欢迎来到相识电子书!

标签:法国

  • 高老头

    作者:[法]巴尔扎克

    故事发生在颓败、粗俗和寒碜的伏盖公寓。公寓中有三个房客特别惹人注目:想要寻找个人出路的大学生拉斯蒂涅,形迹可疑、外号叫“鬼上当”的议论家伏脱冷,以及年迈力衰、神情沮丧的高老头。高老头有两个女儿,大女儿当了伯爵夫人,二女儿嫁给银行家纽沁根。由于表姐鲍赛昂子爵夫人的介绍,拉斯蒂涅认识了高老头的两个女儿,并且特别属意于二女儿纽沁根夫人。但是拉斯蒂涅没有钱,无法博得巴黎贵族妇女的青睐。伏脱冷猜透了他的心事,便向他宣扬要成功就不能怕弄脏手的理论,并为他策划谋财害命的阴谋。伏脱冷原来是一个苦役逃犯,最终被捕;不久,鲍赛昂夫人因为情场失意而遁世。但这两个引路人的遭遇,对拉斯蒂涅来说,都是新的人生一课,他决心接受资产阶级利己主义和金钱至上的法则。同时,高老头的命运也对拉斯蒂涅发生了重要的作用。高老头一生疼爱他的两个女儿。为了满足她们的虚荣心和金钱欲,他奉献出了全部家产,结果却被她们遗弃,在贫困和疾病中死去。高老头这种悲惨的结局,使拉斯蒂涅再一次受到了资产阶级自私自利的生活教育,促使他最终决定他的道路:用一切卑鄙手段向上爬,在资产阶级世界里当一名“英雄好汉”。 《高老头》发表于一八三四年,是巴尔扎克最优秀的作品之一,在“人间喜剧”中占有十分重要的地位,其艺术风格最能代表巴尔扎克的特点。
  • 恶之花 巴黎的忧郁

    作者:波德莱尔

  • 陀思妥耶夫斯基

    作者:【法】安德烈·纪德

    本书是纪德力推陀思妥耶夫斯基为“最伟大作家”的各种文本的结集。 作为背德者,纪德引陀氏为知己,因为他不但质疑过上帝的存在,还借助“ 魔鬼”之力,以达揭露魔鬼、丑恶、罪孽的目的。纪德甚至认定“陀氏跟易 卜生和尼采一般伟大,也许比他们更为重要”。尽管陀氏从思想到人格到行 为都是自相矛盾的,他试图从伦理学、社会学、政治学、心理学以及文艺理 论等角度直接阐明自己思想的努力全部失败了,但他是揭示心理秘密的大师 ,他对小说人物心灵的挖掘比得上弗洛伊德对病人心理的研究,他的小说“ 实现了一个奇迹”。
  • 高老头

    作者:巴尔扎克

    退休面粉商高老头被他的两个亲生女儿榨干钱财,悲惨地死在阁楼里;贵族青年拉斯蒂涅克在巴黎社会的腐蚀下,迈出了向上爬的第一步;苦役逃犯引诱拉斯蒂涅克,合谋争夺遗产,身份暴露后被捕;巴黎贵妇人情场失意,退出上流社会。本书以四条线索,贯穿全书,揭露了十九世纪初巴黎社会中金钱的统治作用和拜金主义的种种罪恶,揭示了人欲横流的社会现实。
  • 逆流河,托梅克

