欢迎来到相识电子书!
标签:迈克
-
迷魂陣
「本書作者乃資深影迷,自小酷愛在黑暗中注視銀幕,並不幸養成評頭品足習慣。 識字後以借題發揮的塗鴉賺取零用錢,歷年來屢被誤認影評人,深感遺憾。曾於上世紀末出版四不像電影散文結集《影印本》以正視聽,《迷魂陣》是他十餘年後再振再厲的第二本電影專書,拉雜成章,滿口胡言,絕無評論成份,更欠研究精神,希望能夠一了百了,澄清坊間的美麗誤會。 「全書共分六部分,由維琴妮亞.吳爾芙的鼻子到王家衛的夢囈,四面包抄人身攻擊,生理心理內外夾攻,務求完成個人的意淫宏願。受害人不計其數,艾慕杜華、妮歌.潔曼、裴勇俊和張曼玉等當紅炸子雞固然劫數難逃,慘遭作者上下其手,劉別謙、余麗珍、黑澤明及柯德莉.夏萍等已退出江湖的老行專也不得安息,被揪出來肆無忌憚調戲,甚至非正式電影從業員如湯顥祖、翩娜.包殊、亦舒和聖羅蘭也被拖下水,在光影雜交會中拋頭露面。 「書末附詳盡人物及片名目錄,讀者閱讀時可以擇善而從,大幅減低眼冤機會。」 -
採花賊的地圖
全书共分七辑:第一辑“巴黎闲散心”、第二辑“天南地北”和第三辑“从前在三藩市”均选自散文集《采花贼的地图》(1993年10月风中细路有限公司出版);第四辑“假性经”选自散文集《假性经》(1993年11月大本营出版出版);第五辑“影印本”选自散文集《影印本》(1993年11月大本营出版出版);第六辑“男界”选自散文集《男界》(1994年4月大本营出版出版);第七辑“清凉散”为1985至1995年间散见于报刊未结集之散文。 迈克的散文,唯美而不流于伤感,浪漫而不忘却世故,被《读书》誉为“纵横挥洒、从容不迫,用文字的七巧板拼接出巴黎游踪的雪泥鸿爪,让人哪怕忘了巴黎,也还记得迈克。” -
狐狸尾巴
本书是一本游历之书,尼斯、柏林、布拉格……所到之处,作者总怀着不同的心情,留下不一样的文字注解。长居地巴黎,留下无数回忆的加州,一者常看常新,是无数故事正在上演的舞台,一者意义重大,每提及总是千般滋味涌上心头。作者不爱抛头露面,下笔肆无忌惮打趣调侃各种逸事八卦,对己却是守口如瓶。书内《斟情记》等零星文字,在有意无意间,露出心灵走光的蛛丝马迹,读过却不是一窥究竟的过瘾满足,反倒是一时不知如何是好。 封面图说 这小男孩叫什么名字? 只见他忙于嬉戏,一手一脚堆砌牢不可破的沙堡垒,把坏巫师和恶恐龙拒于千里之外。抓一把小石子,慷慨撒进浪,吓跑所有企图溜上岸晒太阳的美人鱼。两只小翅膀完全没有飞翔的奢望,也不知道地厚天高,也不知道海另一头有陆地。甚至不很分得清左和右——希腊的父亲和母亲,大概不会一再提供暗示:“拿筷子的那只是右手。” 或者有一天他会津津有味研究祖先的神话,或者他终于得偿所愿成为逍遥的水手,闲来写张浅白的便条,塞进空瓶子让海洋带它寻找自己的归宿。然而我希望他什么也不是,一个夏天过了又一个夏天,心满意足当旁观者眼中的天使。 -
書啊! 書
或者好看的書評其實都不是書評﹐ 只是讀書的與書中人擦肩而過﹐ 衝口而出輕呼「啊﹐是你」那份驚喜。 -
我看见的你是我自己
本书是作者重访世界各地自己曾经游历之风景的心情记录,无论是对城市、明星、音乐、美食或文学作品的重温和感怀,都饱含着作者对往日情思的追忆和岁月流逝的感慨。曾经路过的风景已经在深深影响和感染了我们的同时,成长为自身血肉的一部分;人在与整个世界互动的过程中彼此印证对方的存在和变迁。所以“我看见的你是我自己”,人和世界在彼此观照的同时,成为彼此的记忆。 -
吹绉一池春水
