欢迎来到相识电子书!
标签:天主教
-
金魯賢回憶錄上卷
金魯賢是中國最具爭議的宗教領袖之一。他青年時即接受耶穌會教育,後加入耶穌會,1945年獲祝聖為神父,隨赴歐洲深造。1951年,他毅然冒險回到剛成立的中華人民共和國,終與千萬計天主教徒一樣,難以避免被拘判刑的命運,以從事反革命活動及叛國罪判囚二十七年,至1982年始獲釋。出獄後,接受政府邀請出任上海神學院院長,復出任上海主教而事前未獲梵蒂岡任命,天主教友為此議論紛紜。 事隔三十年,仍執主教權杖、為中國天主教會頭號人物之一的金魯賢,回溯生平,縷述上世紀中至末葉藉信仰與情操渡過驚濤歲月的經歷。 本卷由童年及入學說起,至入耶穌會受嚴格學術及靈修訓練,及於新中國成立之際應命由外國返回內地,入獄,釋放及回到上海,總結了一個大時代中的不凡經歷。 -
浪子回头
半瞎、面露慈憐的父親,伸出手,堅定溫柔地擁著滄桑、衣衫襤褸的小兒子;一旁站著的是雙手拘緊交叉胸前、神色懷疑不悅的大兒子。畫家林布蘭讓聖經中「浪子回頭」的故事,鮮明生動地躍上畫布。經過一百年,作家盧雲與畫偶然相遇,開啟了漫漫的心靈之旅。 到底誰是真正的浪子?是揮霍浪蕩的小兒子?是懷怨生氣的大兒子?是你﹝妳﹞?抑是我?到底人心靈深處真正渴望的是什麼?人如何能歸回真正的屬靈天家,與天父同享歡喜快樂?在本書中,盧雲說不論大兒子或小兒子,回到屬靈天家的惟一途徑,也是天父對我們每個人的期許:「成為父親﹝或成為母親﹞:擁有天父的慈愛心腸,像祂一樣完全」。就讓我們進入「浪子」的世界,一起尋回歸家的路。 -
麦芒上的圣言
“基督教中国化”的话题是中国政界、教界和学界都非常关注、而且也颇有争议的论题。基督教与中国的关系从其历史发展沿革来看乃是两种文化体系相遇和对话的关系,当然也是两种强势文化彼此接触和对比的关系。《基督教中国化研究丛书·麦芒上的圣言:一个乡村天主教群体中的信仰和生活》作者吴飞通过民间考察的形式,对基督教在现代中国民间社会的历史与处境做了深入细致的分析与论述。 -
当代西方天主教神学
《当代西方天主教神学》由上海三联书店出版。 -
Mother Teresa
This historic work reveals the inner spiritual life of one of the most beloved and important religious figures in history. During her lifelong service to the poorest of the poor, Mother Teresa became an icon of compassion to people of all religions; her extraordinary contributions to the care of the sick, the dying, and thousands of others nobody else was prepared to look after has been recognized and acclaimed throughout the world. Little is known, however, about her own spiritual heights or her struggles. This collection of her writing and reflections, almost all of which have never been made public before, sheds light on Mother Teresa's interior life in a way that reveals the depth and intensity of her holiness for the first time. Compiled and presented by Fr. Brian Kolodiejchuk, M.C., who knew Mother Teresa for twenty years and is the postulator for her cause for sainthood and director of the Mother Teresa Center, MOTHER TERESA brings together letters she wrote to her spiritual advisors over decades. A moving chronicle of her spiritual journey—including moments, indeed years, of utter desolation—these letters reveal the secrets she shared only with her closest confidants. She emerges as a classic mystic whose inner life burned with the fire of charity and whose heart was tested and purified by an intense trial of faith, a true dark night of the soul. Published to coincide with the tenth anniversary of her death, MOTHER TERESA is an intimate portrait of a woman whose life and work continue to be admired by millions of people. -