    作者:Jean-Claude Mourleva

    這個故事發生在現代化設備還沒出現的時代。沒有電視遊樂器、沒有汽車、沒有大賣場,也沒有行動電話。不過那時已經有雨後的彩虹、加了杏仁的杏子果醬,以及心血來潮的夜半泡澡等等,直到現在我們依然欣賞的事物;只是,也有愛的憂鬱、花粉症等等,我們至今仍束手無策的事物。 總之,就是在從前從前……有家小雜貨店,什麼都有,包括麥芽糖、遊戲紙牌、袋鼠圖片、來自沙漠的沙、巨杉種子……只除了不死之水。 傳說中,有一條世上絕無僅有的「逆流河」,從海洋起源,流向山上,河流的盡頭就是不死之水。從以前到現在,不斷有人出發去尋找,但從來沒有人能到得了珂紗河所在的島、爬得上聖山,更不用說找到河流盡頭,取得不死之水了。 雜貨店老闆托梅克,遇見意外訪客漢娜之後,決心追隨漢娜一起去尋找傳說中的珂紗河。托梅克經歷了會讓別人遺忘你的「遺忘森林」、花香會讓人沈睡不醒的奇異草原、熱情可愛的香水師村、不存在的島……他如何能找到珂紗河?他能再次遇見漢娜嗎? 與這段故事相映成趣的《逆流河:漢娜》,由女主角漢娜娓娓道出另一段追尋不死之水的動人旅程。兩段故事一起閱讀,會帶來更大的樂趣與啟迪。
  • 从波德莱尔到超现实主义

    作者:[法]马塞尔·雷蒙

    《从波德莱尔到超现实主义》内容简介:波德莱尔身上所体现的异常复杂的“人的灵魂”,以及他对于浪漫主义最强烈的要求的关注首先为他何以如此影响深远做出了解释。既想高高矗立以至觊觎“王位和权力”,又需要享受罪恶的烈性烧酒,轮换着、有时同时被两个极端所吸引和抛弃——爱情呼唤仇恨并以仇恨为养料——受到这种残酷的双重感情的煎熬,人最终禁锢在自我中心,心醉神迷以致不能自拔。“绝对坦诚,新颖独特的手法”,或许如此。然而在成为一种艺术手段之前,这种“坦诚”回应了波德莱尔身上一种迫切的需要,即彻底尝试自身可能承受的一切,并且以一种极端的意志力培植他特殊的内心世界。“所有的哀歌作者都是恶棍”他说道。在他看来,这只不过是些忙忙碌碌地干着自欺欺人的营生的人。他既是唯灵论者,同时又是唯物论者,在某种意义上,没有人比他更成为其躯体及其“模糊感知”的奴隶了。再者,由于与传统的道德和精神决裂,他把肉体和精神之间紧密的关系作为一种明显的事实接受下来,他在其后的诗歌创作中极善于开发这个事实所导致的最初后果。充满慵懒气息的香味能够支配其所有能量以至“改变灵魂”。对于最高与最低、潜意识的需求与高级的向往之间这种长期以来不为人所知的关系的深切感知,一言以蔽之,这种对于心理生活的统一性的感悟,这就是波德莱尔的诗章最重要的启示之一。
  • 列那狐的故事

    作者:[法] 保兰·帕里

    《列那狐的故事》是一部动物传奇由一系列独立成篇又前后呼应的故事组成,描绘了一个驳杂而又新奇的动物王国,叙述了形形色色的动物之争,展示了中世纪各种社会力量错综复杂的局面。围绕列那展开的每个小故事都引人入胜,充满神奇色彩,而且具有深刻的讽刺意味。
  • 神秘岛(上、下)

    作者:儒勒·凡尔纳

    《神秘岛(套装上下册)》在美国南北战争期间,有五个被围困在南军城中的北方人乘坐热气球逃脱了。他们中途被风暴吹落到太平洋的一个荒岛上,依靠自己的科学知识和集体劳动,在没有任何工具的情况下,克服了重重困难,从赤手空拳一直到制造出陶器、玻璃、风磨、电报机,把小岛建设成了一个繁荣富庶的乐园。每当危难时刻,总有一个神秘人物援助受难者,这个人就是在他们到达之前就已住在岛上的尼摩船长。受难者们还挽救了一个在附近孤岛上独居了十二年而失去理智的罪犯,使他恢复了人性,成为了他们忠实的伙伴。他们一起打退了海盗的侵袭。好景不长,岛上的火山复活了,火山爆发导致了孤岛沉没,在最后的危急时刻,还会有神秘人物伸出援手吗?
  • 我眼里残缺的法兰西

