欢迎来到相识电子书!

标签:文化

  • 御宅

    作者:易前良,王凌菲

    《御宅:二次元世界的迷狂》内容简介:漫画、动画、电子游戏等新兴媒介创造了一个“二次元”世界,与三次元的现实世界不同,它是平面、虚拟的,但对于大多数年青人来说,二次元世界更精彩,更值得倾心以待。御宅族正是二次元世界的迷狂者,他们通过对ACG内容的消费、交换、模仿和生产,创造出风靡全球的御宅文化。这是一种耽美与游戏的文化,它有多幅面孔——政府视之为值得扶植的创意产业;青年人认为它是一种新潮的生活方式;而对于家庭和教育来说,它似乎又是令人头疼的“异端”。《御宅:二次元世界的迷狂》梳理了御宅文化的发展源流,深入剖析其文化内涵,并借助于民族志的研究方法,对御宅族这样一个略显神秘的青年族群的生活场景进行了描摹。
  • 宗教的慰藉

    作者:Alain de Botton

    人可以選擇不信仰宗教, 卻沒有人不需要面對生命的終極課題。 狄波頓寫下第一本「宗教使用說明書」, 為世人搶救出宗教中美好、動人與充滿智慧的元素。 ★英國週日泰晤士報、亞馬遜書店暢銷書!歐美及亞洲各國媒體、讀者佳評如潮!媒體大亨梅鐸極力推薦! ★艾倫.狄波頓最新作品,深具爭議性與實用性,探討我們如何能夠獲益於宗教的智慧與力量——卻不必「相信」宗教的任何內容。 讀文學作品,你可以只鑽研自己喜愛的少數作家; 接觸宗教,當然也可以只取用對你有用的部分。 狄波頓甘冒爭議,對世人提出大膽的建言: 無宗教信仰者不須自絕於宗教的一切, 何不從中取用明智、趣味及撫慰人心的元素, 為我們平撫生活中若干最頑強也最缺乏關注的苦楚? 長久以來,非信徒總是必須面對嚴苛的選擇,要不是強逼自己相信許多古怪的教條,就只能放棄各種美妙又撫慰人心的儀式與觀念。現在,狄波頓向我們另一種可能:何不把宗教視為一種實用之物,看我們可以如何欣賞宗教中有價值的美好事物,並藉此獲得最大的益處。 宗教善於發展組織、凝聚社群、撫慰人心;宗教有優美的音樂、藝術、建築和儀式。身為非信徒的狄波頓主張,我們可以向宗教學習各種洞見,包括: .建立社群意識 .維繫人際關係 .減輕嫉妒與不如人的感受 .逃離一天二十四小時的媒體世界 .出外旅遊 .從藝術當中獲得更多 .打造更能滿足人類情感需求的新式企業 本書有別於一般的宗教信仰論戰,在價值多元、信仰薄弱的年代,強調人可以不被宗教的教義與成規所束縛,只要積極汲取其中有用的洞見和慰藉力量,將可為心靈找到出路與自由。
  • P历节气

    作者:PP殿下

    国内首部24节气漫画 古为今用 “P历”无敌 “春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。”打小就听过的24节气歌,您现在还哼得全吗?对于24节气,你又了解多少呢?每个时节的由来、节气神、代表这个节气的花、各种禁忌的内容和由来等,你都了解吗?看看漫画家PP殿下的最新力作《P历节气》吧,它可以告诉你想知道的一切。 本书最值得一提的是对民国时期老上海月份牌的创新利用,翻开书你会发现所有的节气图都是月份牌的形式,复古摩登的气息扑面而来,贯穿于书中的Q版“P殿”可爱的角色以及24位传统的节气神更是为本书在传统的基础上增添了令人乐于接受的现代色彩。作者在每个月份牌里都安排了大量关于这个节气的常识、民间传统、传说和趣闻等,在有限的空间里,将节气知识最大化地传递给读者,信息量惊人。漫画的形式,读来非但不累,更是种享受,比起刻板的说教,也更为轻松。复古的形式创新用,本书对于24节气的独特演绎无疑在漫画界是独树一帜的,从内容来看,也为我们的民俗读物表现形式提供了一个可供借鉴的样本。
  • 非典型法國

