欢迎来到相识电子书!
标签:惠特曼
-
鼓声
惠特曼诗集。 惠特曼是19世纪美国杰出的民主主义诗人,代表诗集《草叶集》,《鼓声》选自于《草叶集》。 惠特曼一生只出版一部《草叶集》。1855年,自费印行《草叶集》(Leaves of Grass)第一版,收诗12首;1960年,《草叶集》第三版“正式出版”,集中有124首新诗;1892年出版的第九版、即所谓“临终版”,共收诗383首。 《鼓声》选自《草叶集》。 -
草叶集选
本书《草叶集选》由著名翻译家,惠特曼研究专家李野光选译。书后附有惠特曼生平及创作年表。《草叶集选》小开本的精装设计,便于阅读和收藏。 《草叶集选》自《草叶集》全集中精选出最精华的篇目,记录了美国”自由诗之父”惠特曼一生的思想和探索历程,也反映出整个时代和国家的面貌。从内容到形式,从思想到语言,《草叶集》最大的特点就是”自由” 。它摒弃了传统的诗歌格律,开创了新的诗风,大力讴歌了自然的壮美,洋溢着时代激情,富有强烈的人道主义精神和神秘主义风格,是十九世纪美国的一部史诗。亨利•米勒、艾伦•金斯堡等后世艺术大师曾深受这部诗集的影响,电影《死亡诗社》也曾向其致敬。 —————————————————————————————————— 以无与伦比的方式说出了无与伦比之物。 ——拉尔夫•沃尔多•爱默生 惠特曼的诗像是幅刚刚绘完的图画,常读常新,永不褪色。 ——马尔科姆•考利 -
草叶集(共两册)
《草叶集》是十九世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集。 《草叶集》是惠特曼一生创作的总汇,也是美国诗歌史上一座灿烂的里程碑。作品包含了丰富而深刻的思想内容,充分反映了十九世纪中期美国的时代精神。 《草叶集》中对大自然、对自我有着泛神主义的歌颂,泛神主义是崇拜大自然,以自然万物为神的;诗中极力赞美大自然的壮丽、神奇和伟大。 《草叶集》是长满美国大地的芳草,永远生气蓬勃并散发着诱人的芳香。它是世界闻名的佳作,开创了美国民族诗歌的新时代。作者在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律,以断句作为韵律的基础,节奏自由奔放,汪洋恣肆,舒卷自如,具有一泻千里的气势和无所不包的容量。 -
草叶集
《草叶集》之名得于本诗集中的一句话:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”诗篇正如其名,展现着美国土地之上长满的芳草,生机勃勃地进发出惑人的清香之息。《草叶集》充满了对人与自然积极乐观的幻想,同时充溢了对自由、民主的美好畅想,描述着世上最为平凡、普通且密密成群、生而不息的事物,影射着当时美国众多与诗人一样正在顽强拼搏着的普通劳动者们。 -
惠特曼诗选
惠特曼(1819—1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。《惠特曼诗选》节选《草叶集》中的优秀篇目,以短诗为主,兼顾长诗。 -
惠特曼诗精选
《语文新课标必读丛书:惠特曼诗精选(名家导读版)》收录了惠特曼许多经典的诗,可以让你一“品”他所作诗的“味道”!几乎每个民族的祖先,都不约而同地选择了诗歌作为最初的母语文学形式。人类的文学以诗歌开篇,或许,诗歌是人类心灵最隐秘的语言,最能表达人类质朴的感表和真纯的心愿。 诗歌有最真的人性、最善的灵魂、最美的人生。诗意是我们所有美好的祈愿,是人性纯净的本源、人间理想的境界,是人类所希望的最有价值的生活,是人的心灵所能达到的最奇妙的境界。 -
生如草叶
《生如草叶:惠特曼经典诗选》为纪念惠特曼逝世120周年双语典藏版,收录了惠特曼一生唯一的作品集——《草叶集》中最经典、知名度最高、最具代表性和思想性的精华名篇70余首。在惠特曼的诗歌中,自由是最鲜明的味道,平等是活的灵魂,情感和热爱则是主旋律,他歌颂自由,歌颂民主,歌颂自然,歌颂永恒的生命,歌颂劳动人民,歌颂蓬勃向上的力量,雄浑壮阔的诗风、一泻千里的气势、无所不包的容量、奔放的激情、恣肆的想象、纵横的议论充溢着字里行间,一颗纯洁明净的赤子之心展露无余,带给读者无限的想象和心灵的震撼。 《生如草叶:惠特曼经典诗选》同时还经选了世界画坛巨匠弗雷德里克•莱顿等300余幅世界传世名画,四色印刷,精致唯美,重现经典华彩,感受视觉与意境的双重享受。充满诗意的翻译,还原惠特曼最本真的味道,是一本关于生命、爱情、自由、人生的宣言书。 -
自己之歌
《自己之歌:惠特曼卷》是中外名家经典诗歌·惠特曼卷。作者惠特曼,收录了他的多篇抒情诗,主要内容包括:题诗、铭言集、我歌唱一个人的自身、在海上带有房舱的船里、幻象、开始我的研究、我听见美洲在歌唱、从巴门诺克开始、自己之歌、亚当的子孙、从被抑制的疼痛的河流德等作品。 -
草叶集(上下)
《草叶集》初版问世至今已一百三十七年,它的作者惠特曼逝世也整整一百年了。从某些方面说,世界文学史上还找不到另一个范例,能像《草叶集》和惠特曼这样体现一部作品同它的作者呼吸与共、生死相连的关系。正如惠特曼在诗集(正编)结尾的《再见!》中向我们招呼的:“同志,这不是书本,/谁接触它,就是接触一个人。”这个人便是诗人自己。
惠特曼生当美国独立后约半个世纪,也就是那个资产阶级共和国在新 -
Leaves of Grass
