欢迎来到相识电子书!

标签:外国文学

  • 荒原

    作者:T.S.艾略特,H.W朗费罗,沃尔特·惠

    本书收赵萝蕤编译的荒原、哈依瓦撒之歌、草叶集选. 目录 赵萝蕤与翻译 [英]T.S艾略特 荒原 [美]H.W朗费罗 哈依瓦撒之歌 [美]沃尔特·惠特曼 草叶集选
  • 误读

    作者:[意] 安伯托·艾柯

    这是一本很薄的小书,但一个下午绝不能轻松对付了它。需知:这些插科打浑、装疯卖傻、天马行空、颠三倒四的文字中,却有着艾柯最“愤世嫉俗”的批评。 在一个颠倒了的《洛丽塔》版本中,安伯托·安伯托苦苦追求着一位有着“缕缕白得撩人惰欲的头发”的老奶奶:乃莉塔。在数学年第121年的一个考古会议记录中,地球北极的约瑟夫王子土地大学的阿努克·奥马教授宣读了一项关于大爆炸发生之前意大利诗歌的发展程度的最新考古发现。我们还被获准阅读出版商的内部审读报告,编辑否定了《圣经》、《神曲》、《实践理性批判》等书稿的出版价值,,因为显然,它们或者不能解决版权问题,或者不能适应市场需要。从一个密访天堂被电击而死的记者的笔记本中,我们得知了上帝他老人家的近况,还有,那些惹是生非的天使,由于天堂里的政治动乱,被发配到第十层天的锅炉房里去了……以及,更多无法被转述的文本。
  • 飘(上.下卷)

    作者:玛格丽特·米切尔 (Margaret M

    小说中的故事发生在1861年美国南北战争前夕。生活在南方的少女郝思嘉从小深受南方文化传统的熏陶,可在她的血液里却流淌着野性的叛逆因素。随着战火的蔓廷和生活环境的恶化,郝思嘉的叛逆个性越来越丰满,越鲜明,在一系列的的挫折中她改造了自我,改变了个人甚至整个家族的命运,成为时代时势造就的新女性的形象。 作品在描绘人物生活与爱情的同时,勾勒出南北双方在政治,经济,文化各个层次的异同,具有浓厚的史诗风格,堪称美国历史转折时期的真实写照,同时也成为历久不衰的爱情经典。
  • 观点

    作者:(英)毛姆

    《观点》是英国著名作家、“故事圣手”毛姆生前出版的最后一部文集,这既是一部精彩迭出的随笔集,同时也是一部知人论世、体贴入微的文学评论集,涉及的人物和主题从大诗人歌德的小说到一位印度教圣哲的精神修为和人生故事,从法国三位以日记闻名于世的作家的自我中心和尖酸刻薄到英国神学家兼大主教蒂乐生的宽厚仁慈及其平实自然的文体,特别是通过对他赞赏的爱伦•坡、吉卜林,尤其是莫泊桑、契诃夫和曼斯菲尔德等几位短篇小说大师人生经历与艺术特色的解读,对于短篇小说这一他本人也是当行大师的文学样式进行了一番精彩而又深入的探讨和剖析。毛姆以其塑造小说人物的洞察力和讲故事圣手的高超技巧,活画出一组组不同时代、不同国度、不同领域的文人形象,进而深入到他们的文学世界和内心灵魂,最终打通的是普遍的人性和人心——从“文心”到“人心”,人同此心,心同此理,这也可以看作毛姆一生不变的终极“观点”。
  • 保罗·策兰诗选

