欢迎来到相识电子书!

标签:经典与解释

  • 尼采反卢梭

    作者:凯斯.安塞尔-皮尔逊

    本书严肃地把尼采当作一位政治思想家来对待,并将他的政治理念与现代政治思想的主流传统联系起来。将尼采的“主权性的、超伦理的自主性个体”与卢梭的“公意”概念进行了比较,并进一步认为,尼采的狄奥尼索斯式自我概念与权力意志的世界概念,直接回应了卢梭的浪漫主义与历史悲观主义所带来的挑战。
  • 理想国

    作者:[古希腊] 柏拉图

    这部《理想国》由王扬译注,是我国第一个按标准希腊语编辑本来翻译的全译本,采用布尔奈特编本,有具体到5位数的行码,查索方便,为西方学界公认。译注者在依据希腊文编辑本的基础上,奉献了一部贴切、流畅的《理想国》最新中译本,并撰写了富有启发的前言。另外,鉴于《理想国》一书内容丰富、思想深刻、比喻和典故层出不穷,译者在书后附有《理想国》对话纲要、专有名词索引、内容索引和一份有关《理想国》研究的西文参考书要目,包括柏拉图研究文献目录索引书目,对读者进一步查阅、对比、参考十分有价值。
  • 苏格拉底问题

    作者:刘小枫,陈少明

    苏格拉底问题,ISBN:9787508038094,作者:刘小枫、陈少明
  • 《埃涅阿斯纪》章义

    作者:王承教 选编

    编者前言 《埃涅阿斯纪》的解释传统 哈里逊 埃涅阿斯在迦太基:《埃涅阿斯纪》的开篇 诺克斯 蛇与火:《埃涅阿斯纪》卷二中的比喻 劳埃德 《埃涅阿斯纪》卷三新探 伊默斯 狄多的悲剧 格林斯基 《埃涅阿斯纪》卷五与《埃涅阿斯纪》 沃登 《埃涅阿斯纪》卷六中的结构与欲望 泽特泽尔 《埃涅阿斯纪》卷六中的正义与审判 普特兰 《埃涅阿斯纪》卷七与《埃涅阿斯纪》 贝肯 埃涅阿斯在奇境:《埃涅阿斯纪》卷八研究 帕夫洛克 尼苏斯和欧吕阿鲁斯情节中的史诗与悲剧 贝纳里奥 《埃涅阿斯纪》卷十 罗森关尔 维吉尔与英雄主义:《埃涅阿斯纪》卷十(孙爱萍译) 格罗斯 缀金披风:帕拉斯的寿衣与《埃涅阿斯纪》的结(姜江译) 科尔曼 《埃涅阿斯纪》中的诸神 达克沃斯 维吉尔《埃涅阿斯纪》的匀称之美 附录 维吉尔相关年表
  • 回归古典政治哲学

    作者:[美]施特劳斯等

    西方思想经典即便都译成了汉语,不等于汉语学界有了解读能力。西学典籍的汉译历史虽然仅仅百年,积累已经不菲,学界的读解似乎仍然在吃夹生饭——甚至吃生米,消化不了。翻译西方学界诠释西学经典的论著,充分利用西方学界整理旧故的稳妥成就,於庚续清末以来学界理解西方思想传统的未尽之业意义重大。译界并非不热心翻译西方学界的研究论著,甚至不乏庞大译丛之举。显而易见的是,这类翻译的选题基本上停留在通史或评传阶段,未能向有解释深度的细读方面迈进。设计这套“西方传统:经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。
  • 色诺芬的苏格拉底言辞

    作者:[美] 列奥·施特劳斯

    施特劳斯对色诺芬的关注,属于“醉翁之意不在酒”,色诺芬不过是他理解古典思想的一个重要通道。施特劳斯想通过色诺芬来理解苏格拉底,因为“政治哲学的伟大传统源于苏格拉底”。于是,色诺芬这本讲述家长里短的书,就成了一部政治哲学的重要著作。齐家有如治国,同时也是治国的基础。施特劳斯细腻解读背后总是潜藏着宏大的关怀——他相信,“一个人也可以通过一读再读色诺芬,对我们的时代有所发现”。
  • 巨人与侏儒

