欢迎来到相识电子书!

标签:马可波罗

  • 马可·波罗行纪

    作者:[意] 马可·波罗

    《马可·波罗行纪》记述了马可·波罗在当时东方最富有的国家——中国的见闻。此书成书不久即传遍欧洲,知识界人士几乎人手一册,被视为“世界一大奇书”。在《马可·波罗行纪(图注经典)》中,意大利商人马可·波罗以一个游历者的视角记叙了他往返于中国和意大利威尼斯之间的沿途见闻,其中的重点是讲述当时正处于元朝的中国,给西方人描绘了一个天堂般富庶、美好的国度,一种迥异于西方的风俗习惯、社会生活和文化思想,它激起了欧洲人对东方的热烈向往,对以后新航路的开辟产生了巨大的影响。从另一方面讲,马可·波罗是用一个西方基督徒的眼光来评判其所见所闻的,其局限性是不可避免的。
  • 马可波罗行纪

    作者:[法]沙海昂

    本书是一位13世纪的威尼斯人记述他经行地中海、欧亚大陆而游历中国的奇书,曾风靡世界。在本书的众多中译本里,冯承钧先生的译本至今仍是学界公认的最佳译本。该书是世界历史上第一个将地大物博的中国向欧洲人作出报道的著作,它记录了中亚,西亚,东南亚等地区的许多国家的情况,而其重点部分则是关于中国的叙述,以大量的篇章,热情洋溢的语言,记述了中国无穷无尽的财富,巨大的商业城市,极好的交通设施,以及华丽的宫殿建筑。这些叙述在中古时代的地理学史,亚洲历史,中西交通史和中意关系史诸方面,都有着重要的历史价值。
  • 马可波罗行纪

    作者:(意)马可波罗

    《马可波罗游记》问世后,广为流传。600多年来,世界各地用各种文字辗转翻译,译本之多,可能超过了100种,另外,还有许多学者对照各种版本进行校勘注释,做了大量的整理研究工作。我国学者根据不同版本也翻译过7种,其中1935年冯承钧将法人沙海昂的注本翻译过来译名为《马可波罗行纪》,在中国流行较广。
  • 被误读的远行

    作者:陈存仁

    郑和出海的船中常带有三种人物。一种是道教的法师,一种是念经的和尚,最有趣的是还有两个卜卦算命的人。还有更奇怪的,有时船上居然还带着两名稳婆,即近代所谓接生婆。我初初看到这个记载,觉得非常诧异,再继续看下去,原来郑和每到一处,总要设帐施诊给药,还教导当地土人如何接生。马哥孛罗在十七岁那年,随着父亲与叔父来到中国,当时的元朝皇帝非常喜欢这个年轻小伙子,带他骑在皇帝的象背上去打猎,准许他在富丽的大理石皇宫和避暑离宫里自由来往。那些镀金的雕刻品、艺术珍藏和高官大臣,使马哥孛罗眼都花了……他离开家园差不多二十五年,当返抵威尼斯时,已没有人认得出他,即使是家中的老仆,也不准他进入别墅,老早就认为他已经死了。马哥孛罗把他破破烂烂的衣衫剖开来,里面全是珍珠宝贝…… 本书分别讲两件事情:郑和下西洋和马哥孛罗游历中国的。郑和下西洋,将中国的先进文化带给了南亚及非洲的广大地区,促进了这些地区的进步。马哥孛罗来中国,则将中国的许多发明带到欧洲,对欧洲影响巨大。本书行文虽夹杂考证,但仍然依循作者一贯的写作风格,将轶闻、趣事以及自己游历的所见所感夹杂其中,轻松、有趣、耐读。读来既增长知识,又怡悦性情。是不可多得的好书。
  • 马可波罗行纪

    作者:马可波罗

    《马可波罗行纪》讲述了一位13世纪的威尼斯人记述他经行地中海,欧亚大陆而游历中国的奇书,决承钧先生的译本至今仍是学界公认的最佳译本。《马可波罗行纪》以中华书局1954年繁体竖排大字本为底本,影印精装出版,并新编新华译名业对照表,附于书末,以便于读者查阅。
  • 马可·波罗游记

    作者:(意)马可・波罗

    作者一走就是25年,由西向东前去探索未知的世界,关于这些年的经历,马可·波罗在他的游记里交代得非常清楚。后来他被人称为“百万先生”,而他所讲述的关于东方的奇闻,更是引人入迷。
  • 马可波罗游记

    作者:马可波罗

    Polo dictated these tales to a scribe, a writer of romances named Rustichello, while the two men shared a cell in a Genoese prison. Just how much Rustichello added to the text nobody knows. Yet most of what Polo tells us about his overland journey to Asia checks out. He traveled during a relatively peaceful time, so this is not a book about taking physical risks. Nor is it as accessible to modern readers as many of the books on this list. Yet it is without question the founding adventure book of the modern world. Polo gave to the age of exploration that followed the marvels of the East, the strange customs, the fabulous riches, the tribes with gold teeth. It was a Book of Dreams, an incentive, a goad. Out of it came Columbus (whose own copy of the book was heavily annotated), Magellan, Vasco da Gama, and the rest of modern history.
  • 大旅行家马可·波罗传

    作者:[美] 劳伦斯·贝尔格林

    《大旅行家:马可·波罗传》内容简介:我们看到了一个初出茅庐的年轻人,一位来自威尼斯的富家子弟,1271年,17岁的他,与父亲和叔叔开始了他们的亚洲之旅。此后,他深得当时世界上最有权势的忽必烈汗的信任,并被忽必烈汗委以重任。他曾代表大汗一次次踏上危险的征程,期间辗转生活在各个国家、部落,他到过一些非常神奇的亚洲城市,基中一些城市远比时西方城市发达得多。《大旅行家:马可·波罗传》中,我们还将见识马可,波罗超出常入的生存能力。马可·波罗和比萨知名作家鲁斯蒂谦共同完成的《马可·波罗游记》颠覆了之前欧洲人所认为的蛮夷中国的传统观念,《大旅行家:马可·波罗游记》是19世纪之前出现的对中国所做的最完整、最全面有描述。
  • 马可波罗行纪

    作者:[意] 马可·波罗

    根据13世纪后期意大利旅行家马可·波罗居留元朝统治下之中国近二十年亲历撰述《马可波罗行记》(亦名《东方闻见录》或《马可波罗游纪》),在西方有“奇书”之誉,有关其人其书的研究,已经成为门国际性、综合性的显学。在中国,该书既中西交通史、多民族文化交流史和元代史研究的重要资源及必备经典,也因内容丰富、情节生动及流畅可读、充满趣味,受到广大读者的欢迎。自民初以来,该书有多种汉译版本传世,尤以著名史学家和翻译家冯承钧先生的这个译本备受推崇,特以版本选择审慎完备、翻译考订有机结合、译述风格文质相兼、附注文字丰富精确等多方面的优势,极大地提高了本书的史料、参考和阅读价值。兹编入“世纪文库”,嘉惠广大学人和读者。