欢迎来到相识电子书!

标签:外国文学

  • War and Peace

    作者:Leo Tolstoy

    Translated by Louise & Aylmer Maude With an Introduction and notes by Henry and Olga Claridge, University of Kent at Canterbury. War and Peace is a vast epic centred on Napoleon's war with Russia. While it expresses Tolstoy's view that history is an inexorable process which man cannot influence, he peoples his great novel with a cast of over five hundred characters. Three of these, the artless and delightful Natasha Rostov, the world-weary Prince Andrew Bolkonsky and the idealistic Pierre Bezukhov illustrate Tolstoy's philosophy.
  • 恶之花

    作者:(法)波德莱尔

    恶之花,ISBN:9787540217136,作者:(法)波德莱尔著;郭宏安译
  • 天使沉默 不中用的狗

    作者:[德] 海因里希·伯尔

    《天使沉默》,通过一个战败归来的纳粹士兵汉斯在寻找家园、食品过程中的一系列遭遇,逼真地展示了二战结束初期德国人民的真实生活和苦难经历,表现了那个特定时期德国人民的精神状态,是“废墟”中的德国的真实写照。细致、冷峻、深刻,具有极强的写实性,堪称“废墟文学”的代表作之一。
  • 审判王尔德实录

    作者:孙宜学(编译)

    “我的一生有两大关键点,一是我父亲把我送进牛津大学,一是社会把我送进监狱。” ——王尔德   英国诗人王尔德的风化案沸沸扬扬了两个世纪。本书作者搜集西方关于这一问题的各种档案文献、报道材料,得闲整理,再现了这一桩具有重大文化史、社会史意义的案件的发生与审理过程。 书无所谓道德的或不道德的,书有写得好的或写得糟的,仅此而已。艺术家从来没有病态的,艺术家可以表现一切。其实,艺术这面镜子反映的是照镜者,而不是生活。 ——王尔德 审判王尔德的过程,实际上只不过是王尔德人生戏剧中的一场演出,类似于他的剧本《温德米夫人的扇子》、《诚实的重要性》的演出。在这次演出过程中,演员们形态各异,修养各异,谈吐各异,但都知道自己在扮演什么角色,都要竭力展示出自认为最出彩、最容易赢得观众掌声的那一面,其中最佳演员非王尔德莫属。
  • The Book of Disquiet

    作者:Fernando Pessoa

    Fernando Pessoa was many writers in one. The Portuguese author attributed his work to literary alter egos that he called "heteronyms," each of which had a fully developed identity. When Pessoa died, he left behind a trunk filled with disorderly scraps of unpublished poems and unfinished works, among which was The Book of Disquiet . Published for the first time some fifty years after his death, this unique collection of short, aphoristic paragraphs comprises the "autobiography" of Bernardo Soares, one of Pessoa's alternate selves. Part intimate diary, part prose poetry, part descriptive narrative, captivatingly translated by Richard Zenith, The Book of Disquiet is one of the greatest works of the twentieth century. Edited and Translated with an Introduction by Richard Zenith
  • 蘇珊.桑塔格文選

    作者:苏珊·桑塔格

    桑塔格是近代美國少數最重要的作家及公眾知識分子之一。 . 過去四十年來,她的創作及言論掌握著時代的脈搏,言行觸動著國際事件的敏感神經,並不斷挑戰我們對世局的反應。 . 由桑塔格與陳耀成先生為華文讀者選編的這本文集,共收錄了桑塔格近十年來的三篇訪談、兩篇演講詞和一篇文論,除其中一篇外,其餘各篇只散見報刊,從未收錄於其他文集之中,而壓卷作(戰爭與攝影)的英文原稿,牛津大學甚至尚未出版。可以說這是桑塔格首先以中文出版的一本新著。 . 從書中收錄的訪談與文字,可以清楚了解桑塔格近十年對於文學創作、知識分子的定義與責任、後現代主義、中國、影像和戰爭(特別是波士尼亞戰爭)等問題的看法,並讓我們在閱讀之後無法迴避文字、影像與良心之間複雜的辯證關係與要求。
  • 丁尼生诗选