    作者:阿兰·布鲁姆(Allan Bloom),

    本书的题目并不特别与一个老说法相关:“我们都是矮子,但是我们站在巨人的肩膀上”。这谦卑的姿态,表达了太多的自我满足。巨人是那么容易让我们爬上去的吗?巨人的功能就是把侏儒扛上他们的肩膀吗?或许他们曾经是亲切和蔼的,但是现在他们却把我们摔在了地下,偷偷走了,只留给我们一个视界更宽一些的幻觉。毫无理由地假设我们和伟大者的亲密关系,很快就会使年轻一代人否认有什么巨人,并断定这整个说法不过是一个谎言,是由教师们编造来抬高自己的。我想,巨人会鄙视这小小的喜剧和玩笑。 解读伟大作品,已经不仅仅是个人或某个学派的为学旨趣,而是与生存选择紧密相关。关键在于,伟大作品给出了关于什么是美好生活、什么是美好德行等紧要问题的深刻思考与解答。即使我们要寻求只属于自己的答案,也无论如何必须首先面对那些伟大的书。 在订正旧版的基础上,新增两篇文章:《理查二世》和《文本的研习》。
  • 政治哲学中的莎士比亚

    作者:刘小枫

    重拾中西方古典学问坠绪,不仅因为现代性问题迫使学问回味古典智慧,更因为古典学问关乎亘古不移的人世问题。古学经典需要解释,解释是涵养精神的活动,也是思想取向的抉择:宁可跟随柏拉图犯错,也不与那伙人一起正确(西塞罗语)。举凡疏证诠解中国古学经典、移译西学整理旧故的晚近成果,不外乎愿与中西方古典大智慧一起思想,以期寻回精神的涵养,不负教书育人的人类亘古基业。 论题:政治哲学中的莎士比亚 “男士与恐惧”:《麦克白》和苏格兰的福音教化 《一报还一报》中的政治-神学心理学 “……这分崩离析的王国”:解读《李尔王》 《暴风雨》中的暂时王权与德行的轻飏之声 哈姆雷特:世界主义的王子 古典作品研究 如何回归经典 训诂·理会·体悟:中国古典注疏的三种进路 思想史发微 战国诸子的古怪王传说(二) 文子集释自序 文子补论 旧文新刊 《公羊》《殻梁》为卜商或孔商讹传异名考 汉武帝抑黜百家非发自董仲舒考 评论 天籁:《王制》的音乐
  • 希腊化世界中的犹太人

    作者:[英] 罗纳尔德·威廉逊

    读者会注意到,本书在论及“斐洛的上帝学说”、“斐洛的逻各斯学说”和“斐洛对《圣经》的隐喻解释”这三章时,介绍较多,对所选段落的注解较少;相反,在讨论“斐洛的伦理学说”时,对所选段落的注解超过了介绍。这样做的理由是,斐洛至少是在六篇论著中连续地就伦理道德问题进行了论述,从而使得挑选内容扩充了的段落来注解成为可能,而他在其他主题上的思想和观念却在他的许多论著中断断续续地出现了空白。或许应该补充一句,在他的整个著作中,只要是使用隐喻阐释方法的场合,几乎没有一段不是这样的。正是这样一个事实,也使得很难从他的著作中挑选出联系紧密的段落组来例证他的排置次序。 当阅读了诸如德鲁芒德(Drummond)、沃尔福逊(Wolfson)和哥德娄福(Goodenough)等杰出的斐洛主义者(我只列举了一些最著名人物的名字)的伟大的著作之后,当与现代著名的斐洛研究专家们一起在SNTS会议上参加了国际研讨之后,我意识到,这部分是多么地不充分,在对其主题的处理上又是多么地不恰当。然而,如果它能有助于一些学者发现斐洛,认识到他的重要,并想对他的著作作进一步的继续研究,那么,我觉得,它已为其有限的目的尽力了。 斐洛著作的读者,也会像斐洛在一篇论著中提到的那种人一样,将“被和平滋养”,亦将超越他的旨在“获得一种恬静的、明朗的生活,一种真正满足而幸福的生活”的看法。
  • 莎士比亚笔下的王者

    作者:刘小枫 陈少明

    论题:莎士比亚笔下的王者 哈利王子:莎士比亚对马基雅维里的批评 莎士比亚的恺撒计划 私生子与篡位者 莎士比亚笔下的恶魔君主 莎士比亚笔下的理查三世与僭主的灵魂 乞丐与国王 古典作品研究 乔叟的辯证法 思想史发微 战国诸子的古圣王传说(一):禅让说 论宋代帝王学的发展 评论 海德格尔与妻书
  • 居鲁士的教育

