欢迎来到相识电子书!

标签:塞巴斯蒂安·雅普瑞索

  • 夺命卧铺

    作者:[法] 塞巴斯蒂安·雅普瑞索

    “我们这桩案子曾有过一个被害人、一个凶手和几个证人,

    可现在证人没了,凶手也没了。”

    .

    当你睡在一辆夜班火车的卧铺上时,你得提防一路遭遇的那些人。

    当你所在的包厢里有个女人被发现勒死在铺位上时,你得提防同包厢的那些乘客。

    当你邻铺的乘客被一个接一个地杀掉时,你就得提防一切了。

    如果你并不是那个杀手的话,那么这件事会变得相当麻烦……

    .

    ★《麦田里的守望者》法文译者ד法国的格雷厄姆·格林”侦探小说处女作

    ★ 被翻译成18种语言,畅销全球半个世纪,中文版终于问世

    ★ 同名改编电影是知名导演科斯塔-加夫拉斯导演生涯处女作,著名演员伊夫·蒙当×雅克·贝汉×米歇尔·皮科利联袂出演

  • 灰姑娘的陷阱

    作者:〔法国〕塞巴斯蒂安·雅普瑞索 Sébas

    「假使我战栗,那是因为寒冷。没什么比寒冷更为真实。」 ______________________________ ›› 法国“侦探文学大奖”获奖作品 ›› 黑色小说杰作《吾栖之肤》灵感之源 ›› 侦探小说版的《去年在马里昂巴德》 ›› 献给所有在黑暗中寻找光明与真相的人 ______________________________ 来自“法国的格雷厄姆· 格林” 《麦田里的守望者》《九故事》法文译者 文学 ∕ 电影双栖鬼才 塞巴斯蒂安·雅普瑞索 ______________________________ 我的名字叫米歇乐•伊索拉。 我现年二十岁。 我讲的故事是一桩谋杀案。 我是办案人员。 我是证人。 我是受害者。 我是凶手。 我集这四人于一身,可我是谁呢? ______________________________ 我欣赏塞巴斯蒂安•雅普瑞索。他的作品是那样的抽象、严谨、合乎情理,但又是那么的疯狂,对此我激赏不已。雅普瑞索无疑是位象棋高手。他的《灰姑娘的陷阱》实在妙不可言,具有不可思议的逻辑性,《吾栖之肤》即深受其影响。 ——蒂埃里·荣凯,《吾栖之肤》作者 对我而言,他的确是一位顶级大师,一位能同时将侦探元素和文学风格熔于一炉的作家。他具有某种天赋,总能把离奇的情节与身份的焦虑结合在一起,围绕极为复杂、令人眩晕的破案过程展开。 ——让-克里斯托夫·格朗热,《暗流》作者 一个讲述爱情与恐惧的好故事,在这个故事里,最后的胜者是宿命。 ——《世界报》 雅普瑞索惊人的描述力体现在每一页文字都能迷惑、吸引并牢牢抓住读者。 ——《日内瓦电讯报》 因为里面有一桩犯罪案件,这本奇怪的书就成了一部侦探小说。实际上,这是一部充满诗意的心理文学作品。 ——《洛桑论坛报》
  • 偷心人

    作者:〔法国〕塞巴斯蒂安·雅普瑞索 Sébas

    「如果我丢了魂的话,那都是让爱情给偷走的。」 ______________________________ ›› 一个唐璜式美男子亡命天涯的奇诡 ›› 一个现代版沙威万里追凶的执拗 ›› 八个痴情女子轮番上演的爱恨“罗生门” ›› 献给天下女性的一曲情爱悲歌 ______________________________ 来自“法国的格雷厄姆·格林” 《麦田里的守望者》《九故事》法文译者 文学 ∕ 电影双栖鬼才 塞巴斯蒂安·雅普瑞索 ______________________________ 夏日美丽的黄昏,空旷的沙滩上,一个年轻人胸部中弹倒了下来。 他是谁?他来自何处,去往何方? 女人们次第登场,轮番讲述与他共同经历的那些生死大冒险。 可是,她们当中谁说的才是实话呢? 是艾玛,那个新婚之夜被绑架的天使? 是贝琳达,那个“红桃王后”的风尘女子? 是来自同一个风流场所的黑姑娘佐佐? 还是被魔鬼引入陷阱的年轻寡妇卡罗琳? 或者是大红大紫的好莱坞明星馥馥小姐? 是洋子,那个被困荒岛的日本女人? 是那个在缅甸服役的美国护士托莱多? 还是那个始终不渝地爱着他,不惜一切代价要救他一命的女律师玛丽-玛蒂娜? ______________________________ 当一个作者能够如此洞悉读者的内心,知道如何将悬疑小说的悲剧性和睿智性结合在一起,毫无疑问,他应当属于大作家中的翘楚。 ——托马·纳斯雅克,《眩晕》作者 书中有如连环画般跳跃的情节和精力充沛的主人公乃是从乌力波文学传统中汲取灵感,此传统以雷蒙·格诺20世纪40—50年代充满黠趣的实验小说为代表。也只有雅普瑞索这样一位精明练达的作家才能做到将一个富于手段的风流浪子同一连串绝对典型的女性角色结成对子,进而生发出这么一个精巧有趣的故事。 ——《出版人周刊》 雅普瑞索是一个魔术师,他能迫使读者在沉默中窒息,让真相在纸页上凸显。 ——《世界报》 雅普瑞索就是经罗伯-格里耶修正后的西默农。 ——《新老实人报》
  • 漫长的婚约

    作者:〔法国〕塞巴斯蒂安·雅普瑞索 Sébas

    「无论对谁而言,无论在什么地方,爱情这东西都是一样的, 它能带给你多少幸福,也就会带给你多少痛苦。」 ______________________________ ›› 法国“联合文学奖”获奖作品 ›› 畅销100万册的“一战”传奇 ›› 《天使爱美丽》原班人马打造影史 经典 ›› 法国20世纪最伟大的爱情史诗 ______________________________ 来自“法国的格雷厄姆· 格林” 《麦田里的守望者》《九故事》法文译者 文学 ∕ 电影双栖鬼才 塞巴斯蒂安·雅普瑞索 ______________________________ 1917年1月,五名法国士兵因为自残,被军法会判处死刑。这五人被反绑着扔到了两军战壕之间,一块尽被白雪的无人区上。在一天一夜的时间里,他们挣扎着试图活下去。其中最年轻的那个叫作马奈克,他连二十岁都不到。 法国的另一端,比任何人都要绝望的马蒂尔德也有二十岁了。她深爱着马奈克,拒绝接受爱人已经死亡的噩耗。战争已经结束,她却踏上了寻找马奈克的漫漫长路,在百转千回的迷宫中奔波盘桓,耗尽了全部的心力,任凭光阴流逝,不顾谎言纷纷,怀揣着一线希望一条路走到底…… ______________________________ 睿智无比的杰作,令读者时而感动,时而困惑,时而惊惧,时而迷惘。 ——阿妮塔•布鲁克纳,布克奖得主 这是一本经典的悬疑小说,只有最精彩的历史小说才能达到这种造诣。本书把读者带入一趟遥远的旅程,进入过去的时空,并且让读者在旅程结束时,有一种不虚此行的感觉。 ——《华盛顿邮报》 现代版的《战争与和平》。 ——《洛杉矶时报》 激昂奔放,却又含蓄隐忍,既是一部引人入胜的哲理悬疑小说,也是一场对战争造成的情感后果感人至深的反思。 ——《纽约时报》 同类小说的经典之作,流露感伤的同时饱含着巨大的悲怆。 ——《每日电讯报》