    作者:[德] 保罗·策兰 (Paul Cela

    策兰毕生以诗为生存的依托,以诗人的天性对抗历史和遗忘,创造了一种“浓缩了我们所有年期记忆”的作品。今天,许多“年期”已经被人淡忘,但在作者逝世四十年后,时间并没有磨蚀他给我们留下的诗歌遗产——我们这个既富足又贫困的时代依然缺少的一种安慰。 本书从策兰的12部诗集及遗稿里精选300多首诗歌,多篇诗作首度译成中文,并附入珍贵手稿图片及策兰夫人铜版画作。 译者弁言选摘: 以诗歌对抗历史,对抗遗忘,这使策兰的写作始终处在风暴的中心。 策兰在世时,海德格尔就已说过这样一句话﹕这个人“已经远远走在了最前面,却总是自己悄悄站在最后面”。这可能是哲学家对一个诗人的最高评价了。 为什么有那么多的研究者,包括伽达默尔﹑波格勒﹑德里达等哲学家,阐释策兰几乎每一首诗?这并不是普通的学问兴趣。因为策兰是我们这个时代最具人格力量的诗人,他不仅以犀利的诗歌之刃剖开人类历史离我们不远的一个时代出现的最暴力﹑最残酷的事件,还以他独特的语言方式创造了最优美的德语诗。 策兰没有僵硬的词语“板块”,更没有归类和贴上“意义”标签的诗歌词汇表。他只有词,两极化的词:抒情的时候,它们近得像是我们身边最日常的事物,充满亲切感;抽象的时候,意义立刻绷紧,燃烧,结晶,并且像黑色矿石那样发出光亮来。两者都提炼到它们所能达到的高度和极限。这在战后欧洲诗人的作品里是很少见的。……仿佛这里有一个泛神论的世界,起作用的是更细小的事物,矿物和诗歌元素,生活在作者赋予它们的形态和意义之中。 策兰知道卑微的事物对生活的支承力:诗,在细微之中穿过世界。
  • 写作的女人危险

    作者:(德) 博尔曼

    内页欣赏:http://www.douban.com/photos/album/25416822/ 女人的写作有什么不同?单从外界条件来说,她们所经受的压力就比男性作家多得多。著名的男爵夫人玛丽•冯•埃布纳–埃申巴赫就曾说过:“女人学会阅读,世上便出现了妇女问题。”更别说这些女人提起笔写作会带来多么大的改变。较之男性,女人在更长一段历史时期处于半文盲的状态:尽管她们可以读,却不能写。具备超越她们的阅读材料、拥有自由写作的能力还需要更长的时间,而历时最久的莫过于赢得社会对于女性作家的承认。无论在过去和现在,写作对于男人来说都是再平常不过的事情,而对于女人来说,巧合大于实力。在今天,妇女问题是否已经得到解决?或许它以另外一种方式继续存在? 西蒙娜•德•波伏娃认为女性是第二性,是男性之外的另一个性别。她最著名的研究历史和现代女性社会地位与自我意识的著作出版于一九四九年。当时她就提醒女性不要走上老路,不应该放任自己成为社会生活的旁观者,仅靠自发行动来反抗旧秩序是远远不够的。如果缺乏勇气和持久耐力,女人的种种努力还是得不到结果,最终成为浮华的幻影。而“热爱文学或艺术的女人”组成一个军团,恐怕也很难实现。“即使是那些冲破了第一道防线的人,往往会在自我陶醉和妄自菲薄之间摇摆不定,”西蒙娜•德•波伏娃悲观地预言。 今天,在两代人之后,越来越多的女人选择以写作为职业,她们还会因为性别而受到歧视或不公平的对待。她们首先要学会女作家的军规,正如法国女作家玛格丽特•尤瑟纳尔自嘲时说:她们应该学会在生命中的某个时刻放弃自己的女作家身份,前提条件是她们能够当上作家——因为再知名的女作家也不过是个女的而已。正如上面所说,男性是否能够成为作家,性别在其中并没有太大作用,起码不会造成阻碍,但是女性受到的阻力却很大,这就要求她们在作品中以细微的差别取得更引人注目、与众不同的结果。我理解不少女性认为这也是一种歧视,她们原本准备将女性的特点和偏爱抛在脑后,在写作中忽略自己的性别所带有的独特视角,可是却被要求“像个女人那样写作”,这种特殊优待提前为她们贴上了另类的标签。一切从社会、政治和文化的大背景出发,个人处于不同的社会形态之中,必然会产生许多差异:比如我生长在一个信奉伊斯兰教的国家,和一个在自由、独立、具有批判精神的西方国家的女作家,两人对于“妇女问题”的理解就不一样。写作的女人活得危险,这句话对于德国或美国的女性作家来说,可能是身为自由工作者没有稳定的收入和地位,以及写作带来的归属迷失感。但是对于伊朗或巴基斯坦的女作家来说,它首先是一种“生存的危险性”,在灵魂和生活都高度压抑的国度,女人无权要求与男人平起平坐、更别提将自己的想法诉诸笔端了。 除了最后一章中出现了七位代表世界文学的女性作家,本书记述的多是过去二百五十年中对同时代文学艺术与社会生活产生较大影响的欧美女性作家。她们及其作品所引起的文化碰撞与论战不仅在当时,对于后世也有很深的影响。她们以历史的眼光解读不同的文化、超越阶段性的战争与繁荣,在今天这样一个全球化的背景下也具有深刻的现实意义。而这也适用于我们自己的行为和思考,因为历史就是我们可以借鉴的镜子。
  • 乱象丛生