    作者:[古希腊] 色诺芬

    色诺芬(Xenophon,约公元前430-前350)是古希腊伟大的著作家,苏格拉底的两位最善于通过写作从事文教的学生之一,传下的著作体裁多样:有史称西方自传体小说开山之作的《居鲁士远征记》、承续修昔底德笔法而修的史书《希腊志》、长篇政治教育小说《居鲁士劝学录》、以苏格拉底为作品形象的“苏格拉底文学”4篇和若干主题广泛的短篇著作(如《斯巴达政制》、《雅典的收入》、《希耶罗王》、《阿格西劳王》、《骑术》、《狩猎术》等等)。 早在希腊化时期和古罗马时期,色诺芬就获得了无可争议的古希腊经典作家、思想权威的名位,其著作因内容涉猎广泛、文笔质朴清新,从古至今一直是古典语文学的基础性范本。锡德尼在说到历史上的史书大家(希罗多德、李维)的笔法时留给我们这样一句话: 色诺芬卓越地虚构了另一个这种计谋,它是由阿白拉达塔斯为居鲁士做的。我很愿意知道,如果你有机会用这样的正当的欺蒙来为你的君王服务,你为什么不同样的向色诺芬的虚构学习,而偏偏要向别人的真实学习呢?事实上,向色诺芬学习还要好些,因为这样可以保住鼻子。(锡德尼,《为诗一辩》,钱学熙译,人民文学版1964,页26) 自笛卡儿-康德-黑格尔以来,“形而上学”在西方文教制度中逐渐僭取了支配地位,色诺芬因不谈“形而上学”逐渐被冷落,不再被看作地位很高的古希腊经典作家(取而代之的是苏格拉底之前的自然哲人)——汉语文教界与西方文教制度接榫时,接手的是以现代形而上学为基础的自然科学和人文-社会科学,由此可以理解,为什么我们会跟着西方的形而上学后代对色诺芬视而不见。 在恢复古典的自由教育风气影响下,晚近20年来,西方学界整理、注疏、读解色诺芬著作又蔚然成风,成就可观。《色诺芬注疏集》乃汉译色诺芬著作全编,广采西方学界晚近相关成果,不拘形式(或采译疏体专著、或编译笺注体译本、或汇集各类义疏),不急于求成,务求踏实稳靠,以裨益於端正教育风气、重新认识西学传统和我国文教事业的全新发展。
  • 信仰与政治哲学

    作者:施特劳斯,沃格林

    信仰与政治哲学:施特劳斯与沃格林通信集,ISBN:9787561751183,作者:恩伯莱(P.Emberley),寇普(B.Cooper) 编
  • 尼采与古典传统

    作者:奥弗洛赫蒂

    本书采用这样一种做法,好处昭然。通过将尼采关于古典传统的解说与另一种往往同样天才的解说平行对置,我们对他的所思所感就有了一种更深入的理解,同时对那些与他的思想加以对置的所思所感也有了一种理解。由于尼采的批评兴趣惊人广泛,涵盖古典传统中的一系列主题,便为我们在本书中看到的这种比较研究提供了超乎寻常多的机会。必须承认,在这样一种选编中,不可避免地会有一种任意性和主观性。一些读者会希望看到与尼采有关的这位或那位作家的讨论,在某些情况下这种希望可能是完全正当的,但编者只能在某种局限的实践下工作。本书将这些研究汇集起来,提供给读者,但并不官称它们已经完全将一个如此广大的多重主题囊括无遗,无论在这样一种语境中“完全”意味着什么。 本书包括涉及下述时期的论文:教父时期、经院哲学、文艺复兴、启蒙运动、魏玛古典主义、浪漫主义、19世纪颓废文学。在本书收集的15篇论文中,5篇曾以某种形式发表过:一篇曾作为一项更大研究的一部分以德文发表(第7篇);一篇增订甚多(第6篇);一篇曾经作为一项更大研究的一部分以英文印行(第15篇);一篇基本未加改动地重印(第8篇);一篇虽然是为本文集写的,但曾经较早面世,现经出版者许可,多少作了些变动后出现于此。因此,论文中有11篇是专为本书创作的。
  • 戏剧诗人柏拉图

    作者:戈登(J.Gordon)

    柏拉图作品的义疏汗牛充栋,而且往往篇幅颇大。这个注疏体汉译柏拉图全集以带注疏的柏拉图作品译本为主体,亦收义疏性质的专著或文集。编译者当紧密关注并尽力吸取西方学界的相关成果,不急于求成,务求踏实稳靠,裨益于端正教育风气,重新认识西学传统,促进我国文教事业的发展。
  • 海德格尔与有限性思想

    作者:刘小枫 编

    没有这一神学的来源,我就绝不会踏上思想的道路。而来源始终是未来。 ——海德格尔 早期海德格尔哲学思想的神学背景并不限于自己置身其中的天主教神学传统,其神学研习也并没有因为转向哲学而终止。 海德格尔思想中一直有一条神学思想的线条要颤动,而且几经转变。在这一意义上讲,谈论海德格尔的神学,并非没有理由。 ——刘小枫 学界讨论海德格尔与现代神学的关系已有几十年的历史,至今仍未中辍。这一关系主要不是指海德格尔神学著作的影响,而是指其哲学对当代神学的影响。 海德格尔哲学对现代神学思想已有和可能有的影响已经成为现代神学思想的一个事件,研究这一事件的基本意义在于,可以由此搞清基督神学与现代哲学的沟通过程中获得了什么样的进展、激发出了哪些神学的现代性问题。
  • 朝霞