    作者:马振骋

    与《小王子》译者、著名翻译家马振骋一起品读法兰西…… 作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品(其原著作品从古代到中世纪到近现代到当代形成一条完整的法国文学和思想线索)的译序及作者对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可堪一窥灿烂的法兰西文化。 书稿内容如书名所示,在带领读者“认识(法国)天才与杰作”的同时,“也让我们看到伴随而来的缺陷与不足”。就让我们与著名翻译家马振骋一起品读法兰西。
  • 母亲,我的千思百虑

    作者:(法)娜塔莉·考夫曼

    母亲是诗人一生最深刻的记忆,是他们的千思百虑。本书描绘了歌德、雨果、波德莱尔、惠特曼、里尔克、兰波、魏尔伦、阿拉贡、维尼、阿波利奈尔、荷尔德林、拉马丁、兰波、魏尔伦、阿拉贡、维尼、阿波利奈尔、荷尔德林、拉马丁、佩吉、雅姆、科克托、阿尔托等16位大诗人诗歌创作的堂奥和不为人知的隐秘一角,或感人肺腑,或奇异曲折,或悲欢离合。这些微妙的感情,定能触动每一位母亲和孩子内心最敏感柔软的部分。本书还附有16位诗人的相关作品,是他们献给母亲的颂歌。
  • 蒙田试笔

    作者:(法)蒙田

    一部包含无限思想的书,造就了一个无限的蒙田。都说《蒙田试笔》的成功是作者人格的成功,两者是分不开的;它的独特之处还在于:古老却永远现代。蒙田指出荷马诗歌的空前绝后,是最初的也是最完美的。我们是否也可以认为,像《蒙田试笔》这样一本书,在散文世界中,可能会再出现,也可能永远不再出现? 首先将蒙田介绍到中国的,是梁宗岱老师。Essai一般通译为“随笔,漫笔、小品”,但宗岱师译为“试笔”,看来最为传神。1933年7月,他写成《蒙田四百周年生辰纪念》,连同一篇译文,发表在上海《文学》杂志创刊号上。他对蒙田推崇备至,认为这是“一种了古希腊和古罗马的哲学和伦理思想。1935年郑振铎先生主编的《世界文库》收入了他的二十一篇翻译,以《蒙田散文选》为总题,分放第七至第十二册。 此后宗岱师继续翻译及修改,共得二十余万字手稿,可惜全部毁于“文革”,只有已发表的译文流传下来,也就是这本集子所收的三十六篇。数量不多,却是经过精心挑选,囊括蒙田全集第一卷的精华。译文古雅而不拘一格,尽得蒙田之风。
  • 孤独散步者的遐思

    作者:卢梭

    让-雅克·卢梭是十八世纪法国杰出的思想家、文学家,十九世纪浪漫主义文学的先驱。本书为其重要代表作之一。这是卢梭与自己心灵的对话,是对心灵的自我解剖。它真实地再现了处于最纯真状态中的卢梭形象——真诚,淳朴,睿智,热爱自然。卢梭以浓厚的笔墨向我们表述了他对孩子的喜爱之情、对敌人的仇恨之情、回忆往事所油然而生的喜悦之情、对虚伪阴险之人的鄙视之情以及对幸福、和谐生活的渴望之情等诸多的真情实感。    这是卢梭与自己心灵的对话,是对心灵的自我解剖。它真实地再现了处于最纯真状态中的卢梭形象——真诚,淳朴,睿智,热爱自然。卢梭以浓厚的笔墨向我们表述了他对孩子的喜爱之情、对敌人的仇恨之情、回忆往事所油然而生的喜悦之情、对虚伪阴险之人的鄙视之情以及对幸福、和谐生活的渴望之情等诸多的真情实感。
  • 格兰特船长的儿女