◎ 内容简介 本书是作者妖艳华丽生动诡谲的个人风格之集中体现。书中文章是迈克常年旅行与观影,对于饮食男女,以及男男与女女种种旖旎风景的心得见闻。迈克阅人阅色无数,又加上有一双慧眼,观察体贴入微,总在旁人容易忽略的生活角落中读出别样的风景,看似平常,但多是以前未所未闻。特别是出于同性恋视角的对于大千世界乃至男男关系的观察,犀利入骨的文笔之中包含着深刻的理解与谅解以及点滴的无奈与妥协,那些百转千回的惦念读来极其动人。 -
坦白說,親愛的
這是香港獨此一家別無分店的邁克最新散文。 他的文字正好可套在他自己頭上: 張愛玲晚生五十年,那枝生花妙筆可以在廣告界打天下,揮一揮手豬籠入水,比寫電影劇本寫到眼出血逍遙,也好過當遊牧式的駐校作家。「寫小說,是為自己製造愁煩」,以她的通透,縱使註定一生一世在文字獄度過,也不會不挑一間較舒服的牢房。 別以為粗口爛舌是與生俱來的本能,缺乏臨床實驗的機會和語言天份的補給,陰溝難免翻大船。且不提那個丟來丟去弄得人眼花繚亂的動詞,單是「九隱賊」這三劍客如何流利換班,交替保衛民間口語的樂趣,外省旗兵就模仿不來。 早期的亦舒是莎岡明目張膽的複製,有如幾十年後著名的意大利牌子在深圳的現身,曾經令貪方便的讀者眼前一亮喜不自禁。不必經歷學習外語的麻煩,拗口的人名地名自動翻譯成為親切的家鄉話,多好! 香港人日以繼夜怕俾人睇蝕,把對地皮的寸金尺土評估方式,悉數過戶到人皮。這種扭曲的心理,除了根植長期錙銖必較造成的吝嗇性格,恐怕也源於對身體的無知和誤解。一具本來應該用來享受感官的外殼浸在羞怯裏,漸漸淪為有市有價的商品,摸一摸固然要收費,看兩眼也不能白白便宜你。 全書收邁克最新作品一百三十篇,談書談香港人,生鬼有趣抵死,妙筆生花,其中論李安拍攝張愛玲作品《色,戒》,更是精采絕倫,不容錯過。
-
怎知春色如許 : 白雪仙珍藏相簿
任劍輝, 1912-1989 -- Pictorial works. 白雪仙, 1930- -- Pictorial works. -
互吹不如單打
「互吹」何解,一目瞭然﹕「互相吹捧」沒好氣結結實實破,四個字併作兩個字,就像碰到不堪入目的社會現象,三步併作兩步落荒而逃。 「單打」比較需要費唇舌解釋,因為除了形容球場上的搏鬥,廣東話是「冷嘲熱諷」的意思,往往還帶幾分不懷好意--也是不學無術的本書作者在狗急跳墻時慣常用的低劣招式。 當然心邪的讀者鼻樑不免架有色眼鏡,把它們附會成動口動手的性行為。作者塗鴉向來拖泥帶水不乾不淨,“風花雪月”在他筆下挂一漏萬簡化為“風月”的例子不勝枚舉,引起誤解絕對不出奇。只是他近年來不分春夏秋冬,皆蹲在巴黎街頭撿拾當地人和其他遊客拋下的白眼,就算聽到閒言閒語,也抽不出時間為自己辯護。最多聳聳肩美其名曰“鞭長莫及闊佬懶理”——這八個字他倒歡迎被閱讀成實牙實齒的生理構造和經濟狀況寫照。 -
性文本
性﹐其實不宜一天到晚宣諸於口 -- 不因為非禮勿言﹐而是長年累月把寶貴時間花在口沫橫飛﹐那有空間付諸行動? 缺乏臨床實踐的經驗﹐一切不過空口說白話﹐讀者恐怕會見棄的。 除非具備英國同志老祖宗 Quentin Crisp 的勇氣﹐過海關被質問:「閣下是否實習同性戀?」他老先生眼也不眨回答:「我不需要實習﹐我早就達到完美境界!」 至於「文本」﹐有勞讀者以標準普通話唸出﹐再把在盛裝在廣東話耳朵。搵笨! 搵笨! 沒有聽錯﹐確實如此。當老襯的情趣﹐倒真是盡在不言中。不信? 請翻開任何一頁......
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友