欢迎来到相识电子书!

标签:柳鸣九

  • 为什么要萨特

    作者:柳鸣九

    曾与当时流行的蛤蟆镜、喇叭裤并列为“三大精神污染”;有人说“萨特热”是“80年代新一辈人的精神初恋”,也有人将其视为一次“错爱”,称与萨特的哲学“结缘”,“只可一宿,不可久眠”。……2012年,萨特进入中国30年,萨特对于我们,是否已经过时?这位东渡的西方思想家,到底给了我们什么?“末日恐慌”下的人心,究竟还要不要萨特? 20世纪80年代,改革开放时期,中国知识界思想解放的春天,中国“萨特研究第一人”柳鸣九与萨特“结缘”,为萨特在文化上进入中国代办了“签证”。30年后的今天,萨特在中国的影响依然巨大甚至无所不在。 一个作家真正进入一个国家的主要标志应该是一定程度的本土化,一种哲理的广泛传播也还要靠通俗化、普及化,要靠有亲和力的诠释。本书是柳鸣九从上世纪80年代至今有关萨特问题的重要论述的系统结集,他带我们一起沿着当年萨特东进中国的历史足印,近距离接触萨特,“撩开萨特那些抽象、艰深的概念在他的哲学体系上所组成的厚厚的、难以透视的帷幕”,重温那充满激情的诗意年代,和那场“现代西方哲学精神和中国新的觉醒时代的历史遇合”。
  • 巴黎散记

    作者:柳鸣九

    本书内容:刚到巴黎的第二天,外交部文化技术司接待办公室的负责人马第维先生就告诉我们,除了我们希望安排的日程外,外交部还将招待我们作一些旅行参观,其中有一项是参观卢瓦河上的古堡。 卢瓦河上的古堡林立,我早已闻名,它们是法国最古老的一批文物,不仅以其优美的风景、古老的建筑,吸引着法国和来自世界各地的旅游者,而且以它们所包含的丰富多彩的历史和传说,引起人们的遐思。……
  • 自我选择至上

    作者:柳鸣九

    《自我选择至上:柳鸣九谈萨特》系著者从上世纪80年代至今有关萨特问题的重要论述的系统汇集,是一个精神进程的宝贵记录,是一个文化事件的真实反映,是一份难得的思想资料,颇有思辨价值、文学批评价值。 读书被杨绛喻为“隐身”的串门,读《自我选择至上:柳鸣九谈萨特》宛如随著者柳鸣九先生一同到萨特和波伏瓦家“串门”。谈20世纪的文史哲学,则不能不谈萨特;法国萨特研究专家、萨特同代人贝尔纳·列维说,萨特的影响依然巨大,甚至无所不在,他尸骨未寒,可是,“以他为焦点而发生冲突的政治和形而上学的利益比以往任何时候都更加矛盾”(2000)。 谈当代中国的思想解放,则不能不谈柳鸣九;改革开放伊始,脑有“反骨”的柳鸣九以萨特“自由选择”为武器,对斯大林的意识形态“总管”日丹诺夫发起彪悍挑战、凌厉攻势。在精神文化,文学批评领域点燃了一场“大火”,“燃烧”多年……。 萨特被当代中国接受与重视的过程,是我国改革开放以来精神文化进程的一个侧影,也是实事求是、解放思想的一个成果。
  • 翰林院内外

    作者:柳鸣九

    本书是一部回忆性散文集,收入著名外国文艺理论家、法国文学专家柳鸣九年届古稀所写的散文国作。作者沿用人们有时将中国社科院比为“翰林院”的说法,分别记叙了自己从年轻学子到学界领军的几十年风雨岁月里,与“翰林院”六位西学大师——钱钟书、杨绛、朱光潜、李键吾、冯至下卞之琳交往过程的所见所闻、所思所感。作者以学术的、文化的、历史的视角写出了大师们独有的风貌、个性和贡献,让读者看到当代“翰林”卓尔不凡的“这一个”的鲜明形象。书的后一部分作者求学时期与郭麟阁、吴达元、徐继曾和严怪愚四位老师相处时光的追记,表达了他对前辈、师长的思念感恩之情。 柳鸣九以治史、立论见长,为文则喜长句、擅思辩,字里行间洋溢着一股浩然之气。本书将作者几十年观察和感悟所得发而为文,机锋照人,文笔洒脱,生动、悠然地再现了名士风流的一个个精彩瞬间。
  • 人性的观照

