欢迎来到相识电子书!

标签:胡適

  • 胡適日記全集

    作者:胡适

    1、保存完整的原始文件 《胡适日记全集》中保存了大量反对他、批判他、甚至抵毁他的原始文件,这尤其不是一般日记的作者所能做得到的。所以他的日记所折射的,不仅仅是他一个人的生活世界,而是整个时代的一个缩影。 2、增加以前未收的新数据 联经版《胡适日记全集》以安徽教育出版社的《胡适日记全编》(2001)为底本,又增加了一些以前未收的新数据,包括北京大学图书馆新发现胡适1906年在上海澄衷学堂读书时的日记、中央研究院胡适纪念馆新近在馆藏胡适遗稿中发现的部分胡适日记,并且收录了胡适日记里附贴的剪报,是一部最完整的胡适日记。 3、制作人名索引 联经版《胡适日记全集》特别编制人名索引一册,以利读者查阅。 《胡适日记全集》时间从1906到1962年,内容涵盖了文化、学术、思想、教育、内政、外交,以及社会变迁等各个层面,他一生触角所及比同时代任何人的范围都更广阔,因此他观察世变的角度自然也与众不同。比起近年来出版的晚清到民国时期许多重要人物的日记,以史料的价值而言,《胡适日记全集》提供了最珍贵、丰富的资料。
  • 四十自述

    作者:胡適

    在胡適看來,傳記文學絕不可以小覷,它不僅可以使人看到活的歷史,還「可以幫助人格教育」。《四十自述》一書,就是胡適先生為自己寫下的一部「自傳性前傳」。 《四十自述》一書頗具可讀性。除了它是出自二十多歲即「暴得大名」的胡適之手,本身就是深為人們關注的理由外。我們還可以從書中見識到這位五四新文化運動主將童年生活的真實片段,特別是感受胡適先生與自己的過去「對話」時所獨具的文化眼光。 另一方面,《四十自述》一書力行了胡適對傳記文學最根本的主張,沒有忌諱,更沒有掩飾,交予同輩及後世一個血肉逼真的「活」胡適。因此本書不但能讓人了解胡適對傳記文學的一貫倡導,從而也以史學兼文學的眼光審視他的躬身實踐。
  • 胡適雜憶

    作者:唐德剛

    《胡適雜憶》原是唐德剛教授在撰錄《胡適口述自傳》之餘,打算自寫的一篇「短序」。不料下筆千里,把胡先生一生牽惹到的無數問題與糾葛,幾乎無所不談,談無不痛快,一寫就是一、二十萬言,結果「頭」大不掉,不能印在書前,序文成了專書,獨立出版。且不論二人同寓紐約期間深厚的「忘年之交」,即憑唐德剛教授自己的「職業」、「訓練」和「娛樂」,他實在是為胡適作評傳最理想的人選。本書最大的特色即是憑唐德剛教授的回憶和當年自己日記上的紀錄,給胡適先生留了一個最忠實的晚年寫照。
  • 胡适书信集(上中下)

    作者:

    有关本书编辑体例,简述如下:   (一)本集只收胡适本人的书信,共1644通,(包括信函、电报和明信片)最早的,起于1907年,最晚的是1962年。内中部分书信系首次刊出。   (二)所收书信均按年月日顺序编排。凡有年月而无日,或年月可考而无日可考的,编在各该月之末;凡年份可考而月日无可考的,编在各该年之末。对于年、月、日尚不明确的信函均在信后注明“暂系于此”,以待确证。有些署阴历月日的信函,则在括号内注明公历日期。有些信原无具体日期,经编者考证其日期后,则用(  )注明。   (三)所选书信后面的附件或剪报,均系原信所有,故一并收入。   (四)书信内外文词汇的中译注于原文之后,以[  ]号标明;外文人名、地名、专有名词择要酌译。   (五)书信中原有错字、别字、衍文和佚文的校勘,以[  ]号标明,均加在正文之内。原稿无法辨识的字以口示之。
  • 胡适文集(1)

    作者:欧阳哲生 编

    本册收入《我的信仰》《四十自述》《中国新文学运动小史》和《胡适口述自传》四种。另辑胡适父亲胡传的资料四种,作为附录。 《我的信仰》是胡适的英文作品“What I Believe”一文的译文。英文原刊《生命哲学》(Living Philosophies)一书,1931年纽约Simon和Sichuster出版公司出版。同年,向真译为中文,收入上海良友图书印刷公司出版的《中国四大思想家的信仰之自述》(赵家璧主编:《一角丛书》第一种)。另有《时人自述与人物评传》(出版处不详)所收的明耀五的译文。现以明耀五的译文为底本,与原文校对,对译文的少数几处重新作了修订。 ……
  • 胡适和他的朋友们