    作者:Graham Robb

    一本騎了22,500公里的單車,加上窩在圖書館4年寫出來的書 騎在腳踏車上,欣賞到的是三百六十度的全景——葛蘭姆.羅布 對一位外國人或觀光客來說,什麼是法國人?戴高樂曾說,「怎能指望人治理有兩百四十六種起司的國家」,這樣的法國又是怎樣的法國?旅居法國十多年且從事法國文學寫作、教學的英國人葛蘭姆.羅布,藉著騎單車發現了一個非典型的法國,一個巴黎之外的法國。不同於正統的歷史寫作,羅布寫出一本介於歷史、民俗人類學與旅遊指南的奇書。 法蘭西,在大革命之前,其實只是指以巴黎為核心的磨菇狀小省,日後卻逐漸成為代表法國的象徵,當我們到巴黎參觀聖母院、羅浮宮、凡爾賽宮時,可能沒想過法國還有幾百個族群與小村落,羅布正是透過單車這樣的交通工具,造訪那些流浪民工、朝聖者走過的古老小徑,通向草根的法國。法國的歷史不再是大人物的呼風喚雨,而是重現從阿爾卑斯山到大西洋,從地中海到英吉利海峽,法國境內生活、旅行的日常經驗。 國家似乎就是有疆界、官方語言,人民理應對於國家有認同,知道自己是法國人或美國人、日本人。然而在作者筆下,一七八九年大革命之後的法國,根本不是「一個國家」,不僅各地方言彼此無法溝通,而且很多地方還叫不出名字,更遑論住民知道自己是「法國人」。也因為法國境內族群的多元與歧異,直到一九八一年,還有學者認為,從人類學觀點來看,法國不應存在。 作者認為,《非典型法國》或許才是旅人真正需要的指南書。它深入這個國家的歷史與肌理,攤開了巴黎之外繁複的法國風景,陪著每個想要冒險的旅人上路。 本書特色 充滿創意的歷史書寫,對於法國或國家的概念將有完全不同的認識。
  • 中國建築革命

    作者:赖德霖

    中國推翻帝制後,社會經過一段激變的歷程。在「舊新共存」和「中西交織」之下,新的禮制如何影響了新的禮制建築設計。天壇、孔廟和關帝廟的興衰表彰忠烈和賢良的祠堂,崇祀對象的演變袁世凱墓、孫中山墓、先烈墓,以及新的紀念碑、紀念雕像、紀念堂等 鴉片戰爭之後,伴隨著外國列強的軍事、政治和文化的全面入侵,清王朝的覆滅以及新的國家政體的形成,中國的城市和建築也發生了天翻地覆的變化。這些變化體現在生產制度、知識體系、美學思想、材料結構、功能類型,乃至構造施工等各方面,從根本上顛覆了中國傳統的營造業和營造學。探討這些變化的原因、過程和結果,就成為中國近代建築史研究的基本課題。而新舊矛盾、中外交流、現代主義與民族主義衝突,也是考察這些變化的基本語境。 本書探討辛亥革命之後至抗日戰爭爆發期間中國禮制建築的發展。禮制是一個國家和民族文化信仰、價值觀念和行為規範的綜合體現。服務於它的建築物也是一個社會最重要和最具文化象徵意義的物質與空間表現。伴隨社會變革、信仰體系及傳統習俗的改變,影響中國社會長達三千餘年的禮制建築傳統命運如何?新的國家政權下新的禮制建築是什麼?新的禮制如何影響了新的禮制建築的設計?又如何從中外傳統中尋求借鑑?本書建立在大量歷史文獻的搜集與整理,以及廣泛的實地考察上,適合歷史、建築和美術以及對民國建築有興趣的讀者。 本書特色 本書談論從帝制到民國的轉變,也影響了建築設計的形式(例如祭孔、天壇的祭天、中山陵等紀念物的設計等),在民國百年出版別具意義。
  • 荷兰·家的私设计

    作者:Editions de Pari

    《荷兰•家的私设计》包括无用小物的和弦曲、爱情洋溢的手作房间、艺术意识形态的空间、北欧风格的家、海边的永恒之家等。平坦的街道中到处可见穿行其中的运河。沿着运河停泊的船屋上,人们沉浸在阅读与欢愉的用餐气氛中,妈妈们骑着拖着小车的自行车,载着孩子们奔驰在大街上……在荷兰,人们享受着悠闲的日常生活,对他们来说。和家人共度的时光比任何事情都重要”,比起在外用餐,他们摩受和家人聚餐的幸福时刻。把家人看得如此重要的荷兰人,他们会不惜花时间布置居家。因此,在各自的家中。充满故事性及温暖的家具与杂货用品自然地融合在一起。荷兰人的风格是靠自己的双手完成自己可以做的东西。
  • 从“西化”到现代化

    作者:罗荣渠

    为研究从“五四”以来现代化思想发展脉络,罗荣渠先生主持编成《从“西化”到现代化―― 五四以来有关中国的文化趋向和发展道路论争文选》。本书资料搜罗宏富而精炼,选编了1919-1949年间我国思想界四次大论战的有关文章。这四次论战是: 关于中西文化的论战, 关于中国现代化问题的讨论, 关于中西文化出路问题的新论战, 关于中国应以农业立国还是以工业立国的论战。 它使我们惊讶地看到,今天争论的许多问题其实在上世纪三四十年代都已经提出来了。罗荣渠认为:“以上述几次大论战为线索,把它们联结成为一条总的发展线,从一个侧面探索中国近百年来、主要是‘五四’以来现代化思潮演变经历的曲折过程,有可能获得温故知新的启示。”
  • 走过美国

