欢迎来到相识电子书!
标签:中英对照
-
每天读一点英文
《每天读一点英文:我们的草样年华》内容简介:《心灵鸡汤》系列在56个国家出版发行,被译为40多种语言,全球畅销上亿册,是美国乃至世界各国公认的权威心灵成长读物,连续七年蝉联美国畅销榜第一名。收录了《心灵鸡汤》最青春飞扬、激励人心的精彩篇目,讲述了一个个与梦想和成长有关的小故事。全书中英双语对照,译文优美雅致,适合每天诵读。收录多篇发生在学生时代的感人故事,描绘出一个理想与现实相碰撞、痛苦又美妙的世界,唤醒你久违的激情与梦想。精选数十篇青春洋溢的美文。还记得自己的学生时代吗?是否有让你念念不忘的人和事,它们就发生在最美的草样年华。《每天读一点英文:我们的草样年华》记录了我们成长中的所有泪水和欢笑,也是你学习英文的最佳双语读本。 -
欧盟概览
欧盟是如何以及为何由最初的6国发展至现在的27国,从而成为欧洲国家经济和政治利益的代言人的?欧盟的主要机构是如何运作的?欧盟在国际事务中有何影响?欧盟的明天又将如何?作者用平实的语言剖析了这些复杂的问题,带领读者走进欧盟的昨天、今天与明天。 -
一个国王的爱情故事
你想当国王、想拥有荣华富贵、名闻天下吗?你希望无论走到哪里都成为众人的中心吗?你希望自己每时每刻、每一天都是人们关注的对象吗? 国王永远不会独自一人。每时每刻总有人注视着他——有时是他的保镖,有时是街上成千的民众。他永远不会独一人;每个人都认识他的面孔。他做事必须检点,因为他的所做所为是无法保密的。 国王今天说了什么,明天全世界的人都会知道。他说话得谨慎;因为总有人在听。 这可不像一般的工作那样,5点钟就可以下班。国王没有假期。国王永远是国王——每时每刻都是国王。 国王永远不会独自一人,但他总是感到孤独。谁会是国王的朋友呢?谁会与他共同分担那份孤独呢? -
我们时代的伦理学
我们作为正人君子的自我形象总要接受怀疑主义、相对主义、虚无主义的拷问。许多人忧心忡忡,担心在一个诸神退隐的世界中,科学已揭下我们的面具,使我们显形为由基因所命定的生物:狭隘自私、党同伐异,或争强好胜、咄咄逼人。作者在本书中探讨了出生、死亡、幸福、欲望、自由等主要伦理问题,努力想说明人应该如何思考生活的意义;并提醒我们,应该对那些经常主导着遒德论辩、事实上不过是诱人噱头的绝对原则保持怀疑。 -
老人与海(中英双语)
《老人与海》是世界上最为著名的中篇小说之一,海明威作品,讲述了一位老人只身到遥远的海域捕鱼的故事。在连续八十四天没捕到一条鱼而被人嘲笑的情况下,老人终于独自钓上了一条大马林鱼,但这条鱼实在是太大了,竟然在海上拖着老人的小渔船游逃了三天,最终筋疲力尽,老人才得以将它杀死并绑在了渔船的一边。可惜在归程中,老人不断遭到鲨鱼的袭击,到岸时这条大马林鱼只剩下鱼头、鱼尾和一条脊骨。尽管如此,老人却从未服输。 至今,《老人与海》已经在全世界被印成了多个版本,并且有同名电影、动画、歌曲等作品面市。本书为《老人与海》中英文双语版。 -
我的香格里拉
这是一本以黑白图片相遇香格里拉的书。相遇的不是香格里拉炫目的色彩和所谓的传奇,而是精神与理解,来自美国的摄影师Kim Roseberry以她独特的理性眼光和人文视角,探求作为圣地和圣词的“香格里拉”的诞生、命名和意义,以及这个奇幻之域“美丽面孔之后的种种细节”。 -
查拉图斯特拉如是说(全二册)
