欢迎来到相识电子书!

标签:简奥斯汀

  • 简·奥斯汀精选小说集

    作者:(英)简·奥斯汀

    发表于1813年的《傲慢与偏见》故事围绕班纳特家中几位待嫁女孩婚姻问题展开,描写了各种不同的婚姻和在婚姻门前门里穿梭的人们。奥斯丁在本书通过四起婚姻家事的对照描写,提出了道德和行为的规范问题。这是作者最富于喜剧色彩,也最引人入胜的一部作品,在英国人最喜爱的小说中名列第二。 1811年出版的《理智与感情》是奥斯丁的处女作,原来的书名叫《埃莉诺和玛丽安》。全书围绕达什伍德家两位小姐的相反的性格特征展开。姐姐埃莉诺理智,遇事冷静,懂得怎样克制情感,而妹妹玛丽安则放任情感去支配一切,两人性格上的反差,成为全书讨论的重点。但最终理智在两姐妹心中都占了上风,奥斯丁给她们安排了幸福的归宿。这是奥斯汀第一部出版的作品,但写作技巧已经相当熟练。 《爱玛》发表于1815年,女主人公爱玛是一个“从来不在外面住宿的天下少有的女人”,孤零零的,但是充满了感情与思想。她自己打定主意不结婚,却热衷于给别人做媒,每每不是按照情理而是凭着异想天开或一时冲动,乱点鸳鸯谱,结果闹出了许多笑话,吃了不少苦头。 不过,爱玛虽然没给人撮合成一门亲事,但她最后却坠入了情网,与奈特利先生喜结良缘,跟另外两对青年男女一起,构成了《爱玛》的喜剧结局。《爱玛》是奥斯丁生前最后一部与读者见面的小说,被认为是她最为成熟的一部作品。
  • 理智与情感

    作者:

    《我的心灵藏书馆:理智与情感(注释版)》内容简介:如同书名里所体现的那样,故事围绕着“理智”与“情感”之间的矛盾冲突展开。在小说一开始,作者就对埃莉诺的性格进行了交代,她是个“感情强烈”而又“头脑冷静”的年轻姑娘。从情节的发展可以看出,埃莉诺行事基本上遵循着当时的社会道德标准,压抑着自己的真实情感,对待家人、邻居及朋友都尽力做到“至善原则”。她选择对象时不重仪表,而讲人品,爱上了为人坦率热忱的爱德华。后来发现爱德华早已同他人订有婚约,她尽管极为伤心,却能竭力克制自己,照样交际应酬,行若无事。同时,埃莉诺并不缺乏情感。在爱德华相继遭到母亲和露西的遗弃后,埃莉诺对他依然一往情深,与他结为终身伴侣,获得了属于自己的真爱。小说的开头也介绍了埃莉诺的妹妹玛丽安的性格,她的才能在很多方面都可与姐姐相媲美:懂事、聪敏、大方、可爱,讨人欢喜,但又比较感性。不难看出,在故事的开始,玛丽安拥有丰富的情感,然而缺少理性的约束,很多时候她遵循的是“快乐原则”:不在乎别人的想法和看法以及社会的道德标准,凡事都由着自己的性子、受个人情感的支配。三十五岁的布兰顿上校对她示好时,她嫌弃人家太老,因而对其不屑一顾。随后,与“风度翩翩”的轻薄公子威洛比的意外相遇,使她失去所有理智地陷入热恋。然而对方的背叛使她自轻自贱,差点葬送性命。所幸的是,沉痛的教训,姐姐的榜样,使她终于变得理智起来,最后还是嫁给了一直倾心于她的布兰顿上校。纵观整部作品,作者最终赞赏的是女主人公埃莉诺,因为她既重感情又有理智。通过这部作品,作者流露了她的个人想法,即人应该同时具备理智和情感,在处理问题时,不能总是让情感向外宣泄而不受控制,更不能让自己的理智为病态的情感所压制。 海报:
  • A Truth Universally Acknowledged

