欢迎来到相识电子书!

标签:飞鸟集

  • 飞鸟集

    作者:泰戈尔

    《飞鸟集(典藏本)》主要内容简介:泰戈尔是世界著名的印度诗人、小说家、艺术家、社会活动家。他多才多艺,一生创作了50多部诗集,曾获得诺贝尔文学奖。泰戈尔的诗歌多姿多彩,许多诗歌的思想价值和审美价值都很高。《飞鸟集(典藏本)》创作于1913年。这部思绪点点的散文诗集,乍眼看来,其内容似乎包罗万象,涉及的面也比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生的哲理思索,从而给人们以多方面的人生启示。
  • 新月集·飞鸟集

    作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔

    《新月集飞鸟集》内容简介:泰戈尔在《新月集》中给人们展示了一个美丽、诗意的儿童世界,这个儿童世界是所有成年人都已经忽略、遗忘的童真世界。《新月集》向成人描绘了一个魅力无穷、令成人无法企及的儿童世界,此书的翻译郑振铎先生曾精辟地说过,“《新月集》并不是一部写给儿童读的诗歌集,乃是一部叙述儿童心理、儿童生活的最好的诗歌集”。 《飞鸟集》∽浴栋缀准罚˙alaka,1916)《歌曲集》(Gitalt,1914)《歌之祸小诗组成,基本题材都是些小草,流萤,落叶,飞鸟,山水,河流。
  • 飞鸟集

    作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔

    《飞鸟集(英汉对照)(精装珍藏本)》是泰戈尔于1913年所创作的代表作之一,也是世界上最杰出诗集中的一部佳作。该诗集共收诗365首,是一部很富于哲理的英文格言性质的诗集。该诗集中包含了两种背景,其中一部分是由泰戈尔自译的以孟加拉文格言著写的诗集《碎玉集》,另一部分则是在他1916年访问日本的三个月间即兴创作的英文诗作。所以这一诗集有着鲜明的哲理深刻与篇幅简洁的特色。 “在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都有些幻象——尖塔的底层在黑暗里消失了,树顶像墨水的斑点似的.,我将等待着黎明,而当我醒来的时候,就会看到在光明里的你的城市。” 日出与日落、背叛与自由、火花与冰刃、溪涧与海洋这些矛盾的存在,都被泰戈尔以短小精练的语句融合成深刻的人生哲理,成为引领世人寻求智慧与探求真理的源泉。 这一部乍看上去仅由零碎的一些思绪所组成的散文诗集,却抒发着对人生、对自然的星点思绪。
  • 飞鸟集(中英对照)/大家译丛

    作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔 (Rabindra

    中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 飞鸟集

    作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔

    诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在一定程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《翻译泰戈尔<飞鸟集>的二十七个瞬间》,分享翻译过程中的种种感悟。 冯唐对中文的运用可谓独树一帜,作为中文超简诗派代表人物,他自己的诗歌创作通常比唐诗七律、七绝、五律、五绝还短,而《飞鸟集》正是一部极度浓缩的诗集,两种极简,会碰撞出怎样的火花? 此次冯唐翻译《飞鸟集》最大的突破在于,冯唐的译本会尽全力押韵,改变以往《飞鸟集》略显寡淡的散文体,他认为诗歌应该押韵,不押韵的一流诗歌即使勉强算作诗,也不如押韵的二流诗歌。而在寻找押韵的过程中,冯唐越来越坚信,押韵是诗人最厉害的武器。 结合《飞鸟集》优美细腻的气质,我们选用了柔和的轻型纸,采用穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,希望喜爱诗歌的朋友拿到这本书能感受到温暖和平静。正文为中英双语,便于对照阅读;采用打字机字体,文艺又复古。封面的红蓝色折纸飞鸟,则象征了文字带着稿纸飞翔的意味。
  • 飞鸟集 新月集

    作者:(印度)泰戈尔

    文学大师钟情的文化经典,几代中国读者的启智读物。本书收录《飞鸟集》、《新月集》。 《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。《新月集》包括500余首清丽的小诗。 我们只要一翻开它,便立刻如得到两只有魔术的翼膀,可以使自己从现实的苦闷的境地里飞翔到美静天真的儿童国里去。 《新月集》(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。 它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。 《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 泰戈尔经典诗集