    作者:(美)伍迪·艾伦

    本书为伍迪•艾伦的最新短文集,共收录十八篇文章,十篇原发表在《纽约客》上,八篇新作。书中伍迪•艾伦从独特的视角切入各种文化事件,如热门电影改写成畅销小说、替身演员被错当明星绑架、尼采的食谱和线性理论,挖掘社会新闻,如售卖祷告、能给手机充电的导电西服和苏富比拍卖天价松露, 讲述生活琐事,如保姆写书曝光雇主、进高档幼儿园的各种门道、天才少年和虚假广告,在奇思妙想的场景中极尽讽刺戏谑,展现他眼中可怜又可笑的世界。
  • 孤独的梦中人

    作者:〔意大利〕马西莫·格拉梅利尼 Massi

    「不被人爱是一种巨大的痛苦,但这不是最痛苦的。最痛苦的是不再被爱。 在短暂的爱的单行线里,我们所爱的人却不再爱我们。」 —————————————————— > 2012年意大利畅销书NO.1 > 治愈100万颗受伤心灵的奇迹之书 > 2012年艾尔莎·莫兰黛文学奖获奖作品 > 比《偷影子的人》更温婉,比《质数的孤独》更悲伤 献给生命中失去的那些人和事 | 带你重拾直面真相的勇气与希望 —————————————————— “妈妈去哪儿了?他们抢走了爸爸吗?” 四十年前,年底的最后一天,九岁的马西莫一觉醒来,发现他再也见不到妈妈了。 他开始编织谎言,对自己也对别人。妈妈成了跨国公司的雇员,常年出差在外。爸爸的女友换了一茬又一茬,换来的只是父子间的冷战。他学会了沉默,用孤独将自己包裹,同遗忘做着抵抗。上学、恋爱、工作、结婚,伴着妈妈“做个好梦”的叮咛,他一个个的梦升起又落下。伤口渐渐愈合,一份当年的新闻剪报却揭开了他妈妈去世的真相…… —————————————————— 格拉梅利尼文风轻松、直率、活泼而不乏反讽,娓娓道来,卓有妙趣;他将描写情感的艺术练就得炉火纯青。 ——伊莎贝拉·费德里戈蒂,《晚邮报》 格拉梅利尼的小说告诉我们这样一个道理:要多爱自己一点点。 ——阿尔多·卡祖洛, 《七周刊》 本书的叙述方式尤为独特,不断地在小说和自传间自如地切换。 ——富尔维奥·斯卡廖内,《天主教家庭》 这本书就像是一个疯狂的温度计,借由母亲引发的高温,却在随之而来的孤独岁月里渐渐冷却。 ——《红秀》 一本极具感染力的、让人心碎的好书。 ——露琪亚娜·利蒂泽托,意大利演员、作家 这是我最近读过的书里最棒的一本,讲述了一些关乎当下人性的东西。我强烈推荐! ——洛伦佐·约瓦诺蒂,意大利歌曲作家
  • 王尔德精选集

    作者:[英] 奥斯卡·王尔德,乔国强 编选

    王尔德的创作才能是多种多样的,在诗歌、童话、长篇小说、短篇故事、戏剧、理论文章、随笔、书信等体裁上都有所展示。由于王尔德的童话被翻译、介绍进来的时间较早,加之,这类作品中表现出了一些关注下层人的思想,所以他的童话在国内一直占据着特殊的地位。事实上,最能代表王尔德的创作风格和成就的应该是他的戏剧和长篇小说。前者代表了他的语言风格;后者代表了他的现代主义创作取向。 王尔德应该算是二十世纪现代文学批评的先驱:在西方现代文学批评史上,他尽管没有占据到一把坚实、有力的座椅,但其观点、主张,甚至其桀骜不驯、特立独行的言说方式都悄悄地潜伏、融会到了二十世纪的其他理论流派之中。 我社本着优中选精的思想,辑成《王尔德精选集》以飨广大研究者和文学爱好者。
  • 神奇的魁地奇球