When Walt Whitman self-published his Leaves of Grass in July 1855, he altered the course of literary history. One of the greatest masterpieces of American literature, it redefined the rules of poetry while describing the soul of the American character. Throughout his great career, Whitman continuously revised, expanded, and republished Leaves of Grass, but as Harold Bloom reminds us, the book that matters most is the 1855 original. In celebration of the poem's 150th anniversary, Penguin Classics proudly presents the 1855 text in its original and complete form, with a specially commissioned introductory essay by Harold Bloom. I celebrate myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you. "Whitman, the great poet, has meant so much to me. Whitman the one man breaking a way ahead. Whitman the one pioneer . . . Ahead of Whitman, nothing. Ahead of all poets, pioneering into the wilderness of unopened life, Whitman. Beyond him, none." D. H. Lawrence -
惠特曼诗歌精选
李视歧同志译注的《惠特曼诗选》行将再版,并将易名为《惠特曼诗歌精选》,特此请我写序。该书1988年的初版,我已经读过。我为这部为鲁迅先生所推崇的世界民主诗人的杰作所感动,又感于译注者多年的富的有成果的苦心,愿借此机会留下我美好的祝愿。 1948年我在济南华东大学任文学院长时,李视歧同志是外语系的学生。未几随军南下,他分到浙江嘉兴专署作文教工作,并到我和朱生豪的母校秀州中学工作过。1987年我接到他的来信,知道他在上海外语学院毕业后到北京去了。他在教授外语之余,从事研究和翻译马雅可夫斯基、叶赛宁、惠特曼,以及日本作家等人的外国文学。他给我寄来不少的译作和文章,尤其我读了他的《惠特曼诗选》、他在美国发表的论述惠特曼的文章和对文章的评价材料后,我才知道了他的顽强的钻研精神、他的多种外国文学的理解水平和表达能力。我曾在一封信中激励他说: “你的关于惠特曼的译著,我已经读过,我感到你在国内和美国发表的这些著作和译作,确有相当高的水平,博得国内外的赞誉,我感到非常高兴。愿你继续攀登高峰,为祖国社会主义精神文明作出更大成绩,这是新历史时期的使命。” 惠特曼的诗以其雄浑、豪放、宏朗而闻名于世,也因其内涵的艰深而为人们周知。他的诗对我国五四时期新诗的形成和发展产生了积极影响。我国著名诗人为郭沫若、闻一多、艾青、徐志摩等人都接受过他的影响。我从1934年起有幸主编鲁迅先生创办的《译文》,直到他逝世,一直在他的身边。我深知鲁迅先生对外国文学的重视。他早在1931年写的《〈夏娃日记〉小引》中就称赞过惠特曼,对我留有很深的印象。多年来,我一直保存着并不时阅读有岛武郎翻译的一部已经发了黄的日文版惠特曼诗选,直到1987年李视歧同志来杭州时我才送给了他。我在此祝愿此次修订再版获得成功,并祝愿由鲁迅先生开创的我国翻译文学的优良传统发扬光大! 黄源 1992年6月30日 -
典型的日子
《典型的日子》是一部自传体的散文集,是大诗人饱经沧桑、人到暮年时的绝唱。惠特曼像在旷野中采集标本那样,来采集个人的经历和自然的风景,自然的美丽和永恒是它的主调。有评论家称,“惠特曼的散文比诗歌更胜一筹。它清晰、理智、易懂、颇具可读性。它之所以有趣,是因为它以自传体的形式回忆往事,并对户外生活及其感触做出直接而清新的真实反映。这本书是刚健有力的,处处散发出泥土和青草的芳香。”我们在书中看到的是一位返朴归真的老人最后的绝唱,那是一种发自内心的回归自然的绝唱。 -
草叶集
《草叶集》内容简介:世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。 -
草叶集(上下)
《草叶集》是19世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集,共收有诗歌三百余首,诗集得名于集中这样的一句诗:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”诗集中的诗歌便像是长满美国大地的芳草,生气蓬勃并散发着诱人的芳香。它们是世界闻名的佳作,开创了美国民族诗歌的新时代。作者在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律,以断句作为韵律的基础,节奏自由奔放,汪洋恣肆,舒卷自如,具有一泻千里的气势和无所不包的容量。 -
草叶集(上下)
在海上带有房舱的船里 在海上带有房舱的船里, 四周是无边无际的一片苍茫, 是呼啸的风和悦耳的波涛,巨大而傲慢的波涛; 或者一叶孤舟飘浮于层层翻卷的海面上, 小船欢乐而满怀信心,张着白帆, 在白天闪烁的浪花和泡沫中,或在夜晚的繁星下疾驶向前, 在那里,像一个陆地的怀念者,我也许将被年青和年老的水手们阅读, 终于同他们亲切地相处。 “这儿有我们的思 -
草叶集
《草叶集》收录了惠特曼从一八五五年初版的十二首诗发展到一八九二年的四百零一首诗,记录着诗人一生的思想和探索历程,也反映出他的时代和国家的面貌,所以说这不仅是他的个人史诗,也是十九世纪美国的史诗。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友