    作者:(法)儒尔·凡尔纳

    格雷那万爵士是邓肯号的船主。他从海上漂流物里获得一份文件,得知在海上遇难失踪的苏格兰航海家格兰特尚在人间,便带着船长的女儿玛丽和儿子罗伯特等人驾船去寻找。他们到达南美洲并横穿美洲大陆,又经过千辛万苦到达澳大利亚,遇见船长原来的水手艾尔顿,上了这个海盗头子的当,被土人俘获,险象丛生,奇遇不断,他们逃脱后决定把艾尔顿丢弃在荒凉的塔博尔岛上,不料在岛上巧遇格兰特船长,于是一起胜利回到故乡苏格兰。 本书所描写的是格列耶凡爵士为了寻找在南纬37°的某个地方遇难的格兰特船长而作的一次环球旅行。在这位豪富的爵土的游船邓肯号在阿兰岛附近的海面上试航期间,水手们捕获了1条鲨鱼。这条鲨鱼的鱼腹竞藏着1只香槟酒酒瓶。从这只容器中取出1份毁损十分严重的文件;这份文件用英、法、德3种文字写成,正文只剩下一些残字断句,难以辨读。格列拥凡爵士、他的夫人海伦、他的船长约翰·孟格尔和他的表兄麦克那布斯等人,借助英、德文件中的几个字,终于勉强恢复用法文书写的文件。故事由此展开……
  • 卢梭论戏剧

    作者:(法)卢梭

    《关于戏剧演出给达朗贝尔的信》发表于1758年,是卢梭论文中的名篇,文中他对戏剧、演员、道德风尚等问题都有独到的见解。三联书店在1991年以《论戏剧——致达朗贝尔的信》为书名,出版过王子野先生的中译本。 另一部有关卢梭的作品《卢梭的生平和著作》,是法国作家罗曼·罗兰从卢梭大量的论著中选编而成,并加以导读性的介绍,使人可以在较少篇幅中了解卢梭的人生经历和他思想的全貌。此书也由王子野先生移译为中文,于1993年在三联书店出版。 此次新版,将上述二书合为一册,书名改作《卢梭论戏剧(外一种)》。本书内容除个别文字上的订正以外其余一仍其旧,书中所增加的插图来自《让-雅克·卢梭明信片画传:他的生平与著作》。 关于戏剧演出给达朗贝尔的信 序言 卢梭信的全文 俄文版编者注 中译者后记 卢梭的生平和著作 让-雅克·罗兰所选择和整理的卢梭著作 罗曼·罗兰所选择和整理的卢梭著作 卢梭的论文 一个孤独的散步者的遐想 社会契约 爱弥儿 朱丽或新爱洛伊丝 忏悔录
  • 万有之东

    作者:程抱一

    程抱一最早的创作是从诗歌开始的,并在法国自成体系。他始终尽力做到中西合壁,把两种似乎迥然不同的传统结合起来。程抱一既避免使诗歌成为自我感叹,又努力避免当代法国诗歌空泛、抽象和做作的倾向。在他的诗歌里,非常好地体现了法语的音乐性,为中法诗歌的融合创造了一个完美境界。因此很多法国人都喜欢朗诵程抱一的诗。   本书汇集了程抱一先生诗歌代表之作,适合法国文学爱好者和诗歌爱好者阅读。
  • 月亮,你好吗

    作者:安德烈·德昂

    关于“月亮”的图画书实在太多了。但是实在不能漏掉安德烈·德昂的这本《月亮,你好吗》。 我喜欢《月亮,你好吗》,因为它简单。 故事简单,想法简单,画法简单,形式简单,人物简单,文字简单,但是却样样生动有趣。 故事是这样开始的,月亮安静地高高挂在天边,一个小人儿划着小船慢慢地轻轻地靠近,他大声地喊:“月亮,你好吗?”吵醒了月亮,他与月亮一起开怀大笑,笑得翻了好几个筋斗,挂着月亮的线突然断了,月亮“扑通”一声掉进了海里,溅起了好高的水花,男孩担心地问:“你会游泳吗?”感谢天,月亮轻易地浮出水面还吐出了好多小鱼,男孩擦干湿答答的月亮,带他回家。月亮像羽毛一样轻盈,他们好不容易挤进男孩的家门。他们大声地弹琴唱歌,快乐地跳舞,尽情地享用巧克力布丁……最后月亮舒服地躺在男孩的小床上睡着了,男孩又一个人划着小船,慢慢地靠近挂在海边的太阳,他说:“太阳,你好吗?”…… 月亮睡醒时发现太阳也睡在屋里,他们三个一起吃早餐,不敢相信自己竟是这么幸运。 图画书令我惊喜的,往往是创作者的个性想法,完全融入图画书里所展现出来的直接且动人的气质。安德烈·德昂的作品就有一种单纯快乐的气质,像小孩子一般天真的想法,这种幼稚可爱的气质是无法训练的,有那么一点儿老天爷赏饭吃的味道,无法强求。安德烈·德昂年纪很大时,才开始为儿童创作图画书,他的第一本书就是这本《月亮,你好吗》,幽默又有想象力,立刻受到世界各国的小朋友喜爱,这种返老还童的心境,令人羡慕。
  • 波德莱尔散文选