    作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔

    《泰戈尔经典诗集》共收录了《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》、《飞鸟集》(中英文版)等四个集子,集中反映了泰戈尔诗作的风格,以及他各个不同时期的思想倾向。 泰戈尔是向西方介绍印度文化和把西方文化介绍到印度的有着重要影响的人物,是亚洲第一个获诺贝尔文学奖的作家。泰戈尔的诗歌多姿多彩,许多诗歌的思想价值和审美价值都很高。
  • 飞鸟集

    作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔 (Rabindra

    “在黄昏的暮色中,拂晓的鸟儿来到了我沉默的窝里……”这是印度诗圣、亚洲第一个诺贝尔文学奖获得者泰戈尔的又一部哲理小诗的诗集《飞鸟集》,全集包括包括500余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
  • 飞鸟集

    作者:(印度)罗宾德罗那特·泰戈尔

    本书精选泰戈尔最负盛名的代表作,共收录泰戈尔的三部散文诗集:《飞鸟集》、《吉檀迦利》和《园丁集》。其中《飞鸟集》选用的是郑振铎的译本,其余两部均为冰心的译本,书中的《诗选》亦为冰心所译。 《飞鸟集》的译者郑振铎在译完泰戈尔的这部散文诗集后,曾深情地称它“包涵着深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈尔的这部散文诗集“像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的”。 的确,谈泰戈尔的作品,人们总能感受到一种振奋人心和进取奋斗的精神鼓舞。他的诗所包含的思想内容是多方面的,但是,其中包涵的精深博大的人生哲理启示,则是他的诗的主要特征。在他的诗歌创作中,他以一颗赤子之心,讴歌的是对人民的真挚的爱,抒发出对整个大自然、整个人类,以及整个宇宙间的美好事物的赞颂。他的诗像珍珠一般闪耀着深邃的哲理光芒,不仅唤起对大自然、对人类,对世界上一切美好事物的爱心,而且也启示着人们如何执著于现实人生的理想追求,让整个人生充满欢乐与光明。 泰戈尔是印度的一位杰出的诗人、小说家、戏剧家。在他长达60年的文学生涯中,他总共创作了50多部诗集,12部中、长篇小说,100多篇短篇小说,20多个剧本,此外,还写了大量的关于文学、语言、宗教、哲学、历史、政治等方面的论著,为印度近代文学奠定了基础,也为整个东方文学赢得了广泛的世界声誉。1913年,他获得了诺贝尔文学奖,是亚洲获得此项奖的第一人。 《飞鸟集》创作于1913年。这部思绪点点的散文诗集,乍眼看来,其内容似乎包罗万象,涉及的面也比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生的哲理思索,从而给人们以多方面的人生启示。 自从来到这个世界,从诞生之日起,每个人就都开始了他(她)漫长而又短暂的人生旅途。在人生的道路上,不免会碰到许多事先意想不到的困难,甚至会有难以想象的艰难险阻,那么,如何去对待它呢?是感叹命运,还是不断进取?这显然是摆在每一个人面前的人生课题。读泰戈尔的诗,显然会使你去选择后者,因为泰戈尔给你的人生启示是,不要因为错过了太阳而去流泪,错过了今天的太阳,只要你能正视黑夜,并执著于黑夜的追求,那么,闪烁在夜空中的群星,仍然会给你报答的,它会给你力量,给你信心,去勇敢地迎接或追逐明天的太阳。如果你只是感叹自己的命运而流泪,那么,你不仅得不到群星的启示,也会失去明天以至更久远的太阳。 这就是泰戈尔诗歌的魅力,它告诉了你如何去做生活的强者,去对待人生中所遇到的种种困难。不是这样吗?你看,在对待爱情问题上,泰戈尔不也是这样告诫你吗? “不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。”对待爱情,必须是忠贞的,只有双方用爱来交换,才会获得真正的爱情。如果玩弄爱情,人为地去制造种种的爱情悬念,那势必是让爱情悬在峭壁之上,随时都有粉身碎骨的可能。泰戈尔认为,美丽的爱情是会给人生增添光辉的。因此,从人生的意义上来追求美好的爱情,不就能使每个人的人生更富有乐趣吗?相反,把追求爱情当做是享受,玩弄人生,那就必然是像峭壁上追逐爱情一样,后果是不堪设想的。 泰戈尔不仅是这样告诫人们如何对待人生,而且也通过对一些无名小卒、无名花朵的礼赞,来倡导一种为创造美好生活而默默献身的人生精神。像那无名的花朵,比起萧萧的树叶来,它没有那暴风雨般的声响,而是以它质朴、华丽的沉默,显示出内在的美,装点着大千世界,给人们带来芬芳。人们不会因为那富丽堂皇的牡丹和绚丽多彩的菊花,而去卑视无名的小花。