    作者:喻海翔

    《走过美国——一个中国人的美国万里纪行》讲述了作者通过徒步和搭便车的方式独自穿越美国大陆的真实而非凡的历程。本书朴实畅达的语言、精美绝伦的图片为我们开启了一扇扇了解美国的窗户;万里行程难以言传的艰辛凸显出作者坚强、乐观的人格;而书中人与人之间的真诚、热情和信任也让我们在日渐冷漠的现实社会中感受到丝丝温暖。本书是在写美国之旅,但更像是写人生之旅,因为它将教会我们如何在未来的人生旅程中走得更坚实,更自信!
  • 新情感笔记

    作者:冯雪梅

    有什么比爱情更复杂?有什么比婚姻更计较?有什么比相处更难?? 一本关于情感的书,不同于你所知道和所认为的爱情和婚姻。它恰到好处地算计着爱情的付出与成本,将婚姻的牵牵绊绊看得通透,剥离那些不切实际的幻想,指向两性关系的本质。中国青年报评论部主任,情感专栏主笔冯雪梅倾情奉献,作家陈彤、连岳精彩作序推荐。 Part 1 有关契约,无关爱 有关契约,无关爱 机会成本:给一个嫁你的理由 还有什么比结婚更经济 于情事中沉没 赔你一枚婚戒 人人都是好色之徒 爱无法不证自明 性别之战,双赢或者双输 家是股份制情感公司 从AA制开始到AA制结束 私房钱里的安全感 最远的现在,最近的未来 信用卡上的烛光晚餐 我们都想在爱情银行赢利 Part 2 世间最复杂的关系叫婚姻 …… Part 3 每个婚姻都有虫眼 Part 4 别指望男人为你改变 Part 5 公开拍卖的爱情隐私 后记:那些逼我和被我逼得人 ……
  • 會友集

    作者:余英時

    這部《會友集》收集了我近二三十年來為友人著作所寫的序文。其中絕大多數作者是我相交已久的,但也有少數尚無緣識荊,只能算是「神交」。我生平不會寫應酬式的文字,友人向我索序,我必儘可能以敬慎之心回報。首先我必細讀全稿,力求把握住作者的整體意向;其次則就我所知,或就原著旨趣加以伸引發揮,或從不同角度略貢一得之愚。但無論從什麼方向筆,我都堅守一個原則,即序文必須環繞原作的主題發言。……用這種方式寫序當然是比較費力的,往往逼使我去進行一些獨立的研究。但是我也在寫序的過程中獲得了不少知識的樂趣:經過比較深入的探索之後,對於歷史和文化的某些特殊方面,我的認識從含混變為清晰,有些問題獲得進一步的澄清,有的基本概念則得到更有系統的整理。我的序文對友人有無涓滴之助尚不可知,但我受到他們著作的激勵則是千真萬確的。 〈小雅.伐木〉:「嚶其鳴矣,求其友聲。」這句詩不妨借來說明為相知寫序的心理根源。若改用《易經》的語言,求序者是「同氣相求」,寫序者則是「同聲相應」。 書名取義於曾參「以文會友」,紀其實也。 —— 余英時
  • 恰如灯下故人

    作者:霍华

    《恰如灯下故人:谛听中国瓷器妙音》主要内容:原始青瓷的神秘,东汉六朝青瓷、黑瓷的古朴,隋唐白瓷的精美,宋代青瓷如玉般的釉色,元代青花、釉里红的大气,明清官窑瓷的美轮美奂、民窑器的洒脱和外销陶瓷的奇妙……古陶瓷的世界是多么美妙,无论你是否接触过它,都能在其中找到自己心仪的一段。在这里,没有丝毫的占有欲,有的只是对历史趣闻的回顾,对精美古瓷的欣赏,对古人创造力的赞叹。谛听中国瓷器妙音,恰如面对灯下故人。
  • 中国文化象征词典

    作者:爱伯哈德

    本书原名为《中国符号词典-隐藏在中国人生活与思想中的象征》,书中收罗了400多个词目,涉及动物、植物、数字、颜色、方位、日常用语、习俗信仰和神话传说形象等等。作者把它们作为中国文化中常用的象征符号而予以解说
  • 大衛林區談創意

