欢迎来到相识电子书!
标签:王家新
-
灰烬的光辉
集结保罗·策兰近400篇诗作、散文、书信精华,翻译家王家新30年心血译作
20世纪最重要、卓异的德语诗人保罗·策兰经典重磅作品
纯粹译丛之“王家新译文系列”重要作品之一
《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》由著名诗人、翻译家王家新教授精心编选和翻译,由约360首诗和部分策兰的获奖致辞、散文和重要书信集结而成。本书既充分展现了策兰一生创作的精华,又是王家新多年来翻译和研究策兰的心血结晶,对于策兰译介和中国当代诗歌的创作和翻译都具有重要意义。
本书的约360首诗作从策兰一生十余种诗集中选译,全面体现了策兰一生不同阶段的创作。作为“奥斯威辛”的幸存者、流亡者和天才诗人,策兰的诗既深刻见证了犹太民族的苦难,体现了时代“内在的绞痛”,又以其卓异的“晚期风格”,把现代诗歌的艺术探索推向了一个令人惊异的境地。本书的译者长序全面介绍了策兰的生平和创作,揭示了策兰一生的精神和艺术历程及对我们时代的启示;本书所附录的策兰获奖致辞、散文和书信,也为我们展现了一个痛苦而又卓异的诗歌心灵。
-
黄昏或黎明的诗人
此书是诗人王家新近年来读诗和翻译手记的新作。书中谈及对策兰、奥登、曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃等诗人的了解、喜爱、翻译的过程,及对他们诗歌的阅读感受。是对诗人阅读和写作生活的记录,也探讨了诗人和诗歌对社会的关照。 -
为凤凰找寻栖所
本书的关键词是“词语”与“精神”,致力于追问、探求在现代汉语诗歌写作中从“词语”到“精神”的过程及境遇。将理论探讨、史的梳理和比较研究相结合,在现代性和全球性视野下,勾勒出数代诗人走过的历程。其思路、探讨领域及方法,带有作者独到的诗学眼光和精神印迹。 -------------------------------------------- 目录 奥尔甫斯仍在歌唱——“现代性”与“英雄的一面” 在诗歌的目睹下 当代诗歌:在“自由”与“关怀”之间 隐藏或保密了什么——与北岛商榷 诗与诗人的相互寻找 是什么在我们身上痛苦 为凤凰找寻栖所——象征主义诗歌及“纯诗”理论与中国新诗 “大地的转变者”——德国的“诗性”传统与中国现当代诗人 以文学的历史之舌讲话——《荒原》的写作及其在中国的反响 伽利略测量但丁的地狱 承担者的诗:俄苏诗歌的启示 从古典的诗意到现代的诗性——试论中国新诗的“诗意”生成机制 徐志摩与哈代——兼谈“现代性”的起源问题 穆旦与“去中国化”诗学问题 为了那“永久的无名”——纪念诗人冯至诞辰100周年 当代诗歌的几种阅读 “世界文学”视野下的中国文学与诗——在中国学术论坛的访谈 回答四十个问题(节选) 回答普美子的二十三个问题 后记 -
坐矮板凳的天使
本书包括“岸”、“灵魂的边界”、“英格兰酒吧”、“夜莺在它自己的时代”、“菲尔达芬札记”等游记、随笔作品。 -
夜莺在它自己的时代
内容提要 本书是诗人王家新的诗论集,也是“诗人随想”文丛之一。 诗人王家新被评论界喻为诗歌的一面“镜子”,它呈示了我们时代 主要的“诗歌倾向”和“诗歌精神”。全书精选了47篇文章,内容涉及诗 人的创作体验、诗学探讨、读书札记和经历见闻。它们从不同的角度展 现了诗人所处时代及自身的命运。《卡夫卡的工作》是诗人写作态度的 真实写照,反映出他对诗歌内在要求的理解和坚持。《回答四十个问 题》和《阐释之外》则表明了诗人对诗歌所持的观点和期望,诗人致力于 清理当前诗歌界存在的一些问题,以求中国当代诗歌能独立面对自身 的历史使命。 全书文思缜密、语言精粹,读来富有启迪。 -
取道斯德哥尔摩
《取道斯德歌尔摩》分为“为晨曦而流泪”、“谁在我们中间”、“披上你的光辉” 三辑,选有王家新近年来近30篇诗论札记、文学随笔、诗歌讲演、诗歌及艺术评论文章等,它们体现了诗人对诗歌在现时代处境和命运的关注和思考,对诗歌和艺术创作更深入的体验和感悟;这些诗论随笔文字带有作者独特的个人精神印记,是“语言与心灵、诗与诗人的相互寻找”在这个时代的一份深刻而富有启示性的记录。 -
在你的晚脸前
本书为诗人王家新近年来的一部新诗歌随笔集,主要内容有对一些重要的中外现当代诗人的评论和深度解读,有对一些诗歌、诗学问题和翻译问题的探讨和研究,有作者对自己的创作经历的回顾和在国外的诗歌活动的介绍。视野开阔,论述精辟,时代感强,带有作者独到的诗学眼光和精神印记,文字富有诗意和思想的启示性,适合广大诗歌和文学爱好者阅读。 -
雪的款待
本书名“雪的款待”,出自作者所翻译的保罗·策兰的诗句“你可以满怀信心地/以雪来款待我”。这是面对精神的言说,也是面对沉默的言说。无论它谈论的是创作,还是翻译,是一个诗人“经验的成长”,还是穿越边界的语言之旅,它都力图触及到那“言辞之根”。它立足于自身的时代境遇,指向一种存在之诗。 -