小花自有小花的性格,小花自有小花的芬芳,它纯洁、简朴、沉静,不就是那默默地为人生而献身的精神体现吗?又像那绿叶,尽管它没有果实事业的尊贵,没有花的事业的美丽,可是,它的价值不就体现在为果实、为花朵的陪衬和制造绿荫吗?这种叶事业,是一种献身的事业,人们不会轻视这种事业的,因为没有叶的事业,也没有果实的事业,没有花朵的事业。泰戈尔深深感到,这种默默献身的精神是无愧于人生的,正如“绿草是无愧于它所生长的伟大世界的”那样,它的内在价值永远显示出人生的光辉。 有了这种人生的献身精神和进取奋斗精神,整个人生不仅显示出它的价值和意义,而且也充分地显示出世界的主宰——人的本质力量和人格的力量,从而使人们增强生活的信念和对生活的热爱之情。泰戈尔说:“群星不怕显得像萤火那样。”这就说明了人的本质力量的永恒性。正直、高尚、纯洁的人,可能会一时被他人误解,但是不会永远被误解,正如中国的民间谚语所说:“金子到哪里都是闪光的。”是的,崇高的人格永远显示出它崇高的本色。这就是泰戈尔人生哲学的重要特征之一。尽管“曾经受过苦,曾经失望过,曾经体会过‘死亡’”,人们也仍然会以生活在这个世界里为乐,因为生活唤起了人们对人生的热爱。 泰戈尔无疑是一位哲人,他给人的哲理启示是具有多方面的人生涵义的。郑振铎曾说:“泰戈尔的歌声虽有时沉寂,但是只要有人类在世上,他的微妙幽宛之诗,仍将永远是由人的心中唱出来的。”是的,泰戈尔的诗,是从他心底里流出来的,是他对人生深层领略的真诚感受,正如一位印度人所说:“他是我们中的第一人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的,这就是我们所以爱他的原因了。” 《吉檀迦利》是泰戈尔宗教抒情诗的主要代表。“吉檀迦利”在孟加拉文和印地文中都是“歌之献”(“献歌”)的意思,向神献歌,是以渴求与神结合为主题的颂歌。颂神诗的形式,在印度自古以来就有,但泰戈尔的这部诗集,并非是一般超脱尘世的宗教颂神诗,他向神敬献的歌,却是“生命之歌”,他歌唱生命的枯荣,现实生活的欢乐和悲哀。它实际上是一部抒情哲理诗,表达了对祖国前途的关怀,对人生理想的探索和追求。它着重宣扬了爱,也颂扬了无瑕的童真。 泰戈尔笔下的神是“活动于一切自然中,无所不在,无所不包”的,他在火中、水中、植物中、人类社会中,也在婴儿的微笑中、慈母的亲吻里、“在最贫最贱最失所的人群中歇足”(10),“在锄着枯地的农夫那里,在敲石的造路工人那里”(11),也就是说,神就在人类活动的现实世界(人和自然),而这个神与人同在的地方就是诗人追求的最美好的境界。泰戈尔受到西方博爱思想的影响,他心目中的神是真善美的化身,也是他所追求的理想和真理的象征。“在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;在那里,知识是自由的;在那里,世界还没有被狭小的家园的墙隔成片段;在那里,话是从真理的深处说出……进入那自由的天国,我的父啊,让我的国家觉醒起来吧”(35)。这些诗行表达了诗人对神人结合的渴求,一旦神人合一,人性就会得到升华,国家从而得到自由。诗人坚信,只要自我完善,求得神的帮助,弃一切私欲(“思想中摒除虚伪”,“驱走一切的丑恶”)(4)可以使人性升华为神性,就能与神会合。此外,诗人认为只有接受神的爱和奉献人的爱,才能与神会合,而这种爱就体现在服务和牺牲之中,正如诗人所说:“我们在服务中得到果实”,“在劳动里,流汗里”去迎接神。诗人所追求的完美、自由天国是针对当时的丑恶势力、祖国蒙尘的现实而发的,因此,他号召人们不断进取,使人格向“‘完美’伸臂”,争取国家的觉醒。 虽然诗人的“退隐”思想,追求精神上的自我完善,给诗歌抹上了一种浓厚的神秘色彩,但诗歌却寄托着作者对人民和祖国的热爱和对崇高理想的向往。 《园丁集》(The Gardener,1913)是一部关于人生、爱情的哲理诗集。诗人自愿做一个“为爱情、人生培植美丽的繁花的园丁”,以优美的哲理诗句,歌颂纯真的爱情,抒写自己对人生的理想。 诗集中有初恋的羞怯,相思的苦闷,期待的焦急,幽会的颤栗,生离死别的痛苦……诗人仿佛引导我们进入了神秘的爱情世界,领略其中的欢乐和痛苦。这部爱情诗侧重描写感情的含蓄、深沉和强烈,艺术细腻,富有戏剧性。如第13、18、19、22等首诗通过“钏镯叮当,乳沫溢出”、“水罐倾倒”、“偷偷瞥视”和“裙缘触及”等细腻地铺陈,传播着男女心灵情弦的震颤和情侣春心萌动的微妙信息;又如第21首用“为什么他偏偏来到门口”来衬托少妇的“眼睛蒙蒙眬眬”,表现她心神不定的痴情;第35首用“你从来不说出你要说的话”的转说,刻画了少女对男子的热烈感情;而第36首则用反说,描绘少女恋情的强烈和懊伤。她悔恨给男子的“白眼”,心底哭泣:“为什么他不回来?”泰戈尔不仅善于描写少女情恋的微妙变化,而且也擅长捕捉少女的感情的强烈表现,有力地冲击着压抑人性的封建婚姻。
  • 飞鸟集