    作者:David Lynch

    《象人》、《藍絲絨》、《雙峰》、《穆荷蘭大道》、《內陸帝國》,大衛?林區一出手,必定引起全球影壇的側目。 在過去的三十多年裡,林區不斷創新表現形式、影像風格,捕捉意識底層那若有似無、難以名狀的事物,將之表達為具體的影像。創意人馮光遠提到大衛?林區時,「哇?,他很屌!」哪裡「屌」呢?因為「他是當今導演之中,唯一一個不斷在形式上頭突破的導演。」 讓人好奇的是,大衛.林區為何能保持創意源源不絕,數十年而不衰?在《大衛.林區談創意》這本書中,他第一次談論了他身為藝術家的創作法門、如何捕捉創意,以及如何把細微的念頭發展一部作品。 ●●●內容連載●●● ●下水之前 INTRODUCTION 創意跟魚是一樣的。 如果你想捉小魚,留在淺水即可。但若想捉大魚,就得躍入深淵。 深淵裡的魚更有力,也更純淨。碩大而抽象,且非常美麗。 我在找某種我在意的魚,一種能轉化為電影的魚。但水裡游的魚形形色色。有商業的魚、有運動的魚。萬事萬物都各有其魚。 只要能稱得上事物的東西,都是來自最深的層次。現代物理學把這層次稱為統一場(Unified Field )。你愈是拓展你的意識知覺,你愈是往源頭深處探究,就有可能捉到更大的魚。 超覺靜坐(Transcendental Meditation )我練了三十三年,對我的電影、繪畫與生活各方面意義至鉅。在我而言,它是我入深淵捉大魚的方法。我想在本書中與你分享這些經驗。 ●令人窒息的橡皮小丑裝 SUFFOCATING RUBBER CLOWN SUIT 不識自我而獲致快樂真諦,難於把整片天空捲成一小塊布。 《奧義書》(Upanishads ) 我開始靜坐的時候,內心充滿焦慮與恐懼。我有一種沮喪憤怒之感。 我常把怒氣發洩在第一任妻子身上。我學習靜坐約兩個星期之後,她過來問我:「怎麼回事?」我沉默了一會兒,我最後開口說:「你是指什麼?」她說:「你的怒氣,它跑哪裡去了?」我甚至沒意會到,它已經被連根拔起了。 我把那種沮喪與憤怒稱為令人窒息的負面能量橡皮小丑裝。它令人窒息,而且橡皮很臭。然而,一旦你開始靜坐,潛入內在,這套小丑裝便開始消解。等到臭味開始散去時,你這才明白它有多麼令人作嘔。等到它消解之際,你便得著自由。 故事裡的沮喪、憤怒與悲傷有其美感,但對電影工作者或藝術工作者來說,則是是毒藥,有如老虎鉗,扼制創造力。你要是受其鉗制的話,恐怕連床都下不了,更別說去體驗創造力與創意的奔流。你必須心志清明才能創作。你必須有辦法捕捉創意。 ●創意 IDEAS 創意即思緒。當你接收到這思緒時,它所蘊含的東西比你以為它所能夠容納的還多。不過,在最開始的片刻,還只是火光一閃而已。在連環圖畫裡,每當有人想出個點子,就有燈泡發亮。這是電光火石之間的事,就跟現實生活是一樣的。 假如一次就能把一整部電影想清楚的話,那就太棒了。但是對我來說,它是零星而片斷地浮現。第一塊斷片就如同羅塞塔石碑(Rosetta Stone )一樣。它是指向其他斷片的一塊拼圖。這塊拼圖充滿希望。 在《藍絲絨》(Blue Velvet)中,是紅唇、綠草,還有那首歌──巴比.雲頓(Bobby Vinton)翻唱的《藍絲絨》。接下來是野地上的一隻耳朵。就只有這樣。 你愛上了第一個念頭,那微不足道的一小塊。而你一旦有這一塊之後,其餘的遲早會出現。 ●欲望 DESIRE 欲望之於創意,就像釣餌一樣。你釣魚的時候,得要有耐心。你把餌掛到釣鉤上,然後等待。欲望就是把那些魚──那些創意──鉤進來的餌。 美妙的是,你抓到一條你喜愛的魚,就算是一條小魚──一個創意的小碎片──這條魚會招來其他的魚,它們都會上鉤。那麼你就上了軌道。很快就會有愈來愈多的片斷,然後整個全貌便會浮現。但一切皆始於欲望。 ●意識 CONSCIOUSNESS 透過靜坐,人體會到開闊無際。 開闊無際即是幸福。 狹隘渺小了無幸福。 《奧義書》 小魚浮游水面,但大魚在深處悠游。假如你能夠拓展垂釣的容器──也就是意識──你就能捉到大魚。 事情是這樣:每個人心中都有一片純淨又充滿生氣的意識汪洋。當你置身超覺靜坐中「超脫」時,便潛入那一片純淨意識的汪洋中。你濺著水花蹬入水中。那裡是至福。你可以隨著至福浮沉。去體驗純淨意識便能活化、拓展純淨意識。它於焉開展並增長。 假使你的意識只有高爾夫球那麼大,那麼你看書的時候,理解力也只會有高爾夫球那麼大;你望向窗外時,知覺也只有高爾夫球那麼大;你早晨醒來時,清醒的程度也只有高爾夫球那麼大;你度日的時候,內在的幸福也只有高爾夫球那麼大。 但你若能拓展意識,使之增長,那麼,你看書的時候,理解會更深刻;你看窗外的時候,知覺會更敏銳;你醒來時,會更清醒;而度日時,會享有更多的內在幸福。 你有辦法在更深的層次捕捉創意。創造力確實奔流不息。它讓人生更像一場妙趣橫生的遊戲。 ●轉譯創意 TRANSLATING THE IDEA 對我而言,每部影片、每個案子,都是一場實驗。你要如何轉譯創意?你要如何把創意變成電影或椅子?你有這念頭,你能看見它、聽見它、感覺它、瞭解它。好,我打個比方,你開始切一塊木頭,但就是不怎麼對勁。這讓你想得更多,所以你能從這裡下手。現在你正在行動與回應。所以這是一種實驗,讓它感覺起來是對的。 你靜坐時,這種流動會增加。作用與反作用力也會變快。你在這裡有個念頭,然後你會到那裡,然後再到那裡。就像即興舞蹈一樣。你只要跟著它動來動去;你會整個動起來。 這不是裝神弄鬼;也不是那種讓人心情愉快的課程,要你「停下來聞一聞玫瑰花,你的人生會更好。」。它來自內在。它必須發自內在深處,然後不斷增長、增長、再增長。事情就真的變得不一樣了。 因此,超脫、體驗自我──純淨意識──然後看看,會發生什麼事。 ●音樂 MUSIC 我在拍《象人》(The Elephant Man)的時候,有一天在廣播上聽到巴伯(Samuel Barber )的〈弦樂慢板〉(Adagio for Strings)。我愛上這首曲子,想把它用到最後一場戲。我請製作人強納森.桑格(Jonathan Sanger)去找。他買了九張不同的版本。我都聽了之後說道:「不對,這跟我聽到的完全兩樣。」九張全都不對。於是他又出去再買幾張。最後,我聽到普烈文(Andre Previn)的版本,我說:「就是這個。」當然,它演奏的音符跟其他版本是一樣的,差別在於他演奏的「方式」。 音樂必須與畫面相結合,並有所增益。你不能就這麼隨便丟個東西進去,以為這樣就行得通,就算是你最喜歡的音樂也不行。那首曲子可能跟那場戲一點關聯沒有。兩者彼此結合時,你能感覺得到的。東西會跳起來;一種「整體比個體之總合來得大」的事情會發生。 ●直覺 INTUITION 藉由知曉全知之事而知之。 《奧義書》 生命充滿了抽象,我們唯一能加以理解的方法,就是透過直覺。直覺就是看見解決之道──看見它、認知它。情感與理智攜手前行。這對電影工作者來說至為重要。 你如何讓事情感覺起來對味?這些工具每個人都有:攝影機、影帶、這個世界,還有演員。但是如何把這幾個放在一起,方式各有不同。直覺就是在此切入。 就我個人而言,我認為透過靜坐、潛入自我,直覺會更敏銳、更廣延。我們每一個人的內在,都有一片意識的汪洋,各種解決之道盡匯於此。你潛入那片汪洋、那片意識之時,你便將生氣注入其中了。 你並不是為了找尋特定的解決方法而潛入其中,而是為了活化這片意識汪洋。你的直覺開始滋長,然後,你得到解決問題的方法──你知道什麼時候不對勁,也知道如何把事情弄對。這種能力會日漸發展,事情進行得也會更順利。 ●排戲 REHEARSAL 排戲的時候,從哪裡開始並不重要。你把演員湊在一起,然後只要挑一場在你心目中足以界定角色特性的戲。你開始排戲,不管進行到哪裡,就先這樣。情況可能有點凌亂。 然後你跟他們談。這些談話聽起來往往言不及義。但對我來說、以及對於我的談話對象來說,確實有其意義。你可以感覺到它有意義。所以等到下次排戲的時候,也許會更接近一點。然後下次又更接近一點。 排戲的時候會有很多交談,尤其是剛開始的時候。你可以說很多話,有時說些奇怪而愚蠢的字眼。但是你與某些男、女演員發展出小小的密碼。比方說,對我來說,「多一點風」代表「多點神秘感」。這是件怪事。但是慢慢地,你只要動一動手或是說某個字,就會有個人說:「啊、啊,好。」而演員在剛開始排戲沒多久就會跟上,然後盡情發揮。他們的才華都能步上正軌。 同樣的道理也適用於跟你共事的人身上。大家說到「排戲」的時候,通常只是指演員而已。但是每個部門、每個工作人員都在排戲。這是為了讓每個人都能攜手合作,朝著相同的方向──由想法指引出來的方向──一同前進。 舉個例子來說,管道具的人可能會找來一堆道具,但是全都不對,但是你說幾件事,然後他說:「噢,好。」然後他再回來,這次更接近你要的。然後你再說幾句,他再回來,這次他把東西全都找對了。這關乎交談、動作與反應。 拍電影就跟各部門做事一樣,因為整部電影要是都能統合在一起,那麼每個元素都至關重要。它的過程都是類似的。你開始著手排戲,無論事情有多麼遙不可及。開始就是了。而你可能會說:「老天爺──我們還差得遠呢。」(當然了,你只能在心裡說!)然後你開始溝通、排戲。然後事情開始愈來愈接近、愈來愈接近。這種事情有點抽象,但每個人都往那裡去。每個人的燈泡在某個時刻都會亮起來。然後他們會說:「我想我明白了。」然後你再排一次。但是你不想揠苗助長,所以你在開拍之前都先不去管它。 你永遠思考著最初的想法──氛圍、角色。透過交談、排練、交談、排練,它很快就會出現。一旦大家都抓到你的意思,他們就能跟你一起往下發揮,他們隨著初念中的東西一同流動。事情就是這麼進行。
  • 柏林玩設計

