12卷)

    作者:[法] 巴尔扎克

    这套十二卷本《巴尔扎克选集》,选择了巴尔扎克的《人间喜剧》中最有代表性,也最能概括十九世纪的法国在从封建主义向资本主义过渡的转轨时期所呈现的社会问题的十二部长篇和十一篇中短篇小说,编为十二卷,以期用最短的篇幅,反映《人间喜剧》——亦即转轨时期法国社会的全貌。为了让读者便于探寻作品的精神实质,我们采用法国最权威的“七星文库”版本《人间喜剧》,既强调吃透原文、忠实于原著,也注意追求译文的信而美,尽可能摆脱翻译腔,兼顾注释的知识性和可靠性。
  • 从蒙田到加缪

    作者:郭宏安

    导致文学批评一次又一次完成蝉蜕的努力,无不起源于一次比一次强烈的重建阅读空间的愿望。批评的问题,归根结底是一个阅读的问题。要拓展批评家的思维空间,首先要重建批评家的阅读空间。    ——郭宏安 本书汇集了作者二十余年间法国文学研究之心得,有作家专评,也有作品阐释;有总体分析,也有局部细读,研究对象涵括了法国自启蒙运动以来的大部分重要作家及其作品:如蒙田、拉幸、夏多布里昂、巴尔扎克、斯丹达尔、波德莱尔、莫泊桑、左拉、雨果、加缪、纪德、萨特、莫里亚克等。 本文提到的有:蒙田的《随感录》,夏多布里昂的《阿达拉》、《墓中回忆录》,巴尔扎克的《高老头》,雨果的《九三年》,拉辛的《安德活玛刻》,波德莱尔的《恶之花》,斯丹达尔《意大利遗事》,加缪的《局外人》、《西绪福斯神话》、《堕落》等等的图书,有原书的内容介绍,有从不同角度的评论,有写作的背景描述,展现原书最真实的一面。
  • 普鲁斯特美文选

    作者:普鲁斯特

    《普鲁斯特美文选》精选了法国著名作家普鲁斯特所作的《追忆似水年华》和《驳圣伯夫》中的经典章节,充分展示了作者的意识流写作手法和他所倡导的“诗化哲学”。作者将描写、抒情、记叙、议论熔为一炉,虽有小说的描摹渲染,更多的则是散文诗的意象转换,揭示了社会、人生、自然的奥妙和真谛,见人之所未见,发人之所未发,处处散发出哲理美。以追忆的手段,借助超越时空概念的潜在意识,不时交叉地重现已逝去的岁月,从中抒发对故人、往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。普鲁斯特的这种写作技巧,不仅对当时小说写作的传统模式是一种突破,而且对日后形形色色新小说流派的出现,也产生了深远的影响。
  • 地下室里的萨德

    作者:[法]让-吕克·海宁

    本书收入的文章中大部分发表于20世纪70年代。这些文章都是谈论性的,不过是以一种与今天迥然不同的方式。它们谈论的首先是另一个时代,用的是另一种语言,它们是另一种新闻。我们也许能称之为欲望的新闻。这是一种充满叛逆、矛盾、挑战的新闻,确实有些乌托邦的味道。它属于一个时代,一个历史上短暂的时代,一种精神(以及身体)上的反抗,没有这种反抗,这种新闻绝不会存在。 性?他人的性?在那个时代,性这个怪物还没有被分类被编队被关进巴士底狱。我想说那是一种没有任何条条框框的性。在如今很难,是的,如今时代变了。让我们回到这些文章,它们要特别地谈论到一些另类情感。这些故事大多发生在夜晚,在地下,在偷窥中,或者在幻想中。
  • O娘对我说

    作者:[法]蕾吉娜·德福日

    1955年,法国情色小说《o娘的故事》出版,引起极大争议。该书得到法兰西学院院士让·波朗的赞赏,并为之作序,之后获得双偶文学奖。该书女作者波莉娜•雷阿日为匿名,其真实身份为伽利玛出版社资深编辑,曾与作家加缪共事。 1975年,作家兼评论家蕾吉娜·德福日对波莉娜•雷阿日,进行了一次深度的访谈,内容涉及色情、文学、上帝、死亡、战争、童年等等。其观点之犀利,内容之广泛,对读者了解《O娘的故事》这部小说以及法国文化的变迁有重要的意义。
  • 遗嘱集

    作者:[法]维庸

    本书是迄今为止对维庸作品最全面的译介和研究,分为两大部分。第一部分是维庸传世代表作《小遗嘱集》和《大遗嘱集》的首次汉语全译本。第二部分选编了当代最具权威性维庸研究论文,包括吉尔松的《从圣经到维庸》、笛夫内的《维庸时代与他的诗歌》,以及爱伦堡、夏毕耶、热兰斯基等人的文章。读者不仅可以从不同角度了解这位法兰西第一诗人的思想和创作,加深对维庸诗作的理解和感受,也由此能对欧洲文化精神从中世纪过渡到文艺复兴,直至开启现代西方文明的历程有更全面的认识。
  • 简单的思想

    作者:(法)马瑟 Gérard Macé

    《简单的思想》属于“轻与重”文丛中的一种,是当今法国文坛最出色的散文家之一热拉尔•马瑟的随笔集。 这部集子以“思想”命名,盛装的却是另一种思想,是对三年的阅读、旅行、写作的思想采撷。文集中有诸多人类学视角的观看,对现代文明的反思,折射出的是一位从20世纪走来的当代作家的人文关怀。 读该书时时,仿佛面对作者,听他天南地北侃侃而谈,博学而睿智,轻松而深刻。《简单的思想》涉猎广博,字里行间藏有丰富的文史知识,书中配有大量的注释与插图,以求图文并茂。书里书外,读者可以构建自己的阅读路径。
  • 巴尔扎克中短篇小说集