麦芒上的圣言
本书作者以华北一个天主教村庄的田野调查为基础,重新理解韦伯在《新教伦理与资本主义精神》中提出的宗教社会学命题,指出问题的症结并不是宗教能否促进现代化,而是宗教究竟是否可能影响到伦理生活。 新教的独特之处在於它以一套有效的技术改变了日常生活的伦理;而作者所研究的这个天主教村庄中,天主教沒有形成这样一套技术,只是在仪式和组织上形成了天主教群体、一个亚群体、一个身分群体,但並未在伦理层面使天主教徒有异於普通农民。 教徒因为天主教的特殊身分而在义和团、文革中遭受特殊的待遇,於是又引发作者对苦难问题的关注。天主教的群体认同很大程度上就是在对苦难的敘述中形成的。作者详细讨论了教友们的记忆、敘事等技术,触及了人们对恶与受苦的态度,以及与神义论相关的一些问题。 -
聖詠譯義(新版)
1942 至1945 年间, 吴经熊专心用古诗词( 三言体、四言诗体、楚辞体、五言古体、七言古体、五言绝句、七言绝句) 翻译了《圣咏集》, 用较文言的语言翻译了《新经全集》( 新约全书) 。对于吴经熊来讲, 他并没有太多的翻译圣经的优势, 因为他不懂希伯来文、希腊文、拉 丁文, 又没有研修过神学、圣经学, 仅凭英文和法文来翻译圣经, 其实并无长处, 这也是一直以来他经常受到质疑和不信任的原因。但他认为, 两千多年的圣经专家的英文和法文研究考证, 已经足供他参考; 将圣经翻译成中文, 最主要的便是中文 。他的翻译使命是要用 中文!来表达, 首要目标是 引发国人对圣经的兴趣, 使其 像中国人自己写的自然诗, 以便让中国人能够接受, 替圣母为她的中国儿子制作这件中式无缝长衣。 1946 年10 月, 上海的商务印书馆出版了《圣咏译义初稿》, 内含于斌主教的序言( 写于1946 年圣母升天节) 和江苏朱希孟主教的序言( 写于1946 年8 月1 日) 。1967 年, 台湾的商务印书馆再版了《圣咏译义初稿》五卷。1975 年10 月, 台湾商务印书馆出版了《圣咏译义》的定稿本。1946 年9 月8 日圣母诞辰日, 吴经熊被任命为中华民国驻罗马教廷公使。在梵蒂冈期间, 他在大使馆参赞罗光蒙席的帮助下, 继续修改《新经全集》译稿。他利用各种天时地利的机会, 请教了梵蒂冈的多位圣经权威专家。吴经熊还将译稿寄给在比利时本笃隐修会的陆征祥 , 请他指点修正。1948 年, 译本得到于斌主教的出版许可。1948 年12 月28 日, 译本还得到了罗马教宗庇护十二撰写的序言, 盛赞译本 能“增进中国信友虔读新经之良好习惯,寻获圣经所给予吾人之神圣安慰。“这是中国圣经翻译史上, 唯一得到罗马教宗序言的中文圣经译本。1949 年春, 吴经熊被急召回国, 他又将译本呈送至在浙江奉化老家的蒋介石, 经他再次审阅。路过香港时, 他将译本交天主教真理学会, 于11 月在香港出版了《新经全集》。1960 年4 月, 香港再版《新经全集》。1967年, 为庆贺蒋介石八十寿辰, 台湾出版了《新经全集》第三版。 -
天主與世界
作者為現任教宗本篤十六世,他治學十分嚴謹,但心胸寬大開放,不但能容納新的思想,而且他自己也有許多創意。在基督宗教與教會受到極大挑戰的今日,這位天主教重要的學者及偉大的精神領袖給了我們有關基督信仰的意義及內容深入的,易解的回答。 本書採用訪問對話方式編撰,其內容包含尖銳且坦誠的疑問,這些問題不但代表著現代一般知識份子內心的吶喊,而且也表達了許多基督徒在信仰生活方面的困惑與掙扎,本書作者以客觀深刻又富有人情味的口吻答覆了所有問題。─摘錄自序言─ -
论原罪与恩典
本书主要收录了奥古斯丁反对佩拉纠派的书信,与此紧密相关的是「原罪论」和「预定论」,并涉及「自由」等重要范畴。在本文集中可以看到这些思想的形成及其发展。奥古斯丁与佩拉纠派的论证影响既深且远,在后世,已本性与恩典以及理性与其实为题的问题一再重新被提起,引发争论。宗教改革时期,路德和伊拉斯谟的论站比较著名,双方都引用奥古斯丁,但是观点却大相径庭。二十世纪三十年代,新正统主义者巴特和自由主义神学家布伦纳亦爆发了关于启示与理性,恩典与本性关系的论战。只要既坚持有一个全能全善的上帝,又坚持伦理行为出自人本身的自由意志,这个问题便是一个永远令人着迷,充满张力的问题。 -
圣言的倾听者
神学人类学当代经典。从康德的认识哲学 、海德格尔的基础本体论以及阿奎那的经院形而上学出发,构筑起宗教哲学的一个新基础。 -
当代女性独身教友
有人戏谑独身教友为:「一人赚钱一人花,一人流泪一人擦」。果然如此吗? 在现代社会中,有一些作单身奉献,终生为教会服务的妇女们。她们步历代献身教会的贞女们的后尘,珍视自己的圣召,往往在教会及传道方面扮演着重要的角色。天主教会着实迄自初期教会已有女性教友独身的现象,且在可见的未来预测方兴未艾。面临当今社会与日俱增的未婚单身女性,女性独身教友自有其时代意义。 本书娓娓道来女性独身教友的由来及其演变。进而访谈了十位独身女教友的个案,分享她们的圣召,试图从她们的圣召分享中,分析促使她们度独身奉献教友生活的因素;以及其灵修特质。给我们认识这种特别的圣召,并提醒其它单身教友注意自己会不会有这种圣召。这类探讨可谓凤毛麟角,希望本书期能抛砖引玉之作用。 -