    作者:[德]尼采

    尼采的《朝霞》1881年问世,1887年新版并附有一篇前言,它在著作史上位于《人性的,太人性的》第二部分(1880)与《快乐的科学》(1882)之间。《朝霞》分为五卷,每卷分为长短不同的节,少只有一两行,多则一两页,甚至偶尔长达三页以上。该书比较详细的部分,特别是前三卷,有点像随笔式的短文(essayistischer Kurzform),其思想素描与其说是巨细无遗的不如说是钩玄提要的。在接下来的讨论中,特别是在第四卷中,每段要更短一些,带有圣经经文(Textes)的思想风格。寥寥几个句子甚至单独一个句子构成浓缩的和凝练的格言,好像压缩甚至过度压缩的短文(Kurzessay)。
  • 《出埃及记》释义

    作者:[美]米耶斯

    出埃及记是希伯来经典中最重要的文本之一,讲述以色列人在摩西的带领下通过旷野到达迦南地的故事。本书是对该文化的解读,帮助读者了解书中主题和价值。
  • 凯撒的剑与笔

    作者:多人

    可以罗列在凯撒头上的德性有很多,但最根本的是仁慈、理智、高贵、勇敢和果断。库尔特对凯撒的仁慈做了精彩的分析。斯克莱纳日则认为,当凯撒为喀提林辩护时,“其言论直到论辩结束郁将理性等同于善,而他的整个论证都是从理性的角度来定义善”。史密斯在《密谋与密谋者》中指出,凯撒的行动基于理性,布鲁图斯等密谋耆则出于情感。或许双方并不像通常说的那样是善与恶的争斗,他们可能都是怀着良好愿望的天使,悲剧在于,是无法共存的天使。 凯撒孜孜以求的就是胜利和荣耀,权力不过是实现二者的一个必需的阶梯。施密特曾经说过,生命的意义不是活人与死人的争斗,而是活人与活人的较量。凯撒对此非常清楚,只有健壮蓬勃地生活在现世,才能获得来世的幸福。追求功业的欲望虽可导致罪恶,但消除这种欲望会导致更大的罪恶——泯灭卓越。
  • 《雅各书》《犹大书》释义

    作者:[美]布罗森特二世

    所属丛书: 经典与解释•剑桥圣经注疏集经典与解释•剑桥圣经注疏集 《圣经》对人类历史影响之深远不言而喻,至今无出其右者,尤其影响着西方世界的文学、政治、艺术、文化等诸多方面。为了帮助读者深入细致了解圣经文本、进一步理解西方文学经典中的众多巧妙借用与内蕴丰厚之处,剑桥大学出版社于2005年起,陆续推出一套关于圣经的各卷释义——剑桥圣经注疏集(The New Cambridge Bible Commentary),该丛书吸收了最新的各相关学科的研究成果,在学术界颇具影响力。丛书主编采取兼容并包之态度,不拘泥于某一学派立场,各卷释义的作者或保守严谨,或自由大胆,呈现出圣经研究领域内的不同风貌,极具参考价值。 本书对新约圣经中成书时间较早、却被学界长期忽略而处于圣经研究边缘地位的两部书卷《雅各书》《犹大书》进行了透彻而全面地分析。作者对这两部基督教历史上最古老的书卷给予了恰如其分地关注和解释,既带领读者回到成书年代的历史与社会文化之中,展开了地中海文化和早期基督教的宏大背景;又揭示了其中的教导对今天仍影响深远的现实意义,着力唤醒读者的向善之心。书中对《雅各书》的文本结构之条分缕析,对雅各所宣讲的财富观的重申,精彩鲜活、发人深省,尤其值得一读。 评论: “布罗森特二世对犹大书的评注显示出了他这封难解而简短的新约书信的赞赏之情。——Greg Carey 开斯特神学院 西方传统•剑桥圣经注疏集 其他书目: 麦修斯 《士师记》《路得记》释义 科纳 《哥林多前后书》释义 威瑟林顿三世 《启示录》释义 阿诺德 《创世纪》释义 奈雷 《约翰福音》释义
  • 快乐的科学

    作者:[德]尼采

    《快乐的科学》在尼采的一生中处于中心的位置,它也是尼采采用哲学的叙述方式最成功的尝试。身为哲学家的尼采与科学对立,又以哲学家的身份抗拒艺术,同时也抗拒哲学家的语言。尼采处在艺术和科学的彼岸,为这个主题倾注了持续不断的热情,这部作品正是这种热情的成果。本书提供了一种新的人类精神中关于科学和艺术问题的解决办法,尼采并不是要压抑和抑制科学和艺术,而是将二者置于一个美化的领域使之共存。