欢迎来到相识电子书!

标签:叙利亚

  • 叙利亚

    作者:(法) 马修·雷伊

    叙利亚,这个古老名词一直被用来指代一片拥有灿烂文明的土地。它位于欧亚大陆的十字路口,横跨东西方文明的交界线,具有重要的战略价值。几千年来,叙利亚先后成为亚述、埃及、波斯、希腊、罗马、阿拉伯等周边强权相互竞逐和交流的舞台,无数的军人、教士、商人、游牧者、冒险家在这里上演了一幕幕战争与和平的史诗。正是这样的历史背景,造就了叙利亚破碎而脆弱的社会底色。

    19世纪,随着奥斯曼帝国的逐渐衰弱,叙利亚再次受到了帝国和地方权力交叉的冲击。无论是地方精英的统治,还是来自埃及的干涉,都轮番打破了这里原本就十分脆弱的权力平衡。一战后,一个独立的、立宪的阿拉伯叙利亚王国从奥斯曼帝国的废墟中崛起。然而欧洲列强的介入,使得独立和宪政的梦想最终破灭。伴随着争取国家独立的斗争,这片本就是被拼凑起来的土地,最终在二战后成为一个真正的国家实体,实现了从叙利亚地区到叙利亚国家的转变。然而独立后的叙利亚仍频繁发生暴力冲突,因为这片支离破碎的土地始终无法形成统一的认同。社会、地理、政治和民族的分歧,最终导致军人掌握了政治话语权。迈入21世纪的第二个十年后,这个国家再次产生裂痕,暴力与冲突成为叙利亚人挥之不去的梦魇。

    本书的作者马修·雷伊将目光聚焦于叙利亚在1780—2013年之间的历史,探究了造成她破碎而脆弱现状的历史根源。

  • 阿勒颇养蜂人

    作者:[英] 克里丝蒂·莱夫特里

    ☆荣获2020年阿斯彭语言文学奖;《时代》周刊、《柯克斯书评》《波士顿环球报》等媒体好评如潮。

    ☆《奥斯维辛的文身师》的作者盛赞:“这是一部充满勇气和挑衅的小说,令人难忘。它具有国际意义,能让我们睁开眼睛去看这个世界。”

    ☆ 畅销英国、美国、澳大利亚等20多个国家,Goodreads 3万读者评分4.2分。

    ★内容简介

    每天早晨,养蜂人努里早起礼拜,然后驱车前往郊区的养蜂场。周末,他的艺术家妻子阿芙拉在集市上卖自己的画。他们有一个儿子,一家人过着简单、平凡的生活。然而,意想不到的事情发生了。

    当挚爱的一切被战争摧毁,努里知道他们别无选择,只能离开家园。但离开叙利亚并不容易。在一次爆炸中,儿子死亡,阿芙拉双目失明,身心俱碎。努里必须设法排解她的悲痛,并决定带她去英国,那里有重新开始养蜂的希望。

    一路上,他们必须面对自己无法言说的哀伤,以及那些随时可能会吞噬他们的危险……

    ★媒体评论

    通过塑造丰富且复杂的内心世界,莱夫特里向我们展示了,为了向数百万人传递同情心,从一个人做起是有帮助的。——《时代》周刊

    这是一部充满勇气和挑衅的小说,令人难忘。它具有国际意义,能让我们睁开眼睛去看这个世界。——希瑟•莫里斯(《奥斯维辛的文身师》作者)

    这部小说讲述了当今世界发生的许多事情,它是充满智慧、发人深省以及与我们休戚相关的,最重要的是,它是易于理解的,所以,我把这本书推荐给我关心的每一个人。——本杰明•泽弗奈亚

    在叙述日常的残忍和美丽的微光中,这部小说将我们在新闻中读到的可怕的难民故事人性化。——《波士顿环球报》

    《阿勒颇养蜂人》要我们思考,人类如何应对周围的恐怖、毫无意义的暴力以及失去至亲的伤痛。——埃斯梅拉达•圣地亚哥“ 阿斯彭语言文学奖”首席评审官

    努里的故事听起来很真实,从战争中巨大且客观的残酷到帮助人们生存下来的微小的善意……精心设计的复杂叙事结构、引人入胜的叙述,共同塑造了这个叙利亚难民的感人故事。——《柯克斯书评》

  • 我们身上爱的森林

    作者:(叙利亚)阿多尼斯

    阿多尼斯认为诗歌和功利性目的之间的矛盾加剧,所以在他的这部诗集中,他力求还原诗歌最本真的样子——纯美、圣洁、动人,所描写的一切物象,都不会向读者提供什么答案,他的诗更像是一种力量,能将读者越来越深地引入内心世界,让他们向自身、向世界提问,并自己去发现问题的答案。 阿多尼斯反对诗歌的宗教化和意识形态化,因为在他看来,这样会扼杀人们内心最深刻的思想,所以读者在这本诗集中能够深刻地体会到作者对于个人体验的重视和对梦想的鼓励,以此指引迷茫的人走向璀璨鲜活的人生。
  • 在意义天际的写作

    作者:[叙利亚] 阿多尼斯

    “今天,我们比以往任何时候,更需要另一个共和国——写作的共和国。在那里,我们关注的是另一些权利:诗歌、艺术、思想和文学的权利。” 《在意义天际的写作:阿多尼斯文选》是叙利亚诗人阿多尼斯的第一部中文版文集,本书从阿多尼斯的杂文、散文及论著中精选约三十篇文章,包括论阿拉伯文化与现实、谈诗论艺、抒情短章、游历纪行等几部分,对于我国读者全面、深入了解阿拉伯文化与文学颇有裨益。
  • 我的孤独是一座花园

    作者:[叙利亚] 阿多尼斯

    《我的孤独是一座花园》是阿多尼斯作品的首个中译版,收录了诗人从上世纪50年代“最初的诗”到2008年的最新作品,时间跨越半个世纪。