    作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔

    《飞鸟集》泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗集,被称为“诗圣”。写了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,诸写了难以统计的众多歌曲。文、史、哲、艺、政、经范畴几乎无所不包,无所不精。他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神,同时又富有民族风格和民族特色,具有很高艺术价值,深受人民群众喜爱。
  • 飞鸟集

    作者:(印度)泰戈尔

    爱的苦痛,像澎湃的大海,在我的生命里放歌;而爱的欢乐,像鸟儿在花丛中吟唱。 这些零碎的思想,是树叶沙沙之声,它们在我的心里,欢快地低语着…… 你的极瑞信仰——你的“宇宙和个人的灵魂中间有一大调和”的信仰;你的存蓄“天然的美感”,发挥“天然的美感”的诗词;都渗入我的脑海中,和我原来的“不能言说”的思想,一缕缕地合成琴弦,奏出缥缈神奇无调无声的音乐。 ——冰心 他主张的只是创造的生活,心灵的自由,国际的和平,教育的改造,普爱的实现。 ——徐志摩 泰戈尔是印度最伟大的人道主义者。 ——P.G.尼赫鲁 由于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。 ——瑞典诺贝尔文学奖评委会授奖辞 永远的泰戈尔: 是他,为亚洲获得了第一个诺贝尔文学奖; 是他,为印度人民开放了一扇通往世界的门; 印度的诗哲,东方的智者,历久弥新的智慧,因而,在崛起的新世纪,对印度的认识不可少了泰戈尔! 纯粹、自然、诗意的生活,贯穿了泰戈尔的一生,无论是在困难或者苦难里,泰戈尔都为我们的精神领地树立了榜样。 《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。 注:中英文对译+作者画传,随书附赠《新月集》,配乐朗读光盘。
  • 飞鸟集

    作者:[印度] 泰戈尔

    《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。本书为中英文对照读本。 点击链接进入英文版: Selected Poems (Tagore, Rabindranath)
  • 飞鸟集

    作者:泰戈尔

  • 新月集·飞鸟集

    作者:[印] 泰戈尔

    《新月集》(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。 《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 飞鸟集

    作者:[印] 罗宾德拉纳德·泰戈尔

    《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合而为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些诗篇,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。