    作者:(法国)奥诺瑞·德·巴尔扎克

    本书为“世界文学名著典藏”之一,收录了17部巴尔扎克中短篇小说。 巴尔扎克是19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。一生创作96部长、中、短篇小说和随笔,总名为《人间喜剧》。其中代表作为《欧也妮·葛朗台》、《高老头》。100多年来,他的作品传遍了全世界,对世界文学的发展和人类进步产生了巨大的影响。
  • 萨特散文

    作者:(法)萨特

    让-保尔·萨特,二十世纪法国声誉最高的思想家、哲学家、文学家和社会活动家,诺贝尔文学奖获得者。他的学说曾对法国及整个欧美的思想文化界产生深刻影响,且至今仍具有生命力。这个集子称为《萨特散文》,所收《文字生涯》、《什么是文学?》、《关于<家中的低能儿>》、《七十岁自画像》,都是萨特散文作品的精华,值得一读。
  • 诗的艺术

    作者:布瓦洛

    《诗的艺术(增补本)》尽管缺误失真,它还剩下足够的内容,使我们意识到作者的很伟大的思想,并对其他著作的散佚感到真正的遗憾。这些散佚的著作的数目不算小。瑞达斯一直数到九种,都仅存相当模糊的书名。那些书全是批评的著作。毫无问题,这些绝妙的原本的散佚是万分可惜的,据《诗的艺术(增补本)》去推测,它们都一定是良知、博识与雄辩的杰作。我说雄辩,因为朗吉努斯不像亚里士多德和埃莫赫内斯,都只满足于给我们一些枯燥无味、毫无润色的规程。
  • 法国文学史(全3册)

    作者:柳鸣九 编

    《法国文学史》共三卷,体系严整,立论合理,史料丰富,论叙明晓,文笔清晰、是国内较为优秀的多卷本文学史专著,曾于一九九三年获第一届国家图书奖提名奖,此次再版,柳鸣九先生进行了重要修订与补充。
  • 傅雷译巴尔扎克名作集(全六册)

    作者:(法)巴尔扎克

    《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅰ》目录 代总序 傅雷与巴尔扎克 傅雷翻译巴尔扎克的心路历程 欧也妮·葛朗台 内容介绍 欧也妮·葛朗台 赛查·皮罗多盛衰记 译者序 第一部 赛查登峰造极 第二部 赛查与苦难搏斗 第三部 赛查的胜利 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅱ》 高老头 《高老头》重译本 重译本序 高老头 夏倍上校 内容介绍 夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅲ》 搅水女人 译者序 第一部 两兄弟 第二部 一个内地单身汉的生活 第三部 遗产归谁 都尔的本堂神甫 译者序 都尔的本堂神甫 比衰兰德 《 傅雷译巴尔扎克名作集Ⅳ 》 邦斯舅舅 于絮尔·弥罗埃 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅴ》 贝姨 内容介绍 译者弁言 亚尔培·萨伐龙 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅵ 》 幻灭 第一部 两个诗人 第二部 内地大人物在巴称 第三部 发明家的苦难
  • 为了一种新小说

    作者:[法] 阿兰·罗伯-格里耶

    这些文章完全不是构建一种小说理论;它们只是试图得出几行进展,在我看来它们是当代文学中的关键。如果我故意在许多页里用了新小说这个字眼,这并不是为了指一个流派,甚至也不是指由在相同意义上工作的作家们所指定和组成的群体;它只是一个方便的称呼,包含了所有探寻新的小说形式、能够表达(或创造)人与世界的新型关系的人,所有决心创造小说也就是创造人的人。这些人,他们知道,对过去形式的刻板重复不仅是荒唐和徒劳的,而且甚至可能是有害的:它让我们在当前的世界里对我们的真实状况闭起眼睛,最终是阻止我们去构建明日的世界和人类。 ——阿兰·罗伯-格里耶
  • 洛特雷阿蒙作品全集

    作者:[法] 洛特雷阿蒙

    这是国内第一部法国诗人洛特雷阿蒙作品全集,除收入作家的代表作《马尔多罗之歌》外,还辑入了他的断篇《诗一》、《诗二》以及七封书信。
  • 从选择到反抗

    作者:柳鸣九

    法兰西是一个崇尚个性自由的民族,法国文学遵奉的最高准则是追求创作个性的自由。由此,世界上大多数新的思潮流派、新的艺术风格往往都发源于斯。法国文学领域从来都是各种风格纷竞自由的天地,尤其到了更适于个性化发展的20世纪,更是如此。因此,在20世纪法国文学中,卓尔不群、独来独往的才人比比皆是,对于文学史而言,虽然总有分门别类、归纳概括的需要,但法国21世纪文学中难以归类的作家为数实在很多,本书的第十部分就是一些难以归入固定门类的作家,他们之所以难以归类就在于他们创作个性的独特与张扬,而过,倒又成了他们的共同点,特别是他们都把自我个性、自我精神、自我状态张扬而毫无顾虑地升华为文学这样一个物特色,从拉迪兽、塞利纳、柯莱和持,到让・惹内、杜拉斯、萨冈,哪一位的作品中不有一个极为张扬的大写特写的“我”字?这倒使我们有可能在这里姑且反把他们统称为“自我个性张扬的才人”。