    作者:[英] 阿尔弗雷德·丁尼生

        本书收录是英国维多亚时代的著名诗人丁尼生的诗歌。要丁尼生的诗歌很值得读者去细细品味。他的诗音韵很美――在整部英国诗史上能在音韵方面超过他的没有几个人――但是他的音韵是为他的内容服务的,随着不同的内容而有不同的美。他的诗路广,诗艺精,值得发掘之处很多。
  • 梁宗岱文集(1-4)

    作者:梁宗岱

    《梁宗岱文集》汇辑梁宗岱先生已发表、出版的著译及部分未刊手稿,分类五卷:诗文卷、法译卷、评论卷、译诗卷和译文卷。所收作品照录梁氏自编各集,未结集文字汇为“集外”,以发表时间序列,分置各卷之末。 本书以忠实呈现作品原貌为基准。除个别情况,文集悉以作者生前亲自修订的版本为底本,集外文字照初刊收录,并参考各种重印本和中外文原著校勘。除了更改明显的排印错误,重要异文以编注形式说明,脱漏文字以“[]”补回。 每部文集附有题注,包含版本沿革等资料,集外文字注明发表刊物及初刊日期,可备检索。
  • 歌集

    作者:(意大利)彼特拉克

    《歌集》是作者用意大利文写成的366首抒情诗。在《歌集》里,彼脱拉克继承了传统的14行诗形式,使它达到了更完美的境地。《歌集》对以后的欧洲诗歌产生了巨大而持久的影响。
  • 列王纪选

    作者:菲尔多西

    《列王纪》是波斯诗人菲尔多西以三十余年时间创作的一部卷帙浩繁人物众多的民族英雄史诗。全书有六万联(十二万行)。史诗描写伊朗萨珊王朝被阿拉伯人推翻(六五一年)以前伊朗五十位国王统治时期的兴衰大事,时间跨度在四千五百年以上。 《列王纪》问世以后,直到十八世纪末,都被认为是伊朗的史书。十九世纪伊朗古代历史的真实面貌逐渐显现出来,确定了《列王纪》的民族史诗的地位。
  • The Pearl

    作者:John Steinbeck

    A fisherman finds the great pearl, only to lose it again. Re-issue of Steinbeck's classic.
  • Salome

    作者:Aubrey Beardsley,Osc

    Lord Alfred Douglas’ translation of Wilde’s great play (originally written in French), with all well-known Beardsley illustrations, including suppressed plates. The best edition. 28 Beardsley illustrations; introduction by Robert Ross.
  • Madame Bovary

    作者:Gustave Flaubert

  • A Farewell To Arms

    作者:Ernest Hemingway

    The best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Hemingway's frank portrayal of the love between Lieutenant Henry and Catherine Barkley, caught in the inexorable sweep of war, glows with an intensity unrivaled in modern literature, while his description of the German attack on Caporetto -- of lines of fired men marching in the rain, hungry, weary, and demoralized -- is one of the greatest moments in literary history. A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms, written when he was 30 years old, represents a new romanticism for Hemingway.
  • 漫步遐想录

    作者:(法)卢梭

    卢梭的文学作品具有自己鲜明的特色。他崇尚自我,抒发感情,热爱自然,被公认为十九世纪欧洲浪漫主义文学的先驱。这些特色在《漫步遐想录》中表现得比在他的任何其他作品中都更突出。在这部作品中的卢梭是处于最纯真状态中的卢梭。 “洋经典”系列为读者推荐了一批小巧玲珑的外国文化好书,丛书所选作品来自各国大家,都是人文学科中的精华,不少是作家的代表之作,而且可诵易读。它们题材各异,体裁不限,文学、历史、哲学、宗教、社会、伦理无所不包,随笔、散文、游记、自传、小说、论著应有尽有。一册小书,凝聚人类智慧,在轻轻松松的阅读中,我们和世界沟通心扉。
  • 一本书和一个世界

    作者:杨绛 等

    《一本书和一个世界》集中展现了文学翻译家结合自己翻译的一本外国文学名著,谈翻译过程中的感悟、出版过程中的坎坷,或再版后的补正以及独到见解。读者能够在翻译家睿智和深刻的思想背后,看到翻译家语言文字转换的才能和卓越的风格。虽然不同时期人们对文学名著有不同的阐释,但是任何时候读者都能在文学名著中感受到艺术价值和深厚的文化底蕴。因为在他们的笔下,每一本的诞生都令人亲近。
  • 彼得·潘