带着来自塔露萨的书
本书精选著名诗人王家新历年翻译的国际诗坛重要诗人的作品,包括茨维塔耶娃、曼德尔施塔姆、阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克、叶芝等一百余首。作为诗人译诗的代表之一,王家新有自己的翻译主张,其译作也一直受到诗歌阅读爱好者的关注 -
帕米尔当代诗歌典藏(全十册)
“帕米尔当代诗歌典藏”由唐晓渡主编,收入9位颇具代表性的当代诗人的诗歌自选集,另有一本唐晓渡、耿占春、陈超三人的诗歌评论集。 全十册书目: 1 西 川 《个人好恶》 2 翟 永 明 《女人》 3 欧阳江河 《事物的眼泪》 4 王 家 新 《未完成的诗》 5 于 坚 《在漫长的旅途中》 6 骆 英 《小兔子及其他》 7 王 小 妮 《有什么在我心里一过》 8 陈 东 东 《解禁书》 9 臧 棣 《宇宙是扁的》 10 唐晓渡 耿占春 陈超 《辩难与沉默:当代诗论三重奏》 -
欧美现代诗歌流派诗选
《欧美现代诗歌流派诗选》集中介绍了二十世纪欧洲及美国近二十家具有重要影响的现代诗歌流派及其代表性诗人和作品;这部精心编译的流派诗选,深刻勾勒出近百年来西方现代诗歌的发展历程,显示了不同流派,不同诗人引人瞩目的艺术特色,其中不少流派系首次向中国读者介绍,绝大多数诗作为首译或新译。 -
王家新的诗
作为一位穿越了80年代和90年代的诗人,王家新一直是这个时代的诗的守望者。他的音色带有时代变迁造成的深刻的精神震荡。在他的诗中,一直隐现着一个沉默、坚毅的跋涉者的身影,那是诗人的另一个自我——他“在生与死的风景中旅行”,穿过风霜雨雪和时代的风云变幻,为诗人的写作提供了有力的依据或“理由”。这些穿过精神炼狱的诗句必然是“痛苦的”,诗人却由此获得了决断的勇气:“把自己稳住,是到了在风中坚持/或彻底放弃的时候了”(《转变》)。中国最有社会意义的诗人,就是王家新。 -
塔可夫斯基的树
《塔可夫斯基的树:王家新集1990——2013》精选著名诗人王家新不同时期代表诗作、诗学随笔,包括具有广泛影响的《瓦雷金诺叙事曲》《尤金,雪》《帕斯捷尔纳克》《和儿子一起喝酒》等等,可谓阅读王家新的首要之选。 -
中外现代诗歌导读
这部《中外现代诗歌导读》视野开阔、编选新颖,它从“醒悟是从梦中往外跳伞”、“为要寻一颗明星”、“爱的更多的一个”、“寂静产生了风”、“随时间而来的真理”、“一切窗户的最后命运”、“只有镜子能梦见镜子”、“永远里有……”等不同角度精选了88首中外现代诗歌名篇佳作进行欣赏,每首诗的后面配有著名诗人、诗论家王家新深入、精彩、带有个人独特眼光并富有思想和艺术启迪性的解读文字,为广大学生和文学爱好者进入、理解、欣赏现代诗歌的必读书。 -
在一颗名叫哈姆莱特的星下
有什么样的眼睛,就有什么样的世界。 从保罗策兰到诺贝尔文学奖得主特朗斯特罗姆,从帕斯捷尔纳克到米沃什,从诗歌狂热的八十年代到“诗歌已死”的当下,王家新以诗人的敏感和诗评家的敏锐,探寻着伟大诗篇中所深藏的人类精神印记,重绘一个令人着迷的诗的世界。 诗就是路,在这条漫长而艰辛的路上,行走着苦痛与欢愉相交织的先辈,也困顿着希望和迷惘相纠缠的我们。 -
新年问候
茨维塔耶娃是俄罗斯的一位天才诗人。在苏联时期,命途多舛,最后自缢而死。作品长期得不到出版。苏联解体后,国内出版界重新审视这段文学史,给茨氏以极高的评价。她的诗作,包括散文和书信,重获出版,尤其诗歌,迅速获得世界性的声誉。译者王家新是我国少数有实力的诗人,翻译过策兰等不少著名的外国诗人,译笔一流。本书所译作品多系首译,为国内其他茨氏文本所未见。 编辑推荐 1. 茨维塔耶娃的诗歌表达了一个女人充沛的情感和对世界的爱,表达了一个诗人敏感的心灵,也表达了一个知识分子深刻的洞察力。被称为俄罗斯最真诚的诗人。国内有相当多热爱茨维塔耶娃的读者。 2. 她的文字以细腻、凌厉、激情丰沛、痛彻简洁为特征。读者尤其被她情感的激烈和表达的残酷所打动。她是一个具有“黄金般无与伦比的天赋”的诗人。 媒体推荐 1.诺贝尔文学奖获得者、诗人布罗茨基称茨维塔耶娃 为“二十世纪的首席诗人”。 2.诺贝尔文学奖获得者、 《日瓦戈医生》的作者帕斯捷尔纳克说:茨维塔耶娃诗歌的技巧的辉煌无可比拟。 -
叶芝文集(全三册)
本书叶芝文集(全三册),内容包括:书信;致威雷斯莱夫人;致凯瑟琳·泰嫩;致格雷戈里女士;致J·B·叶芝;致奥丽维娅·莎士比亚;致毛特·岗(二十九封);随笔;人的灵魂;最后的行吟诗人;我变成了作家;心境;一个幻想家;身体的秋天;艺术和思想;岩石上的城堡;爱尔兰农民神话和民间传说;巴奈尔之后的爱尔兰;对儿童和国家的演讲;“尘土掩盖了海伦的眼睛”;文论;《吉檀迦利》序……
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友