    作者:耿云志 编

    本书为香港商务印书馆与中国社会科学院近代史研究所合作,把现存于该所图书馆的胡适私人照片选辑成册,其中大多是未发表的珍贵照片,补充胡适日记及手稿的不足。本书以文字及大量胡适先生与朋友的照片,记录了胡适先生从青年开始的经历,同时也展示了当年的社会变迁和文化气息。
  • 胡適口述自傳(二版)

    作者:胡適/口述

    一般人對口述歷史的了解,大抵是從唐德剛這部《胡適口述自傳》開始的。這是他根據美國哥倫比亞大學「中國口述歷史學部」所公佈的胡適口述回憶十六次正式錄音的英文稿,和他自己保存、並經過胡氏手訂的殘稿,對照參考,綜合譯出。是他在哥倫比亞大學與胡適親身交往,提著錄音機完成的一項偉大「口述史傳工程」。 胡適先生此書的重點是對自己一生的學術作總結評價,而這評價反映出胡適晚年期的思想,與他中少年期的思想簡直沒有甚麼出入,所以正如唐先生所說,讀過胡適《四十自述》的人,在這一本口述中很難看到新東西。但唐德剛先生在把英文口述譯為中文後所作的注釋評論,卻是不可不讀的好文章。本書「傳」與「注」已成為一不可分割的整體,就學術價值和史料價值而言,注釋部分的分量,恐怕還遠在傳文之上。七十年代海外史學界盛稱「先看德剛,後看胡適」。唐先生在這些注中所表現出來的學養見識具有難得一見的才情風致,真正讓人有讀其書想見其人的欽慕之感。 就寫作的體裁來說,本書倒不失為別開生面、自成一格的「學術性的自傳」。也是一本簡單明瞭,童叟無欺,而包羅胡適學識、思想、生活、家庭背景等各方面的小書。是一部最淺近的、最適合青年讀者需要的、胡適自撰的「胡適入門」。研究中國近代文史的專家們,抽空瀏覽過,這本小書或許也可幫助他們,把他們概念中的「胡適」,整理得更有條理。因為它是一本辭簡意賅、夫子自道的「胡適學案」。一般遣興讀者,工餘飯後翻翻,也可大略體會出,胡適底「反動言論」和「毒素思想」的來龍去脈。至於它是毒草還是香花,胡適自己並沒有「自賣自誇」;他只是「據實招來」而已。賢明的讀者們──不論批胡也好,擁胡也好,既批又擁也好──自然會各自做其正確的判斷。
  • 舍我其谁:胡适(第二部)

    作者:江勇振

    1.学界公认最权威最翔实的胡适传记 2.哈佛博士江勇振首次全景式再现“多面胡适”的巅峰十年(1917~1927) 3.“吾辈已返,尔等且拭目以待!”——胡适 4.纠正周策纵、唐德刚、林毓生、周质平、罗志田等名家旧说 1917—1927年是青年胡适名满天下、如日中天的巅峰十年。他引爆五四新文化运动,引领公众舆论,参与思想、政治论争,争夺文化霸权,时刻站在时代的风口浪尖。短短十年,青年胡适一跃成为“20世纪中国第一公共知识分子”、“中国自由主义的先驱”。 本书大量征引第一手材料,跳出胡适研究窠臼,纠正周策纵、唐德刚、林毓生、周质平、罗志田等名家旧说,还原一个有血有肉的“多面胡适”—— 他如何借助北大推广白话文? 如何取代梁启超成为文化界大佬? 如何与陈独秀分道扬镳? 如何操纵媒体,塑造自己的“公知”形象? 如何挪用、误用、滥用杜威、赫胥黎、易卜生? 如何一度倡导法西斯主义? 如何提倡“好人应该当官”? 他到底是一个什么样的自由主义者? 如何努力赚钱,成为民国版税第一人? 如何及时行乐,周旋于众情人之间? 如何热衷暴露个人身体隐私? 如何成为一个处世圆通、人见人爱的社交明星?
  • 星星·月亮·太阳

    作者:江勇振

    由于胡适爱惜自己的羽毛,时刻记挂着历史会对他如何评价,因此从不轻易在书信、日记中留下任何情感上的鸿爪。本书是第一部全面梳理胡适情感世界的著作,依靠围绕胡适这颗“太阳”的星星与月亮所留下来的文字,从她们的爱、恋、嗔、痴中揣摩并反观胡适的情感历程。 这本《星星月亮太阳》的传主是胡适,但那些敢于付出、勇于示爱的星星和月亮,才真正是赋予这个故事以血肉、情韵与色彩的主角。她们的爱恨、她们的相思、她们的挣扎,甚至她们对爱欲的礼赞,是胡适情感世界里最扣人心弦的精华。因此,本书也是所有想了解胡适生活和思想的人的一部必读书。