    作者:[英] 肯尼沃思·惠斯普

    如果你曾经问过自己:金飞贼是从哪里来的?游走球是怎样出现的?为什么威格敦流浪汉队球袍上有一把剁肉大刀的图案?那么你需要查阅《神奇的魁地奇球》。这本书是从霍格沃茨魔法学校图书馆里复制出来的限量发行版。在霍格沃茨魔法学校的图书馆里,差不多每天都有很多年轻的魁地奇球迷去查阅这本书。
  • 忏悔录

    作者:(法)卢梭

    《忏悔录》(插图本)编辑推荐:卢梭这个不论在社会政治思想上,在文学内容、风格和情调上都开辟了一个新的时代的人物,主要就是通过这部自传推动和启发了十九世界的法国文学,使它——用当时很有权威的一位批评家的话来说——"获得最大的进步"、"自巴斯喀以来最大的革命",这位批评家谦虚地承认:"我们十九世纪的人就是从这次革命里出来的"……
  • 伊索寓言

    作者:伊索

    《伊索寓言》出色的艺术技巧也是历来受人称道的。《伊索寓言》中除了一部分是以现实的人作为故事人物外,大部分是动物寓言。动物寓言的特点是将动物拟人化,让动物像人一样行为和说话。寓言中这种拟人化来自对动物行为和生活习性的精细观察,因而体会非常入微。《伊索寓言》的鲜明的叙事特点是简明、自然、逼真。例如《乌龟和兔子》这则寓言采用的完全是客观叙述,没有什么对话,非常简洁;《农夫和蛇》、《狐狸和葡萄》(第15则)也主要是客观叙述,只是在最后以一句自白或感悟性话语画龙点睛;《猫和母鸡》(第7则)虽然采用的是对话形式,但仍非常简明,也非常自然、幽默;《驴和骡子》中骡子后悔没有及时帮助驴,结果反而给自己招来苦难,人们不难觉得,也许这点智慧骡子还是有的。《伊索寓言》中的许多题材都曾被后代作家继承和模仿,但人们读后对那些寓言稍加体会和比较,仍不免会称赞《伊索寓言》的机敏、智慧和耐人反复寻味的含意,表现出高超的艺术构思和手法。总的说来,《伊索寓言》中的寓言故事构思巧妙,情节叙述概括,语言简朴凝练,所蕴含的智慧既浅显又发人深省,往往令人百读不厌,百思而难尽其详,趣味盎然,获益无穷。这就是这部寓言集数千年来一直历久不衰,为人所喜欢的根本原因,也是一部优秀文学作品的生命力之所在。
  • 私人藏书

    作者:(阿根廷)豪·路·博尔赫斯

    《私人藏书》是散文随笔集,是博尔赫斯去世后结集的集子,是他对一套喜爱的丛书所做的解读。博尔赫斯淹通群书,所论信手拈来,言他人之不能言,汪洋恣肆。
  • 兰波作品全集

    作者:(法)阿尔蒂尔·兰波

    这是法兰西通灵诗人兰波的作品全集,其中包括他的全部诗歌、散文诗和部分书信、日记,是目前为止,国内翻译出版的最完整的一部兰波作品全集。诗人兰波(Arthur Rimbaud 1854-1891),一位通灵者,被称为“屡风之人”,“横空出世的一颗流星,转瞬寂灭”。他一生的诗歌创作,全部在青少年时期完成,此后便放弃了文学,投身于苦涩的流浪漂泊,死亡降临时,他年仅37岁。但是,凭着通灵慧眼,他“看见了幻觉本身”,发明了“新的花、新的星、新的肉和新的语言”,成为法国象征主义诗歌的先驱者;凭着通灵之心,他洞穿了世纪的苍茫与黑暗。他在诗歌中,揭示了残酷的真相,发现并创造了惊艳神奇的美;在生命里,以孤独的流浪与血肉之躯,撞开了世纪的黑暗大门;在人生的苦海中,犁出了一道深深的血痕。当后世的人们重新回望,才惊愕地发现,当年那个伤心的孩子,在欧洲这片阴冷的水潭里,放出了怎样“一只脆弱又如五月蝴蝶的轻舟……”本书正如这一叶轻舟、醉舟,满载着世纪之交,法兰西光怪陆离的诗歌幻梦,重新出发,向我们缓缓驶来。
  • 作者:玛格丽特·米切尔