    作者:Susannah Carson

    For so many of us a Jane Austen novel is much more than the epitome of a great read. It is a delight and a solace, a challenge and a reward, and perhaps even an obsession. For two centuries Austen has enthralled readers. Few other authors can claim as many fans or as much devotion. So why are we so fascinated with her novels? What is it about her prose that has made Jane Austen so universally beloved? In essays culled from the last one hundred years of criticism juxtaposed with new pieces by some of today’s most popular novelists and essayists, Jane Austen’s writing is examined and discussed, from her witty dialogue to the arc and sweep of her story lines. Great authors and literary critics of the past offer insights into the timelessness of her moral truths while highlighting the unique confines of the society in which she composed her novels. Virginia Woolf examines Austen’s maturation as an artist and speculates on how her writing would have changed if she’d lived twenty more years, while C. S. Lewis celebrates Austen’s mirthful, ironic take on traditional values. Modern voices celebrate Austen’s amazing legacy with an equal amount of eloquence and enthusiasm. Fay Weldon reads Mansfield Park as an interpretation of Austen’s own struggle to be as “good” as Fanny Price. Anna Quindlen examines the enduring issues of social pressure and gender politics that make Pride and Prejudice as vital today as ever. Alain de Botton praises Mansfield Park for the way it turns Austen’s societal hierarchy on its head. Amy Bloom finds parallels between the world of Persuasion and Austen’s own life. And Amy Heckerling reveals how she transformed the characters of Emma into denizens of 1990s Beverly Hills for her comedy Clueless. From Harold Bloom to Martin Amis, Somerset Maugham to Jay McInerney, Eudora Welty to Margot Livesey, each writer here reflects on Austen’s place in both the literary canon and our cultural imagination. We read, and then reread, our favorite Austen novels to connect with both her world and our own. Because, as A Truth Universally Acknowledged so eloquently demonstrates, the only thing better than reading a Jane Austen novel is finding in our own lives her humor, emotion, and love.
  • 傲慢与偏见

    作者:[英] 简·奥斯汀

    《世界文学名著典藏:傲慢与偏见(全译插图本)》是简•奥斯汀的代表作,它在英国浪漫主义小说史上起着承上启下的作用。小说情节曲折生动,语言清新优美,给人留下了深刻的印象。 《世界文学名著典藏:傲慢与偏见(全译插图本)》讲述了一对青年男女的爱情故事,男主人公达西因为行为傲慢,造成了女主人公伊丽莎白对他一直怀有偏见,这也使得他们磨难重重。但伊丽莎白最终了解了达西的真正为人,达西因为伊丽莎白而改变了自己的傲慢态度,他们最终结成美满姻缘。整部书也就在盛大的婚礼场面中结束了。 简•奥斯汀以女性的特殊视角描绘了她对爱情的观点:寻找真正爱自己的人,追求完美的爱情。
  • 理智与情感

    作者:简·奥斯丁

    《全译本世界文学名著典藏•理智与情感》是简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃莉诺和玛丽安两姐妹生在一个英国乡坤家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……小说以这两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。《全译本世界文学名著典藏·理智与情感》和作者的《傲慢与偏见》堪称姐妹篇,同样以细腻的笔触和生动的对白叙述没有富裕嫁妆的少女恋爱结婚的故事。
  • 傲慢与偏见

    作者:简·奥斯汀

    本套全译本世界文学名著典藏丛书,精选了世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场认可、接受而且为学术上首肯的新概念名著共一百部,并拥有数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建成的绝对权威的译者队伍。本套名著将更为独到深刻地展现全世界人民的精神宝库,力求给新老读者展现一股新世纪的全新的人文气息。
  • Pride and Prejudice

    作者:Jane Austen

    《Pride and Prejudice(英文版)》是简·奥斯丁的代表作。小说以18世纪末19世纪初保守,闭塞的英国乡村生活为背景。通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,表达了这一社会阶层的婚姻恋爱观为了财产和地位而结婚是错误的。但结婚不考虑财产也是愚蠢的小说的女主人公伊丽莎白出生于平民阶层却为富家子弟达西所心仪。服了当时的门第观念、向伊丽莎白求婚,却遭到拒绝。原来伊丽莎白误信了谗言。最后误会涣然冰释,达西又帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回家庭的声终于赢得了她的爱情。同时,小说中还描写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事以此与主人公理想的婚姻相对照。作品语言清新洗练。风趣机智,情节曲折有致,极富戏剧色彩,是奥斯了一生创作的六部小说中最受人们喜爱的一部。It is a truth universally acknowledged, that a single man in posses-sion of a good fortune must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may beon his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in theminds of the surrounding families, that he is considered as the rightfulproperty of some one or other of their daughters.