欢迎来到相识电子书!

标签:Dickinson

  • Dickinson

    作者:Helen Vendler

    Seamus Heaney, Denis Donoghue, William Pritchard, Marilyn Butler, Harold Bloom, and many others have praised Helen Vendler as one of the most attentive readers of poetry. Here, Vendler turns her illuminating skills as a critic to 150 selected poems of Emily Dickinson. As she did in "The Art of Shakespeare's Sonnets," she serves as an incomparable guide, considering both stylistic and imaginative features of the poems. In selecting these poems for commentary Vendler chooses to exhibit many aspects of Dickinson's work as a poet, 'from her first-person poems to the poems of grand abstraction, from her ecstatic verses to her unparalleled depictions of emotional numbness, from her comic anecdotes to her painful poems of aftermath.' Included here are many expected favorites as well as more complex and less often anthologized poems. Taken together, Vendler's selection reveals Emily Dickinson's development as a poet, her astonishing range, and her revelation of what Wordsworth called 'the history and science of feeling.' In accompanying commentaries Vendler offers a deeper acquaintance with Dickinson the writer, 'the inventive conceiver and linguistic shaper of her perennial themes.' All of Dickinson's preoccupations - death, religion, love, the natural world, the nature of thought - are explored here in detail, but Vendler always takes care to emphasize the poet's startling imagination and the ingenuity of her linguistic invention. Whether exploring less familiar poems or favorites we thought we knew, Vendler reveals Dickinson as 'a master' of a revolutionary verse-language of immediacy and power. "Dickinson: Selected Poems and Commentaries" will be an indispensable reference work for students of Dickinson and readers of lyric poetry.
  • 暴风雨夜,暴风雨夜

    作者:[美]狄金森

    艾米莉·狄金森的诗,是美国人民的珍宝,也是世界人民的共同财富。 现在呈献给读者的这一册汉译选集,当然远不足以反映狄金森诗的全貌,而只能是一个初步的、粗糙的介绍。狄金森的诗,使用大量地倾斜短划,以表达过渡、跳跃、省略成分,或者只是为了造成韵律上的起伏跌宕。
  • 狄金森诗选

    作者:[美] 狄金森

    64开精装本,“名家名译”“随身典藏”。