欢迎来到相识电子书!

标签:萧伯纳

  • 萧伯纳戏剧集

    作者:(英)萧伯纳

    乔治·萧伯纳是英国戏剧家。他在长达七十年的创作生涯中,共写剧本五十一个;此外,他还是音乐评论家,剧评家,有关政治、经济、社会问题的出色演说家和论文作家,最多产的文学书简作家。萧伯纳的剧本具有丰富的思想内涵,能启发观众去思考问题,加深对社会的理解,同时又表现了独特的机智和幽默,能始终抓住观众的兴奋点,满足他们的审美情趣。 《萧伯纳戏剧集(精)》收录了《英国佬的另一个岛》、《巴巴拉少校》、《匹克梅梁》三个剧本。 《萧伯纳戏剧集(精)》对于广大的文学爱好者和青年学生应该是很有意义的、会引起兴趣的读物。
  • 凯撒和克莉奥佩特拉

    作者:[英]萧伯纳

    萧伯纳是英国最著名的戏剧作家,诺贝尔文学奖获得者。《凯撒和克里奥佩特拉》是他的重要作品。本书是杨宪益上世纪五十年代的译本。现译者做了一定修订。译文以口语为主,充分反映出萧伯纳的俏皮和诙谐,颇具特色。
  • 以子为父

    作者:[英]萧伯纳

    萧伯纳是著名的剧作家、小说家,音乐和美术评论家,1925年获得诺贝尔文学奖。他从不人云亦云、一味赞美,而是坚持独自感受、独立思考,敢于并善于对大师们挑刺、抨击,敢于说“不”。本书精选了他创作生涯中的一些经典散文。 论父母与孩子 一 蔓生着光辉的云朵 二 以子为父 三 何为孩子? 四 拿答与亚比户的罪恶 五 制造野兽 六 小家庭,大家庭 七 孩子是恼人的东西 八 儿童栽培者 九 童年是有罪的一种状态 十 学校 十一 我的学业收获 十二 天才教师 十三 什么是我们不教授的,为什么? 十四 学校里的禁忌 十五 现代学校的所谓创新 十六 我们需要做些什么? 十七 儿童权利和义务 十八 孩子应不应该自食其力? 十九 孩子的幸福 二十 恐怖的永久假日 二十一 大学里的中学生气 二十二 新生的懒惰 二十三 无止境的课业任务 二十四 知识的风险与回报 二十五 英国式的体力强壮,精神怯懦 二十六 无知和软弱的风险 二十七 宽容的常识 二十八 亚大纳两的罪恶 二十九 实验中的试验品 三十 我们为什么憎恶学习,热爱运动 三十一 反基督 三十二 于鞭打之下 三十三 专门性教学 三十四 顺从和依靠 三十五 滥用顺从 三十六 上学的男孩和待在家里的男孩 三十七 孩子长大成人 三十八 意志力的冲突 三十九 蛊惑民心的政客之机会 四十 我们好争论的特性 四十一 我们必须在改造我们自己之前改造社会 四十二 崇尚礼貌 四十三 兄弟,荒野上风太大了 四十四 谋求之物:孩子的自由宪章 四十五 崇尚学习 四十六 关于儿童和狩猎的一项建议 四十七 父母不堪忍受的重担 四十八 动起来 四十九 孩子的权利,父母的错误 五十 关于父母,我们知道的-人少了 五十一 被遗弃了的母亲 五十二 家庭关爱 五十三 家庭的命运 五十四 家庭哀悼 五十五 艺术教学 五十六 世俗教育的不可能性 五十七 宗教:自然选择的产物 五十八 道德教育同盟 五十九 《圣经》 六十 艺术家崇拜 六十一 “机构” 六十二 对无政府主义的挑衅 六十三 想像 六十 网政府遭威逼恐吓 关于去教堂的随笔 瓦格纳寓言(选集) 一 德文初版序言 二 初步鼓励 三 旧音乐与新音乐 四 十九世纪 五 未来的音乐 戒指的奴隶 亚瑟王 可怜的莎士比亚! 新戏与旧戏 西班牙悲剧和英国闹剧 罗密欧与朱丽叶 智利寡妇 分离的道路 早跟你说过 最差的一个 教堂和舞台 清炖女主角 哈姆莱特 复活节的两出戏 红袍 滑稽喜剧的涌现 剧院 没有眼泪的易卜生 撒旦的救赎 莎士比亚在曼切斯特 提纯的戏剧 威廉永垂不朽 又见《潘趣与朱迪》 祝经理们平和安好
  • 萧翁谈乐