西學東漸之序章
「西學東漸」之得成系統,且維繫經久,始於明末清初,故稱「序章」。本書通過中外文獻之對讀及互證,考論沙勿略未能入華之始末,羅馬耶穌會與「遠東耶穌會傳教集團」性格之不同,范禮安適應政策形成之背景及其本質,《職方外紀》書題及其背後隱藏之微意,《職外方紀》對《四庫全書總目提要》《明史》《清朝文獻通考》等之影響,耶穌會草創與伊斯蘭文化之關係,「大西洋」「天學」等觀令之推闡等,多有發前人之未發者。 本書之最大特色,在廣泛徵引乏人問津之中西文獻,尤其大量採用外文原始資料,牽涉九國語言,包括德、法、俄、日、意文等。此等資料,多未有中英文譯本問世。 -
特兰特圣公会议教规教令集
在西欧社会由中世纪向近现代转变的过程中,天主教会经历了深刻的变革,其标志性事件之一便是在16世纪中叶,在意大利半岛北方小城特兰特召开了宗教会议,即天主教会所说的“特兰特圣公会议”,而《特兰特圣公会议教规教令集》便是这次会议成果的集中体现。在特兰他圣公会议之后的大约4个世纪左右的时间,这部教规教令集一直发挥着天主教会的“根本大法”的作用。这部文献对于历史学﹑宗教学﹑哲学乃至社会学等学科都具有重要参考价值。本书的译注工作是国家社会科学基金后期资助项目(08FSS004)。 -
The Missionary's Curse and Other Tales from a Chinese Catholic Village
The Missionary’s Curse tells the story of a Chinese village that has been Catholic since the seventeenth century, drawing direct connections between its history, the globalizing church, and the nation. Harrison recounts the popular folk tales of merchants and peasants who once adopted Catholic rituals and teachings for their own purposes, only to find themselves in conflict with the orthodoxy of Franciscan missionaries arriving from Italy. The village’s long religious history, combined with the similarities between Chinese folk religion and Italian Catholicism, forces us to rethink the extreme violence committed in the area during the Boxer Uprising. The author also follows nineteenth century Chinese priests who campaigned against missionary control, up through the founding of the official church by the Communist Party in the 1950s. Harrison’s in-depth study provides a rare insight into villager experiences during the Socialist Education Movement and Cultural Revolution, as well as the growth of Christianity in China in recent years. She makes the compelling argument that Catholic practice in the village, rather than adopting Chinese forms in a gradual process of acculturation, has in fact become increasingly similar to those of Catholics in other parts of the world. “Through a brilliant analysis of Catholicism in one remote village, Harrison leads us to rethink much of the last three centuries of China’s history. Her series of beautifully written narratives