    作者:夏尔.波德莱尔(法)

    内容提要 波德莱尔系法国十九世纪著名诗人,他以诗集《恶之 花》轰动法国诗坛,为诗歌史揭开了新篇章,被誉为象征主 义文学的先驱。 本书收录了波德莱尔一生创作的较为重要的散文作 品,分为“巴黎的忧郁”、“葡萄酒与印度大麻”、“人造天堂”、 “真情实录”四大部分。 在这些作品中,波德莱尔以其独特的(一反传统的)审 美观点及审美方式来直视社会现实,以较《恶之花》更自由、 更细腻、更辛辣的形式与文笔,描摹了当时畸形的巴黎社 会。同时,他还以精神分析的方法,探讨了那些为摆脱痛 苦,而以葡萄酒、印度大麻,即以虚妄和颓废,为自己营造天 堂――人造天堂――的人们的精神世界。 波德莱尔的散文,优美、感人、深刻。它为我们呈现的 是“一副内心的图像,生活在大城市的一个灵魂的赤裸裸的 图像、一个大城市的灵魂的赤裸棵的图像”。 本书为散文爱好者及研究者了解波德莱尔,认识当时 病态、畸形的人与社会,提供了宝贵的资料。
  • 拉封丹寓言

    作者:上海图书馆

    本书通过动物世界寓指人类社会,描写了十七世纪下半叶法国社会的形形色色人物,揭发了法国社会的阴暗面,并对当时的某些重大事件,用寓言这一文学体裁,作了深刻阐述,《寓言诗》题材广泛,人物多样,刻画的人物上至国王、贵族等达官贵人,下至商人、农夫以及骗子、恶棍,充分揭露了封建王朝的黑暗和腐朽,大胆抨击了贵族阶层的凶残和暴虐,无情讽刺了社会上残留的种种恶习,热情歌颂了劳动人民敢于斗争、热爱劳动、团结互助的优秀品质。
  • 女神的沉沦

    作者:[法]都德,李政

    小说讲述的是一对男女的爱情故事。从南方到巴黎攻读外交的青年人让・葛辛,偶遇了美貌女子芳妮,和她成为情人,两人沉醉在浓郁的情爱里。但不久,他发现芳妮竟然是被另一男人供养的外室,而且此时她已经三十七岁。让・葛辛不甘心跌入不洁的生活,但由于芳妮给他提供了细致的照顾与享乐,他已经无力自拔。之后,他接受了一个驻南美的外交职务,决心带芳妮一起走,然而芳妮却没有如约赶来……
  • 1900年以来的法国小说

    作者:[法] 皮埃尔·德·布瓦岱弗尔

    世界闻名的《我知道什么?》丛书,是法国大学出版社1941年开始编纂出版的一套普及性百科知识丛书。半个多世纪以来,随着科学知识的不断发展,该丛书选题不断扩大,内容不断更新,已涉及社会科学和自然科学的各个领域及人类生活的各个方面。由于丛书作者都有关方面的著名专家、学者、故每本书都写得深入浅出,融知识性和趣味性于一体。至今,这套丛书已印行3000余种,在世界上产生很大影响,被译成40多种文字出版。