    作者:萧伯纳

    亨德尔自有他的魅力。一旦他的乐曲把上帝定在永恒的位置上,无神论者就会被打得哑口无言;即使你鄙视这样的迷信,可上帝仍在那里,并经亨德尔之手而变成永恒……当他给你讲以色列人逃出埃及的故事时,“整个民族都精神抖擞,没有一个倒下”;你若想说总有一个患了感冒的吧,那也是白塔,亨德尔绝不允许有这样的疑问……管弦乐队那简单、急促的和弦伴奏更是让你无话可说,不得不服。这就是为什么现在每个英国人都相信亨德尔在天堂身居高位的原因。 在涉及英雄主义、激情、暴烈等极端因素的音乐领域里,所有别的音乐都是那么亢奋与激烈,惟有莫扎特一人表现出彻底的沉着和冷静。在其他作家用铁掌狠狠抓住栏杆,并以独眼巨人般的重击狠敲它们时,莫扎特却永远对它们施以润物无声般的轻锤。在相似灵感的同样压力下,其他作曲家会把提坦写得抽风,而莫扎特却能考虑周全、举重若轻,把庞然大物写得春风化雨、简洁明快。 假如音乐对你而言只是一个光荣的梦、一种超越一切诗歌的陌生语言、一曲天使的欢歌、一团用惊魂慑魄的和声之雷将天国的闪电射入灵魂深入的乌云的话,那么尤其对你而言,李斯特无论弹什么——无论是对流行歌曲作即兴变奏,还是为你忠实地再现巴赫的半音附《幻想曲》,都会使你感到里面有人类内心最神圣的意志之声在说话。 ——萧伯纳
  • 凯撒和克莉奥佩特拉

    作者:萧伯纳

    曼菲斯城瑞亚神庙的门口。光线阴暗。在漆黑的神庙里,一个庄严的、自身发着光浑的鹰头神人隐约可见。他非常轻蔑地向这些现代的观众扫了一眼,最后向他们致辞……。
  • 圣女贞德

    作者:[英] 萧伯纳

    萧伯纳的历史剧《圣女贞德》,描写的是同名法国民族英雄的生平事迹。萧伯纳的剧本写出了贞德那劳动人民的纯朴性格和优良品质,如果不是出生在那样的一个进代的环境,她这种优良品性大概也就只能表现在家庭生活、田野劳动、友伴往来等等日常琐事之中了。然而,处在那种国难严重的关头,为残酷的战争环境所逼迫,这个平凡的农村姑娘身上竟迸发现那么巨大的智慧、勇敢、魄力、才能,真像是一道灿烂夺目的光芒,照亮了欧洲中世纪的黑暗
  • 圣女贞德

    作者:乔治·萧伯纳

    圣女贞德(全译本),ISBN:9787216048033,作者:(爱)乔治·萧伯纳;胡仁源
  • 圣女贞德

    作者:(英)萧伯纳

    《诺贝尔文学奖作品典藏书系:圣女贞德》是萧伯纳创作的唯一一部悲剧。贞德是英法百年战争中的法国青年女爱国者,是法国历史上著名的女英雄,一个被尊为圣人的传奇人物,她笃信宗教,对王子查尔斯十分忠诚。她领导农民群众击退英军对奥尔良的围攻。萧伯纳塑造出了一个具有崭新意义的人物形象。他着重突出了贞德的个人意志,赋予这个人物以现实意义。但他在强调个人意志时,也说明了个人能力的局限性,并且进而认为,人类害怕他们的圣贤和英雄,因此必欲将其置之死地而后快。
  • 圣女贞德

    作者:萧伯纳

    《圣女贞德(中英对照)》是萧伯纳描写法国青年女爱国者贞德在英法百年战争中领导农民反抗英军被俘牺牲的一部悲剧,共分为六场历史剧,并附有尾声。贞德是十五世纪法国著名的民族英雄。她本来是一个农村姑娘,十五世纪时英国和法国之间爆发了战争,法军屡战屡败,整个国家岌岌可危。这时,贞德挺身而出,领导着一支法国军队,把英军打得大败,将法国从亡国的危险中解救出来。但是,贞德当时并没有得到应有的荣誉,却受到了来自各个势力的猜忌。最后,教会以她是巫女的名义,将她处以火刑。这部戏剧就是以这段历史作为题材所写的。《圣女贞德(中英对照)》将带您一同去探索她那充满许多矛盾、争议的一生。她是一个国家英雄,她也是上帝的使者,她是个一生坎坷但却坚强的年轻女子,还是她还有其他不为人知的故事?
  • Pygmalion