challenges not just our usual understanding of Christianity’s reception, but the entire way we think about how local places fit into national and global networks of culture and trade.” —Robert P. Weller, co-author of Rethinking Pluralism: Ritual, Experience and Ambiguity “This is one of the most fascinating books on Christianity in China that I have ever read. By following the history of one Catholic village over more than three hundred years, Henrietta Harrison convincingly shows how Chinese Christians sought authenticity as members of a transnational and global community.” —Nicolas Standaert, author of The Interweaving of Rituals "Harrison has written an ethnographic history that will be a model for future researchers. She has linked archival research (in the Vatican's vast collections) with on-the-spot investigations of villages in north China. None of this work is easy, but the results are spectacularly successful. This is a must read for anyone interested in Chinese social history." —James L. Watson, Fairbank Professor of Chinese Society and Professor of Anthropology Emeritus, Harvard University -
中国天主教传教史概论
《中国天主教传教史概论》主要内容简介:《中国天主教传教史概论》,1938年由土山湾印书馆出版。作者徐宗泽(1886-1947),字润农,青浦龙蟠人,明末徐光启第十二代世孙,十九岁考中秀才,次年人耶稣会,后游学欧洲十余年,获文学、神学博士,并晋升神父。1921年回国,在南汇实习传教,1924年接任《圣教杂志》主编,兼徐家汇图书馆(藏书楼)馆长。期间曾利用杂志的全国发行网络,广泛征集各地方志.据1947年出版《徐家汇藏书楼所藏地方志目录初稿》统计得两千余种,蔚为大观,甚至引起教外学者如胡道静等的极大兴趣。 -
欧洲所藏雍正乾隆朝天主教文献汇编
本书辑选的雍正、乾隆时代天主教中文档案,分别保存在巴黎外方传教会档案馆、罗马耶稣档案馆、方济各会档案馆、梵蒂冈教廷图书馆、传信部档案馆、法国国家图书馆等地。主体部分则是福安、江南教案的审计记录,此外也收录了当时天主教的各类史料。这批文献不仅弥补了清廷文献之缺,对研究清代雍正、乾隆年间天主教史以及官方从容教到禁教政策的转变极具价值,且为研究地方官员对天主教的态度、中国教徒的宗教生活等方面提供了新的视角。 -
灵与肉
国家清史编纂委员会·编译丛刊 本书讲述了1650-1785年天主教在山东传播的过程中,信仰与欲望、意志力与人性弱点爆发冲突所引起的一系列故事,揭示了17、18世纪中国地方信徒与欧洲传教士之间的复杂关系。 -
中国天主教史人物传
《中国天主教史人物传》主要内容:方豪神父是20世纪中国天主教界著名的史学家,对天主教史的研究可谓成果卓著,著作等身。《中国天主教史人物传》介绍的人物自唐代贞观年间景教阿罗本至20世纪中叶的田耕莘枢机,时空跨越1500年之久,地域横跨欧亚大陆,人物选自欧洲各国至中华各民族。 为作此书,方豪神父曾参阅了中外文献50多种,深入尘封之档案中,可见其治史之严。方豪神父写此书。采取“以我有补人无”的方法,即尽量补充已有书籍鲜见的事实,涉及大量当时的史实及人物,实为宝贵的历史参考资料。 -
官府、宗族与天主教
明清之际天主教入华传播,对东西方社会均产生了一定程度的影响,梁启超认为这是学术史上值得“大笔特书”的公案。《官府宗族与天主教(17-19世纪福安乡村教会的历史叙事)》另辟蹊径,将天主教的传播问题置于明清以来地方社会历史发展的脉络中加以考察,结合人类学的田野调查及历史学的文献分析,力图重建17—19世纪天主教在闽东福安的传播历史;从区域社会文化史的角度,系统深入地探讨了地方官府、宗族与乡村教会发展三者之间的关系。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友