    作者:谢统胜,李蕙蓁

    對許多消費者而言,「Made in Germany」是品質保證的代名詞。東西德統一的鼓舞與2006世足賽的目光聚集,世人目光從足球場上,再度聚焦到擁有悠久設計歷史與優良工藝傳統的新德國。日耳曼這個重視發明與品質的民族,再度重拾對國家民族的自信,市場上又再度掀起了一股德國風。 本書從公共藝術、工藝設計、家具家飾、生活用品與建築設計等面向,由讀者耳熟能詳的品牌,如徠卡相機、賓士汽車、愛迪達、德國高鐵、西門子電信、百靈家電等品牌切入,介紹德國的設計哲學、工藝技術與建築觀,企圖探尋德國製造的成功要素;也帶領讀者深入德國大城小鎮,隨著歷史的軸線,探訪重要的建築與藝術成就,由現代主義的原型──包浩斯開始,到柯比意的柏林公寓、柏林圍牆紀念、猶太博物館、記憶之地,甚至德東的猶太集中營,也論及環保模範生引領趨勢的綠建築與永續發展策略。 作者以親身參訪的經驗與第一手的影像,開啟一扇領略德國工藝之美的窗口,引領讀者瞭解德國建築軌跡、設計精神、工藝之美。
  • 文化震撼之旅韩国

    作者:[美]索妮亚·维格

    《文化震撼之旅:韩国》主要内容:拥有《文化震撼之旅:韩国》,您就拥有了一本全方位的韩国文化指南 !韩国人普遍的性格特点和价值观是什么?如何避免在社交场合失礼?翻开《文化震撼之旅:韩国》,初入韩国的您,绝大部分疑问都可以一一得到解答。《文化震撼之旅:韩国》还列出了在韩国申请居留证件所需的文件清单,以及一些用以学习的有用韩语。阅读《文化震撼之旅:韩国》,您可以减轻异国文化带来的震撼,尽情体验在韩国的美妙时光!
  • 目击者旅游指南--日本

    作者:英国DK公司

    《目击者旅游指南:日本》对东京和其他8个地区的重要景点都作了详尽的描述,并在描述中使用了地图、照片和插图,加以辅助说明。你可以在“旅行指南”中找到关于餐馆和旅馆的推荐信息,同时也可以找到关于就餐的一些建议。在“生存指南”中,信息从交通工具到日常礼节,可谓应有尽有。翔实的信息将为你的旅程保驾护航。
  • In Defense of Food

    作者:Michael Pollan

    What to eat, what not to eat, and how to think about health: a manifesto for our times "Eat food. Not too much. Mostly plants." These simple words go to the heart of Michael Pollan's In Defense of Food, the well-considered answers he provides to the questions posed in the bestselling The Omnivore's Dilemma. Humans used to know how to eat well, Pollan argues. But the balanced dietary lessons that were once passed down through generations have been confused, complicated, and distorted by food industry marketers, nutritional scientists, and journalists-all of whom have much to gain from our dietary confusion. As a result, we face today a complex culinary landscape dense with bad advice and foods that are not "real." These "edible foodlike substances" are often packaged with labels bearing health claims that are typically false or misleading. Indeed, real food is fast disappearing from the marketplace, to be replaced by "nutrients," and plain old eating by an obsession with nutrition that is, paradoxically, ruining our health, not to mention our meals. Michael Pollan's sensible and decidedly counterintuitive advice is: "Don't eat anything that your great-great grandmother would not recognize as food." Writing In Defense of Food, and affirming the joy of eating, Pollan suggests that if we would pay more for better, well-grown food, but buy less of it, we'll benefit ourselves, our communities, and the environment at large. Taking a clear-eyed look at what science does and does not know about the links between diet and health, he proposes a new way to think about the question of what to eat that is informed by ecology and tradition rather than by the prevailing nutrient-by-nutrient approach. In Defense of Food reminds us that, despite the daunting dietary landscape Americans confront in the modern supermarket, the solutions to the current omnivore's dilemma can be found all around us. In looking toward traditional diets the world over, as well as the foods our families-and regions-historically enjoyed, we can recover a more balanced, reasonable, and pleasurable approach to food. Michael Pollan's bracing and eloquent manifesto shows us how we might start making thoughtful food choices that will enrich our lives and enlarge our sense of what it means to be healthy.
  • 汉语文化读本