本书是尼采里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。在书中,尼采塑造了一位反基督的形象——查拉图斯特拉。这个形象以一个新价值的创造者的面貌出现。尼采大力宣传这个人的自我超越,并预言将来人们可以不要上帝的帮助便能实现自我与人性。在尼采所有著作中本书是最具代表性的一种,影响也最大,在世界上流畅甚广,一直以来被西方学者誉为世界文学史上的杰作之一。 -
查泰莱夫人的情人
《床头灯英语5000词纯英文:查泰莱夫人的情人》难度适中:市面上大多数英语读物,要么难度过低,近似于中学水平的简写本;要么过于艰深,读者不得不“知难而退”。对于中高级英语学习者而言,找不到难度适中的英语读物,这是他们无法彻底征服英语的根本原因。本套读物用英语中5500个核心词汇写成,使你躺在床上不用翻词典就能顺利地读下去,在不知不觉中走向英语自由境界。 语言现代,地道;美国作家执笔,用流畅的现代英语写成,保留原著的语吉特色。 选材经典:皆为一生中不可不读的作品,读之可提高英语水平。积淀西方文化和深入了解西方世界。 情节曲折、赵味性强;让你徜徉在一个又一个迥异奇妙的书中世界。 摆脱汉语干扰:大多数读者(尤其是青少年),在读英汉对照读物学英语时,经常出现一种情况,即刚开始还主要看英语,越到后来,情节越跌宕,心情越迫切,就会一不小心把汉语先读完了。纯英文版即可避免此种现象发生。 便于教师教学使用。 -
五个孩子和沙精
它是个“赛米德”(即沙精)。有一天孩子们在砾石坑中挖沙时发现了它。它已经几千岁了。当然了,沙精们可以帮人们实现他们的愿望——愿望每天只能实现一个,而且当太阳落山时一切也就结束了。安西娅、西里尔、罗伯特和简觉得这棒极了。他们的小弟弟还太小,不会许愿,而且大部分时间都呆在家里;可其他几个盘算着些激动人心的东西。 可那又是什么呢?变得漂亮,富有,还是能像鸟儿一样飞翔?有时候想出真正的好望很困难,可是脱口说出“但愿……”却是很容易的,那时你就得到了并不真正想要的东西。这时沙精就不肯帮忙了。出了差错时它就生气地说:“为什么你不先想好了再说?” 而事情的确常出差错…… -
小人物日记
《小人物日记》(双语彩色插图本)中查尔斯·普特尔是个公司小职员,勤勤恳恳、兢兢业业,却也过得心满意足:在郊区安了新家;老板对他很照顾;妻子也与他情投意合;还有两个关系“老不赖”的街坊朋友。踌躇满志之下老普开始写日记,当然就是些家长里短、柴米油盐,太阳底下无新事。偶尔有机会参加一个上等人的聚会,虽弄得鸡飞狗跳,洋相出异,可老普也并不以为意,他生活的目标是成为一个体面的绅士,当然他最终达到了,努力没有白费。 -
奥米茄文件
世界上会发生一些奇怪的事。你能听到各种耸人听闻的故事,但它们是真人真事吗?你能相信谁呢?一些故事永远不会刊登在报纸上,因为政府不想让人们知道它们。但它样的故事会出现在奥米茄文件里。 有多少人知道奥米茄文件呢?不多——在布鲁塞尔恐怕只有30个人知道它。霍克和祖德就知道,因为文件里的许多故事都是他们收集来的。他们过着有趣的生活。一天,他们来到伦敦和一个青年交谈,他告诉他们一个关于某药品公司的离奇故事,但这是不是真的呢?又有一天,他们去苏格兰找一个生活在尼斯湖中的怪兽。当然,世上没有怪兽——对吗?还有一次,他们在太平洋的一个小岛上,那里的人都在谈论一只宇宙飞船。可是这只宇宙飞船在哪里呢?谁又真正见过它呢? 它们都在那儿——在奥米茄文件里。 -
美国历史重大事件及著名人物