    美国女作家玛格丽特·米切尔发表过的惟一小说就是这部《飘》。小说1936年问世以来,一直畅销不衰,不仅在美国,而且在全世界都受到广大读者的喜爱。现已公认是以美国南北战争为背景的爱情小说的经典之作。 小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的人物思嘉、瑞德、艾希礼、媚兰等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,以至于衣着打扮等等,在小说里都叙述得十分详尽。可以说小说成功地再现了那个时代美国南方这个地区的社会生活。 小说最吸引人的地方是思嘉的个性以及她的爱情故事。她的爱情不是充满诗意和浪漫情调的那一种,而是现实的和功利的。为了达到目的,她甚至不惜使用为人所不齿的狡诈伎俩。那么她的爱情故事为什么还那么引人入胜呢?原因很简单,这就是真实。是小说所设置的情景下完全可能发生的真实情况。真实的东西可能并不崇高,但更接近人们的生活,因而也更受读者喜爱。思嘉最初爱上的是艾希礼,却在他人口中听到艾希礼要订婚的消息。自信而聪明的思嘉决定在婚礼之前向艾希礼告白,却被艾希礼温柔而委婉的拒绝了。在思嘉最为沮丧的时候却发现她和艾希礼的对话被一个男人(瑞德)无意之中听到了…….
  • 王尔德作品集

    作者:[英] 奥斯卡·王尔德

  • 亲爱的提奥

    作者:[荷]文森特·凡高

    当我画一个太阳,我希望人们感觉它在以惊人的速度旋转,正在发出骇人的光热巨浪。 当我画一片麦田,我希望人们感觉到原子正朝着它们最后的成熟和绽放努力。 当我画一棵苹果树,我希望人们能感觉到苹果里面的果汁正把苹果皮撑开,果核中的种子正在为结出果实奋进。 当我画一个男人,我就要画出他滔滔的一生。 如果生活中不再有某种无限的、深刻的、真实的东西,我不再眷恋人间…… 在写给弟弟提奥的信中,凡高娓娓述说着自己对艺术的独特见解、自己在艺术探索中的孤独寂寥,字里行间更渗透着浓浓的兄弟间的手足之情……
  • 悲惨世界

    作者:雨果

    《悲惨世界》被誉为“人类苦难的百科全书”,悲惨遭遇和苦难生活使苦役犯冉阿让仇视社会,冥顽不化。米里哀主教的感化,使他感受到人间的真、善、美。从而洗心革面,重新做人。他隐姓埋名,成了一个成功的商人、受人敬重的市长。后身份被人揭穿,重新人狱。为救生活在水深火热中的珂赛特,他从狱中逃脱。将珂赛特抚养长大成人后,为了珂赛特的幸福,他又再一次地牺牲了自己,冒险救出了珂赛特的爱人,并在他们完婚后悄然隐退,在孤独中死去。作品以敏锐的笔触,揭示了社会的矛盾和丑恶。以饱满的激情讴歌了人性的光辉。
  • 生命的清单

    作者:大卫·伊格曼

    《生命的清单:关于来世的40种景象》是一本对来生景象进行神奇刻画的短小说集。在这些对生命秘密的终极奇想中,死后世界可能是在世所有经验的重新经历,但顺序重组,同样的事一次做个够,例如连续做爱七个月、冲澡200天。我们可能是负责支撑宇宙空间的巨人,所谓人类的一生,只是个短暂的休假。又或者,我们会惊喜地发现,可以自由选择变成另一种动物重回世界,做出选择后却发现好像不大对劲。并且,在来世生活中的上帝也有各种人类的性格和喜怒哀乐,遭遇到各种窘境。《生命的清单:关于来世的40种景象》里的每个奇想都让人拍案叫绝,看完后又叫人忍不住一再深思。每种来世景象都反照今生生活,提醒我们,生命本身就是一场醒着的梦,活好今生,才是最现实最重要的。
  • 叶甫盖尼·奥涅金

    作者:[俄] 普希金

    《名著名译插图本:叶甫盖尼·奥涅金》是以书中男主人公的名字命名的。诗人通过这个典型的艺术形象反映生活的真实,传达他以现实人生的看法和他对人类本性的观察与了解,其中包含着非常丰富的内涵。《名著名译插图本:叶甫盖尼·奥涅金》是普希金最伟大、影响最深远、读者也最多的作品。它以优美的韵律和严肃的主题深刻反映俄国十九世纪初叶的现实,提出生活中的许多问题,被俄国批评家别林斯基誉为“俄国生活的百科全书和最富有人民性的作品”。