    作者:柳鸣九

    这是一本读书札记式的随笔集。 从内容上看,可以说是在拿一些世界小说名篇说事,说什么事?集中一件事,那就是人性的形态——爱情形态与性格形态。从另一个角度看,本书也可以说是在世界小说名篇的海洋中采藻拾贝,专门采撷、收集那些闪耀着人性形态之光彩的“藻”与“贝”。作者写作这些篇章的初衷本来就是思考与评析人性的情态与性态,如果读者产生了对人性形态的兴趣,那么,对有关名篇佳作的理解与鉴赏,也会相应有所深化。认识人性,赏析名篇,但愿此书能在这两方面对读者有所助益。
  • 法国印象

    作者:柳鸣九

    柳鸣九,中国社会科学院外文所研究员,历任中国法国文学研究会会长,法国文学研究专家,被誉为“萨特研究第一人”,有多部著作出版。本书集著名学者、翻译家柳鸣九先生在巴黎访问期间的所见、所闻、所感、所悟而成。对巴黎的自然景色和人文景观等作了详尽的描述,向世人展示了巴黎这座世界文化名城的风姿。
  • 我所见到的法兰西文学大师

    作者:柳鸣九

    二十世纪的法兰西仍是世界文学思潮、流派、理论形态的发祥地。时至八十年代,这里还有哪些世界性的人物?有萨特、波伏瓦、尤瑟纳尔、罗伯一格里耶、纳塔莉·萨洛特、布托、巴赞、罗杰·格勒尼埃等等。中国人有谁曾和他们抵掌而谈?惟有本书作者!他是国内著名法国文学专家,对法国文学与理论问题有系统的研究和精辟的见解;他与这些巨人进行了平等的、有深度的、面对面的学术对话;他对这些文学大家有全貌的鸟瞰与就近的性格观察:本书是可贵的文史资料,是明达的文学评论,是生动的性格写生。 这样的读物在国内实为难得。
  • 法兰西风月谈

    作者:柳鸣九

  • 凯旋门前的桐叶

    作者:柳鸣九

    这是作者的第七个评论文集,和前几个文集一样,也带有专题性,所收的文章都是讲法国20世纪文学的,要算作者在这个专业上的第二个集子。如果这一集与以前一集有什么不同的话,那就是,前一个的重点是“存在”文学与“新小说”派,而这一个的重点则是战后获奖小说与作为本世纪法国文学流派之终结的“新寓言”派。包括五六十篇文章的两个集子共五十万的文字,评说了法国本世纪文学的很大部分名家名著,是作者这些年来在这个专门领域里读书生活与专业工作的小结。
  • 尤瑟纳尔研究

    作者:柳鸣九,罗新璋

    法国现代当代文学研究资料丛刊
  • 法兰西文学大师十论

    作者:柳鸣九

    本书精选作者对司汤达、巴尔扎克、雨果、左拉、萨特等法国文学巨匠评论与鉴赏的研究成果。 一个国家的文学发展史,归根结底,就是作家作品的出现史。作者多年来致力于法国文学史的研究,其中最基础性的工作――作家作品研究,对读者尤具参考价值。作者在最大限度占有原始资料的基础上,高屋建瓴而又极具感性色彩地做出自己独树一帜的分析、判断、思考,言必有据,以恢宏大度的理论气势与文采斐然的风格,由点及面地勾勒出法国文学史上最精彩的十大景观。
  • 超越荒诞