为了使英语学习者在较短时间内全面了解英美文化,我们编写了这套“你不可不知道的英语学习背景知识”丛书。目前该丛书已经出版了五本。《英美民间故事与民俗》介绍脍炙人口的英美民间故事、传说、迷信、动物和植物的象征、社交礼节、身体语言、婚俗及节假日等常识。《古希腊罗马神话与西方民间传说》重点介绍古希腊罗马神话。古希腊罗马神话是西方人文精神的摇篮,现代西方文明的根基之一,西方文学、艺术和音乐的题材宝库,也是英语成语的重要来源之一。现代西方文明的另一根基是基督教。基督教早已渗透到西方文化的各个方面,是西方文学、艺术和音乐的另一重大题材库。不了解基督教,了解英美文化就无从谈起。而《圣经》又是基督教的经典,基督教文化的支柱,英语成语的最大来源。《基督教与圣经》提供了这方面的基本知识。任何一个民族的文化现状,都是其历史发展的结果。英美人目前的政治制度、思想观念、价值体系乃至民族特性,无不可从其历史中找出答案。《英国历史重大事件及著名人物》和《美国历史重大事件及著名人物》是两国历史的概述。 -
最美的诗歌
《最美的诗歌》(汉英珍藏版)精选了100多篇世界上最具代表性的诗歌,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。为了方便读者的阅读,编者撰写了一些赏析文字,引导读者从不同角度去品诗歌的主旨、情境和意蕴。此外,书中还配有放多契合诗意的图片,给读者带来视觉享受的同时,也扩大其想像空间。 读一首优美的诗,如品一杯茗茶,馨香绕怀,久久不忘;读一本好书,如与伟人对话,智慧之光映射身心…… 《最美的诗歌》(汉英珍藏版)既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园。 -
莎士比亚十四行诗一百首
本书是将陆续出版的英汉对照《一百丛书》中的一种。《一百丛书》题材广泛,包括著名寓言、名人演说、英美诗歌、名人书信、名人情书、名人隽语、神话故事等,每种都由一百篇组成。本书译者从莎士比亚全部154首十四行诗中精选了一百首,以英汉对照的形式编成此书,原著的精华完全包容在内。莎士比亚的十四行诗是欧洲文艺复兴运动在英国诗坛上绽放的一束绚丽的花朵。 -
圣经
中文部分:中文 和合本(中国教会使用最多的版本) 英文部分:English Standard Version (ESV 英文标准版) 英语标准译本 English Standard Version(ESV)是2001 年由英国圣经公会和福音出版社出版的。ESV 是建立在过去 500 年英语圣经翻译的最优秀的主流的基础上。主流的源头是1526 年的威廉.丁道尔的新约,1611 年的KJV,1885 年的RV,1901 年的 ASV,1952 年和1971 年的RSV。在这主流里,文本的信实度、精确度与简练、华丽的结合,表达出了他真正的价值。 ESV的每一个词和短语都细心地与原始的希伯来文、亚兰文及希腊文相核对,以保证充分的精确度和明晰度,并防止错译和漏译原始文本的任何语义。英语的词和短语的本身,与丁道尔及KJV 译本的相比较,已经有了发展,而RSV 最为现代化。ESV 以1971 年的RSV 为工作的起点。 ESV的翻译原则基本上是直译,它尽可能寻求得到原始文本的精确词义和每一圣经作者的个人风格。这样,它着重于 “词与词”的对应,同时考虑到现代英语和原文语言之间在文法、句法和成语方面的差异。寻求原始文本的透明度,让读者尽可能地看到原始文本的结构和意义。 ESV的翻译风格按传统翻译原则保留了神学术语,如恩典、信心、公义、成圣、救赎、重生、和好、赎罪等;因为他们在教义方面有极大的重要性,也因为相应的希腊文已成为新约时代的关键词和术语。 