    作者:吴茵,唐逸

    前言 本书的对象是会说写汉语,而又感到不足,有心提高汉语和文化水准的人士,包括中国人、海外华人和外国人,不论是学生、教师还是从事其他工作的人。 对于会说写汉语的人,进一步提高汉语能力,难点不在语法,而在词汇。 汉语的基本要素,是一个一个的方块字,每个字有其基本涵义,根据这些涵义,已经形成而且继续形成大量的词语。 一个说写汉语的人,如果感到汉语能力不足,大抵困难在两个方面。其一是在阅读中对于某些词语的确切涵义把捉不定,不理解,或理解模糊,甚或望文生义,闹成笑话。其二是提笔忘字,写错用错,或词不达意,词汇不足,意甚窘迫。 一般提高汉语能力有两种方式。一种是使用教科书,上课或自学。另一种是自动阅读或在与人交流中模仿。这两种方式,在遇到词音难读和词义难解的时候,都要查阅字典。然而查阅字典是零星分散的学习,这里查一字,那里查一字,彼此没有关联,缺乏联想,没有系统,不容易记忆。本书提供一种非常简便而又系统的学习和扩大词汇的方式,即对常用词的读音、意义、用法,加以分类和排列,在分别部居、易于记忆的基础上,化整为零,各个击破。可以利用零碎时间,随时学习,扩大词汇。 这需要首先界定什么是常用词。如果根据使用频率来确定常用词,须先确定统计的范围,而不同程度的读者有不同的阅读范围。例如,小学生的阅读范围或常用读物,与大学生很不同;文学家与科学家的阅读范围也很不同,等等。那么如何确定常用词的范围,以适应不同程度而意图提高写作阅读能力和文化修养的一般读者呢?编者最终考虑,应以人手一册的小字典(如新华字典)所收的字为基本常用词,而略加增删。当初编写字典时,曾做过常用词的统计,而字典发行以来,经过多年推行,影响极广,以此界定常用词的基本范围,可谓合理。在此基础上,更根据作者教学、阅读、写作的经验,加以适当增删,便是本书的常用词范围。在此范围内,本书仅选容易读错、认错、写错、用错的常用词,数量也就少多了。这样,不同程度的读者可以根据个人的需要,在本书的常用词表中选择对他/她最切近的词语来学习,扩大词汇。随着阅读量的增加,由易而难,不断提高,但不会难到超过小字典的范围。本书常用词表(容易读错的常用词、容易读错的姓、容易读错的地名、容易读错的多音词、容易写错用错的常用词)共收1822个词条。 其次,是如何处理这些常用词,给不同程度的读者提供最合理最容易的学习方式?作者以为,应将常用词分类,化整为零,按难点分别处理。第一步,列出一个“容易读错的常用词”表,按读音的字母次序编排,释义极其简炼,一词一行,一目了然。注音除拼音外,还用同音词注音,一眼就看出该读什么音,如:褊 biǎn(扁)。释义力求简明,然后列出常用的例词,在语境中表现词义,如:褊 biǎn(扁) 窄。褊狭:心胸狭隘。褊急:狭隘急躁。褊陋:狭隘浅陋。褊激:狭隘过激。十分清楚。其中多义词的释义,先列出本义,其次引申义、转义,层层推出词义,十分醒目,如:砭 biān(鞭) 1古时以石针刺病。针砭:引申为规劝。2治病的石针。3刺。寒风砭骨。。这种编排的好处是,既可以查阅,翻检极便,又可以阅读,一眼扫下去,找到你需要的内容。可以利用零星时间随时翻阅,无论翻到什么地方,都可以读下去。也可以跳跃阅读,跳过你已知或觉得太难的词,找到适合你程度的内容。因此适用于各种不同程度的读者,开卷有益。 第二步,列出“容易读错的姓”“容易读错的地名”“容易读错的常用多音词”三个表,目的是将容易读错的词分类,便于查阅。比如你要找的是地名,只要在“容易读错的地名”中查找,范围极小,节省时间,用不着在很长的总表中查阅。学习多音词,则通过并列比较,事半功倍,如: 贲 bēn(奔)1隔膜。贲门:胃上口。2同“奔”,勇。虎贲:古称勇士。 bì(闭)1文饰华美。贲若草木。贲临:请光临(盛装光临)。2《周易》卦名。 féi(非)姓。 pān(潘)贲禺,即“番禺”,广东县名。 第三步是列出“容易用错的常用词”表,着重词形和词的用法,通过对比,很容易理解和记忆。比如: 查:本义为木筏(查通楂,同槎),借为翻检义,如:查字典。查阅。查账。查资料。转为追究义:盘查。查明。查封。检查。清查。查禁。查办。查户口。查三代。 察:本义为覆审,引申为仔细看、查明、明智、明觉。考察。观察。察访。纠察。检察院。明察秋毫。察言观色。习焉不察。 密:原义是山如堂屋,引申为幽深:密屋。转为关闭、隐蔽、接近、浓稠、细致。柴门密掩。密约。密码。亲密。密切。密度。密集。稠密。精密。细密。 秘:原义是神,引申为不公开、不可测:神秘。秘密。秘诀。秘史。秘方。秘书。秘而不宣(但“保密”)。转为为闭塞不通:便秘。秘结。比较:密屋—秘室。 第四步是列举“常用的旧称谓语”,这是现代人颇生疏的词汇,然而对于阅读,以及正式场合的礼义,非常重要。这里分类列出,方便后学,例如: 家:对人称自己的尊长。家父/家严/家大人/家尊/ 家君/家公:我父亲。家祖/家大父/家祖父:我祖父。家母/家慈/家堂/家萱:我母亲。家祖母。家外祖。家外祖母。家舅。家叔。家嫂。家兄。家姐。家岳:我岳父。家姑丈。家翁:我公公。家婆母/家姑:我婆婆。 关于词汇,最后是“常用成语”,一般只解释意义和列举出处,为节省读者时间,并不列出原文和故事。如: 高材疾足:才能高而行动敏捷。见《史记·淮阴侯列传》。 特殊情况则列出原文。如: 高山仰止:止通之,代词,指代宾语“高山”。语出《诗经·小雅·车舝》:“高山仰止,景行行止。”景行:大路。意即:仰望高山,走在大道上。这是描写诗人迎亲的快乐。后来“高山仰止/之”表示崇敬。舝,同“辖”,车轴的键。 以上是本书的上半部,即词语部分。目的是通过层层反复出现,说明常用词的读音、语义、写法,以及在常用词组、成语、语境(包括同义、反义、近义、喻义等)中的应用,俾使读者以最短时间,乃至只用零星时间,掌握容易用错的常用词语,扩展词汇量,提高阅读和写作能力,在动态的语感中深入体会汉语文化的精神。 本书的下半部是文言诗文选读。文言与白话虽然分属汉语的两个不同时代,然而汉语文化有其连续性,因此文言与白话之间也有继承和连续的关系,不可截然分开。现代人之不懂文言,对文言文感到生疏,乃是文革式的人为破坏和教育缺陷,以及文化自卑心理所造成。事实上,文言的许多词语和句法,是深植于日常口语的组成部分,连小学生也会用,而且不能改成白话。“百分之几”不能说“百分的几”,“莫名其妙”不能说“莫名他妙”。诸如“好高鹜远”“岂有此理”之类的成语,连小学生也明白,也会说。这些现象说明,文言与白话不能截然分隔。现代有文化的人,需要有阅读文言的基本功力,也需要吸取有益的文言成分以提高表达的能力。本书提供基本的文言阅读训练。 这种训练,实际上在本书上半部已经开始了。有些常用词,如果理解透了,完全适用于文言。而且成语本来便是文言。这些知识是阅读文言的良好准备。 文言诗歌部分选注了从诗经、楚辞、古诗直到魏晋诗、唐诗、宋诗、明诗、清诗的著名短诗和选句。文言文则只选先秦诸子经典,取其代表思想的段落或篇章。为什么不选“古文”?因为那些文章在教科书和课外读物中选得够多了,而中国文化的根柢,对中国文化价值的形成起定调作用的,不在什么“古文”,而在先秦诸子的思想。如欲理解中国文化的精神,甚至明白我们自己的根深蒂固的心理习惯,非得熟悉这些经典不可。 本书仅提供注释,不提供白话译文。译文不仅是译者对原文的解释,而且是译者的写作。一个人的写作既成文章,无论如何模仿原文,也不可能不表达写作者自己的见解、情感、态度、语气、风格,这一切皆是对理解原文的障碍或误导。而注释在很大程度上可以避免这些误导。再者,靠译文理解文言,思路往往泥于译文,很难深入研究文言本身的词义和句法,一闪而过,印象飘浮,读了译文,忘了原文。此种学习方式,等于没读文言,实不足取。 版本和注释,博采众本旧注,择善而从,凡有疑义,断以己意。凡出己意,于训诂必有所本,因本书非学术著作,为免徒扰读者心曲,多不注明出处。诗歌时代,皆有总评,作者附以简介。诸子思想,则多所辨析评价,不过一家之言耳。 区区管见,未必通达,大方之家,有以正之。 目录 容易读错的常用词 容易读错的姓 容易读错的地名 容易读错的多音词 容易写错用错的常用词 常用旧称谓语 常用成语 常用诗句 诗经 楚辞 汉魏晋六朝诗 唐诗 宋诗 元诗 明诗 清诗 诸子百家引语 《管子》 《老子》 《论语》 《孟子》 《庄子》 《荀子》 《韩非子》 《大学》 《中庸》
  • 生殖崇拜文化论