    作者:柳鸣九

    本书介绍的引文基本上都出自“法国20世纪文学丛书”七十种,我有幸作为主编与本学界与同道合作,在中国共同完成当代外国文学这一最大的文库,已成为了我生平中一段难忘的美好的回忆。 这种文学具有一定的艺术性,易于流传,为受众喜闻乐见,拥有广大的读者,其侦探小说是一部现实主义作品。它所处理的题材,是法国19世纪年间富有戏剧性的一段历史。对于熟悉那个时期的历史过程的读者来说,有必要对这段历史事件的来龙去脉加以简要的概述。 本书涉及的点众多而广泛,自然就形成了面。在这两集“论丛”中,由于涉及的作家有六七十位,作品有一百部左右,上至世纪之初,下至世纪之末,事实上已经显示了法国20世纪文学发展的大致历史过程和与各个方面的景貌,对重大的思潮流派与显赫的文学现象,也有若干聚焦的写照,实际上在一定程度上已经具备了一部文学史应有的主体内容,因此,且把它们作为原三卷本《法国文学史》续篇,为此,将其内容归纳为十二个专题。
  • 法国文学史(全3册)

    作者:柳鸣九 编

    《法国文学史》共三卷,体系严整,立论合理,史料丰富,论叙明晓,文笔清晰、是国内较为优秀的多卷本文学史专著,曾于一九九三年获第一届国家图书奖提名奖,此次再版,柳鸣九先生进行了重要修订与补充。
  • 从选择到反抗

    作者:柳鸣九

    法兰西是一个崇尚个性自由的民族,法国文学遵奉的最高准则是追求创作个性的自由。由此,世界上大多数新的思潮流派、新的艺术风格往往都发源于斯。法国文学领域从来都是各种风格纷竞自由的天地,尤其到了更适于个性化发展的20世纪,更是如此。因此,在20世纪法国文学中,卓尔不群、独来独往的才人比比皆是,对于文学史而言,虽然总有分门别类、归纳概括的需要,但法国21世纪文学中难以归类的作家为数实在很多,本书的第十部分就是一些难以归入固定门类的作家,他们之所以难以归类就在于他们创作个性的独特与张扬,而过,倒又成了他们的共同点,特别是他们都把自我个性、自我精神、自我状态张扬而毫无顾虑地升华为文学这样一个物特色,从拉迪兽、塞利纳、柯莱和持,到让・惹内、杜拉斯、萨冈,哪一位的作品中不有一个极为张扬的大写特写的“我”字?这倒使我们有可能在这里姑且反把他们统称为“自我个性张扬的才人”。
  • 浪漫弹指间

    作者:柳鸣九

    《浪漫弹指间:我与法兰西文学》除了用饱含深情的文字表达对父亲和师长的“感恩”外,作者又以冷静直白的笔触讲述了在逼仄的政治环境下如何完成四十余部精彩作品的来龙去脉。特别难得的是,作者超越了政治、种族、性别、宗教的界限,对法国当代文学大师们实行了“一网打尽”式的探访,为许多法兰西文学史上的谜团和他们生活、创作、情感所经历的一切,留下最可靠的纪录……
  • 磨坊文札

    作者:[法]都德

    都德满怀着亲切眷恋的柔情,用简约的笔触与清丽的色调描绘出一幅幅优美动人的普罗旺斯画面:南方烈日下幽静的山林、铺满了葡萄与橄榄的原野、吕贝龙山上迷人的星空、遍布小山冈的风磨、节日里麦场上的烟火、妇女身上的金十字架与花边衣裙、路上清脆的骡铃声,还有都德他自己那著名的像一只大蝴蝶停在绿油油小山上的磨坊……所有这些极富南方色彩的画面,在法国文学的地方风光画廊里,以其淡雅的风格与深长的韵味而永具艺术生命力 可以说是都德除《最后一课》以外,在国内知名度最高的作品了,译本也不胜枚举。柳鸣九先生的这个译本真正称得上“名著名译”,柳先生切中肯紊又情真意切“序”和“跋”亦被网友赞誉为“最漂亮的序与跋”。