    作者:詹姆斯·巴利

    1904年,《彼得·潘》在伦敦首演时曾引发万人空巷的轰动;至今仍为世界各国圣诞节必演的魔幻剧目!这是一部富有想象力的杰作,是这个地球上很少能接触到的完美的东西。——强尼·德普(詹姆斯·巴利的扮演者)他需要大家对他的爱,他可以在那些爱里面任性地撒娇,就像个在雪地上撒野的孩子,可是他却不爱别人。或者说得更悲哀一点,他不懂得怎样去爱别人。彼得是个哀伤的孩子。书里面有很多地方都让我心疼,我想我也是爱他的,我对别人说:我觉得彼得·潘是个可怜的孩子。——新锐作家郭敬明第二个路口往右转,然后一直走,直到天亮。这是去乌有岛的路。可是这只是彼得随口说的,即使打开落满灰尘的地图,让飞过整个地球的飞鸟来找,也找不到。可是温迪信了,我也信了。我想我已经原谅彼得·潘了。
  • 古希腊散文选

    作者:[古希腊] 柏拉图 等

    这本散文选中收入的《人物素描》三十篇,是文学史上独树一帜的小品。有的评论家说阿Q精神和堂吉诃精神人皆有之,只不过程序各有不同。读泰奥弗拉斯托斯的这批素描,使人感到他所描写的这些人物性格和习性普遍存在于社会,而不仅集中于某人。 这本散文选中,介绍的是八篇完整的作品,罗念生先生编选过一本《古希腊罗马文学作品选》,为满足大学教材的需要,内容丰富,但限于篇幅,只能节选古希腊诗歌散文作品的片段
  • 加缪读本

    作者:加缪

    这本《加缪读本》由阿尔贝·加缪著,沈志明选编。阿尔贝·加缪(1913—1960),法国作家,生于阿尔及利亚东部沿海城市蒙多维(现名德雷昂)。从少年时代起,就与贫穷和死亡的阴影相伴,这使他更能深切体会人生的荒谬。无论在作品还是现实生活中,他一生都在与荒诞作斗争。代表作有小说《局外人》《鼠疫》,哲学随笔《西西弗神话》和长篇论著《反抗者》。一九五七年获诺贝尔文学奖。他的文学和哲学著作对荒诞派戏剧和新小说派有很大影响。《加缪读本》收录了加缪最具代表性的小说、随笔和文论。
  • 旅行者

    作者:(法) 阿兰·罗伯-格里耶

    罗伯-格里耶晚年的大部分时光都是在下诺曼底首府Caen的乡下城堡度过的。在那里,他回忆、写作,同时也照顾他心爱的热带植物。离城堡不远有一座修道院,现在是法国当代出版纪念学会,简称IMEC,罗伯-格里耶生前已经将所有手稿, 包括绘画和照片,交给它永久保存。学会的负责人奥利 维耶·科尔佩先生特别珍惜自己的特权,他让罗伯-格里耶感到IMEC好像就是为他而建立的,并为他做了一切,其中就包括选编《旅行者》,它出版于罗伯-格里耶八十寿辰的前一年。 《旅行者》中文版上卷的文章虽然是作者写下的或校订的,但不包括60年代出版的《为了一种新小说》中的任何篇章,部分甚至超出了文学或新小说的范畴。为了弄懂作者的一生,接触这些材料——尽管其中不少内容经常重复——是研究者必要的功课。 无疑,不管在什么场合,罗伯-格里耶总是喜欢谈论自己,并不失时机地批评自己的同伴,这使得喜欢他的人和厌恶他的人一样多。通过编选这个文集,奥利维耶·科尔佩从正面评价了占据我们思想空间的这个“午夜的魔王”:新小说最具旅行者形象的代表,同时也是最重视与人们分享新小说要求以及持久进展状态的人。 《旅行者》中文版下卷中所收集的对话涉及罗伯-格里耶四十年中的每一个时期,虽然并不是作家一生中的全部,但已经够丰富了。读者必须有足够的耐心面对其中内容的重复,因为是媒体的性质和作家的性格决定了某些重复的必要性。无论是宣传自己还是评价别人,罗伯-格里耶始终是作为思想者在发言。所以,重复以及每一次增加的少许新内容,都必然构成现代文学或者新小说的思想宝库。(陈侗)