    作者:赵国华

    生殖崇拜,初民信仰。盛行远古,遗风犹存今日;遍及世界,中华独具特色。本书溯起源,列表现,说影响,意在探索。
  • 上海的N种表情

    作者:赵阳

    这是一本从不同角度描述、解读上海的图文书,回顾、再现了老上海的风情,记录了新上海的繁华、国际化,把外人关心的上海的方方面面基本做了介绍。 从“我是外乡人”、“外国人在上海”、“上海租房记”中外地、外国人在上海的打拼,到“上海人”、“上海的派对”、“从淮海路到徐家汇”等文章对上海多种面孔的描述,再有“弄堂:进入上海的钥匙”、“有趣的上海闲话”、“上海人的吃穿住行”对上海市井生活的再现,可以说本书尽可能地向读者展现了新旧上海的方方面面,从优美的文字中上海的优雅、开放、大度、从容、市井等城市性格多样性一一呈现在读者的眼前。 对上海感兴趣的读者来说,这本书实为了解上海的“敲门砖”,通过阅读,你可以有重点地了解到新上海的城市风景、城市文化、白领创业、商业休闲等内容,体味到老上海的怀旧、风情。本书图文并茂,配发了近300张高质量的彩色照片,文字可读性强,是一本最新的介绍上海的力作。