    作者:George Bernard Shaw

    Shaw radically reworks Ovid's tale with a feminist twist: while Henry Higgins successfully teaches Eliza Doolittle to speak and act like a duchess, she adamantly refuses to be his creation. First produced in 1914, it remains one of Shaw's most popular plays. The Definitive Text under the editorial supervision of Dan H. Laurence With an Introduction by Nicholas Grene
  • 瓦格纳寓言

    作者:萧伯纳

    大文豪萧伯纳以文学家优雅的笔触、音乐家敏锐的心灵、哲学家犀利的眼光,印证了瓦格纳在创作《尼贝龙根的指环》时的人生观、政治观及音乐与戏剧的美学观,不仅为世人解析瓦格纳的思想奥秘,更为这部作品留下了不朽而精辟的真知灼见。在阅读的同时,若能引发读者与萧伯纳之间的对话,自行对音乐及文化进行思考,则更能体会萧伯纳于生前在每一版序言里的语重心长。
  • 芭芭拉少校

    作者:(英)蕭伯納

    嫌惡貧窮、愛財有道的軍火販安德謝夫是個富商,他的女兒芭芭拉卻擁有崇高的奉獻精神,從事宗教救援活動。芭芭拉所服務的救世軍因貧困拮倨,接受她「不義」之父的捐款,她不願接受昧著良心賺來的錢,而脫離救世軍。卻在參觀過父親的工廠後,體認救贖的工作不應脫離人間,需憑藉金錢與力量才能抵抗犯罪與邪惡。遂由她的未婚夫繼承安德謝夫的產業,兩人繼續世俗的救贖志業。
  • 窈窕淑女(書+DVD)

    作者:萧伯纳

  • 萧伯纳传

    作者:赫里斯

    萧伯纲之研究家或爱好者,赫理斯之研究家或爱好者,黄嘉德及其西风社之研究家或爱好者,传记文学之研究家爱好者,西洋文学及中西文化安流史之研究家或爱好者,大中小学生……
  • 卖花女

    作者:杨宪益,萧伯纳

    本书又名《匹克梅梁》,为英汉对照珍藏本。由国内著名翻译家杨宪益翻译,他曾译过《红楼梦》英文版。   世界上打赌的事千奇百怪。你可知道大文豪萧伯纳笔下的一个打赌的故事?出身高贵的语音学家,偶然遇见了一个卖花女。他跟好朋友打赌,要让这个出身贫贱、满嘴土话乡音的姑娘在三个月内跻身上流社会。于是他真的开始了这一近似疯狂的试验——千方百计地对这姑娘进行训练,改变她的发音吐字、讲话方式、行为举止,甚至一个眼神、一个微笑都要符合上等人的标准。给她这样从头到脚重新包装,让她在贵妇人聚集的晚宴上,美丽、优雅、光彩照人……   他这个赌打赢了吗?试验结果如何?那位姑娘的命运如何?萧伯纳这部享誉世界的剧作会给人带来许多的“意想不到”……   著名翻译家杨宪益先生把《卖花女》译得活灵活现,各色人等栩栩如生。我们以英汉对照的方式出版此书,让读者既能贪图英文大师的文采,又能欣赏中文译笔之精妙,何乐而不为?
  • 芭巴拉少校

    作者:萧伯纳(英)

    《芭巴拉少校》(英汉对照)是萧伯纳戏剧中颇为精彩的一部,典型地反映出萧伯纳戏剧的艺术特色:幽默和讽刺。他特别喜欢运用的手法是,使剧中人物发出似非而是的妙论,不仅使人笑,使人啼,而且促人深省。
  • 华伦夫人的职业

    作者:[英] 萧伯纳

    萧伯纳是尽人皆知的英国剧作家,本书选入他七个有代表性的剧本,对于广大的文学爱好者和青年学生应该是很有意义的、会引起兴趣的读物。
  • 萧伯纳戏剧选

    作者:[爱尔兰] 乔治·萧伯纳,George

    图书目录 前 言 华伦夫人的职业(1894) 匹克梅梁(1912) 圣女贞德(1923) 苹果车(1929) 附录1:1925年诺贝尔文学奖授奖辞 附录2:萧伯纳生平及创作年表