ESV充分表现圣经作者的风格变化,如创世记优秀的散文,历史书流畅的叙述,诗歌书丰富的隐喻和戏剧性的想像,先知书警钟性的告诫,路加福音的通顺和优雅,约翰福音的极度简要,保罗书信严谨合理的逻辑性。 ESV的文本旧约的基础是建基于希伯来文圣经的马所拉文本上,其版本是Biblia Hebraica Stuttgartensia,1983 年2 版;新约是建基于1993 年由联合圣经公会出版的希腊文新约(修订第4版)及由Nestle & Aland编辑的第27版希腊文新约。在特殊情况下,ESV 也参考死海古卷、七十子译本、撒玛利亚五经、叙利亚Peshitta 译本和拉丁文武加大译本及其他文本。 ESV出版小组有100 多人,14 位翻译监督委员会成员,得益于50 位圣经专家学者复阅译文和50 多位顾问委员会成员的评论。 -
五个孩子和沙精
它是个“赛米德”(即沙精)。有一天孩子们在砾石坑中挖沙时发现了它。它已经几千岁了。当然了,沙精们可以帮人们实现他们的愿望——愿望每天只能实现一个,而且当太阳落山时一切也就结束了。安西娅、西里尔、罗伯特和简觉得这棒极了。他们的小弟弟还太小,不会许愿,而且大部分时间都呆在家里;可其他几个盘算着些激动人心的东西。 可那又是什么呢?变得漂亮,富有,还是能像鸟儿一样飞翔?有时候想出真正的好望很困难,可是脱口说出“但愿……”却是很容易的,那时你就得到了并不真正想要的东西。这时沙精就不肯帮忙了。出了差错时它就生气地说:“为什么你不先想好了再说?” 而事情的确常出差错…… -
英语电影赏析
《英语电影赏析》(语言文化类)引导学生通过英语电影了解西方文化,在提高语言水平的同时加深对西方电影和文化的了解,介绍电影的基本元素和理论,并选取十部经典电影详尽分析,真正实现对电影的“赏”和“析”。 -
威廉·莎士比亚(附磁带)(书虫·牛津英汉对照读物)
1578年艾汶河畔的斯特拉福镇。有位男孩坐在书桌旁专心地学习,他认真听齐全、拼命看书。可他在想些什么呢? 1587年伦敦。一位年轻人首次到伦敦谋生。他的着闹市的喧器声,看看伦敦塔雄伟的大墙,望着泰晤士河的淙淙流水。“静谧的泰唔士河,潺潺地流淌,直到我唱完心中的歌。” 1601年伦敦。泰晤士洒上的船夫对人群大声喊着:“快来,快来,快来呀!‘环球剧院’快挤满人啦!2000多观众渡过河,前来观看莎士比亚的最新一部戏剧——《哈姆雷特》。 这本讲述莎士比亚生平故事的书是由托比叙述的。托比不是一个真实的人物——或许莎士比亚也曾有过这样一位朋友,不过,我们无法确知。但是书中的其他人物历史上确有其人。他们非常熟悉这位演员、诗人兼剧作家莎士比亚。他们称他“莎士比亚缙绅”,都认为他是英国最杰出的诗人。他的朋友本·琼生曾这样写道: “他不属于一个时代,而是属于所有的时代”。 -
最优美的散文
《最优美的散文》(汉英珍藏版)精选了50多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时《最优美的散文》(汉英珍藏版)的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。为了便于读者的阅读,书中配有许多契合散文内容的图片,带来视觉享受的同时,也扩大其想象空间,引导读者从不同角度去品味散文的主旨、情境和意蕴读一篇优美的散文,如品一杯茗茶,馨香绕怀,久久不忘。读一本好书,如与伟人对话,智慧之光映射身心……《最优美的散文》(汉英珍藏版)既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友