欢迎来到相识电子书!

标签:俄@阿赫玛托娃

  • 安魂曲

    作者:安娜.阿赫瑪托娃

    本書將安娜.阿赫瑪托娃的《安魂曲》、《沒有英雄人物的主人公》及阿赫馬托娃其他長詩,合編在一起出版,經由烏蘭汗(本名高莽)翻譯而成。《安魂曲》的詩作既簡樸又感人,看到阿赫馬托娃如何從一個傾訴自我愛情的詩人,完全蛻變成一個「民眾的詩人」,成為一個所有受苦受難的人可以在她那裡找到撫慰的詩人。 在《沒有英雄人物的敘事詩》選取了三個時間點:1913年舊俄羅斯帝國即將崩潰的前夕、史達林恐怖統治的高峰期、蘇聯衛國戰爭從最艱固的階段即將轉入反攻的關鍵時刻,她用這三個歷史的重要關頭,寫出了一首二十世紀的俄羅斯史詩,並把自己的一生織入其中,形成歷史劇變和個人命運緊密結合的大敘事詩。這麼宏大的企圖,在二十世紀重視個人內心世界的詩歌創作中是難得一見的。則顯示出作者「歷史畫的大師」的一面。 我們可以說,因為阿赫馬托娃始終堅持站在祖國的大地,和祖國人民同其命運,她才能時時刻刻站在歷史的洪流中。當然,被這個洪流衝著走,她的一生也就充滿了苦難,但也因此,她才真正的認識到、體會到二十世紀的人類命運到底是怎麼一回事,才能寫出這麼了不起的作品。如果不怕女性主義者責罵,我們還可以說,這樣的作品由一個女性來完成,只能令人更加尊敬和讚嘆。 安娜?阿赫瑪托娃的抒情詩情意真切,傾倒了無數青年男女。隨著她家庭的、個人的不幸遭遇,瞭解一些無辜的人遭遇到迫害和冤獄,發現在陽光下的蘇聯諸多使人窒息的陰影,她的聲音變了,她的詩歌中唱出受苦受難的感受。作品多了一層隱晦的色彩,顯得悲愴深沈。
  • 我知道怎样去爱

    作者:(俄罗斯)阿赫玛托娃

    这本《我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选》是由伊沙和老G编译的,囊括了俄罗斯最富盛名的女诗人阿赫玛托娃几乎一生的诗歌精品。 整本诗集由四个部分组成:第一卷是女诗人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫玛托娃中期(1927-1949)的诗歌;第三卷总结了诗人后期(1950-1966)的写作;第四卷是长诗《安魂曲》,这首抒情长诗是阿赫玛托娃诗歌创作的一个巅峰。 写于安娜·阿赫玛托娃诞辰100周年 ——约瑟夫·布罗茨基 这磨难和诗页,这断发和宝剑, 这谷物和燧石,这喃喃低语和铮铮有声—— 上帝拯救了所有的一切——尤其是爱与怜悯 的话语,作为他说出的唯一途径。 严酷的脉搏猛击着,血液的激流鞭打着, 铁锹均匀地敲打在它们之中,通过温柔的缪斯产生, 因为生命如此独特,它们来自凡人的嘴唇 声音比草包牧师更清澈。 哦,伟大的灵魂,我正在海外向你 鞠躬,你发现了它们,还有那——你暗自燃烧的命运, 长眠于祖国大地,她感谢你,至少让她 得到了在聋哑的天空海洋中发言的礼物。