欢迎来到相识电子书!
标签:词典
-
波斯语汉语词典
《波斯语汉语词典》编写过程中,国内各有关单位曾给予大力支持,先后派出不少同志参加工作。宋丕方同志在核定本词典的过程中做了大量的工作。此外,参加工作时间较长的有:白君鹤、薛祥贤、钟友文、张濮和王文通等同志。陈玉龙和徐晓阳同志对释义中的汉语作了加工润色。在编写本词典的准备阶段中,参加工作的有:张铁伟、甄锦波、崔玉梅、元文琪、王薇和胡德梅等同志。 -
香港粤语词典
粤语是最重要、最复杂的汉语方言之一。它主要分布于广东省的大部分地区、香港地区以及广西壮族自治区的东南部。在国外,以粤语为母语的华侨、华人遍布世界各地,人数多达数千万。粤语在我国的语言生活中,占有重要的地位。 -
朗文当代英语大辞典
《朗文当代英语大辞典(英英.英汉双解)》收录词目达80,000条。除了突破传统收词界限,增收15,000余条有关政治、历史、地理、科学、艺术及文化等方面的词条,将英语学习词典与百科全书功能合二为一,全球首创。还特别增收2000个21世纪最新词语,以适应时代需要。另外还有: 400项文化注释(Cultural Notes),阐释与文化有关的重要词汇。 400项用法说明(Usage),详细讲解词语间的细微区别和正确用法。 11个文化特写(Features),介绍西方文化。 20页全彩色插页。 20页语言提示(Language Notes),介绍语用学知识。 多页附录内容有助于打好语言基础。 涵盖英式及美式英语。 双色印刷,版百醒目。 -
最新通俗美语词典
本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、独创一格的工具书。本书专门处理美国人每天习用的词语及俚语,包括单词、词组、段落及句子,从世界大事到日常琐闻,新词新语一应俱全。本书是一部可以随时翻阅,文笔生动,内容有趣,为学习英美语言文化的一种别出心裁、独创一格的工具书。 -
Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 11th Edition
Merriam Webster is proud to announce the arrival of its most famous dictionary, now completely revised and updated. The features of the dictionary now include: 225,000 clear and precise definitions More than 40,000 word-use examples More than 7500 phrases and idions The Merriam Webster Collegiate is a great learning too: It features a comprehensive coverage of all fields of knowledge 165,000 entries with correct spellings and pronunciations More than 700 illustrations, tables and diagrams for at-a-glance information The CD edition comes complete with the book and a free one year subscription to Merriam-WebsterCollegiate.com. The new Eleventh Edition of America's best-selling dictionary merges print, CD-ROM, and Internet-based formats to deliver unprecedented accessibility and flexibility at one affordable price. Fully revised print content features more than 225,000 clear and precise definitions and more than 10,000 words and meanings. Includes easily installable CD-ROM and free one-year subscription to new Collegiate Web site. The first Merriam-Webster's Collegiate Dictionary (M-W) was published in 1898, and the tenth edition had a copyright date of 1993. The eleventh edition brings many new words, a CD-ROM, and a free one-year subscription to Merriam-Webster Collegiate.com, which includes the text of the dictionary as well as the Collegiate Thesaurus, Collegiate Encyclopedia, and Merriam-Webster's Spanish-English Dictionary. Now for the numbers. M-W has a paper file of 15,700,000 citations from which their lexicographers chose 10,000 new words, for a total of 165,000 entries and 225,000 definitions. There are 100,000 "changes" from the tenth edition. Users asked for more usage examples and idioms and phrases, so there are now 40,000 examples and a "significant" increase in idioms. There are 91,000 pronunciations, 33,000 etymologies, 2,700 illustrative quotations, 650 foreign words and phrases, and 700 illustrations. As the world rushes on, so does the time taken for words to become accepted. It used to be at least ten years before a new word was considered for inclusion; now it may take as few as four years. M-W staff certainly have become the purveyors of the words that we use. Terms added to this edition include Botox, comb-over, crunch-exercise, dead-cat bounce, dead presidents, dead tree, def, exfoliant, gimme cap, identity theft, phat, and tweener. As would be expected, some entries had to be eliminated because words are invented faster than they go out of favor. Anyone seeking definitions of record changer and pantdress will need an unabridged or older dictionary. M-W still includes separate sections for geographical and biographical names, but abbreviations are now interfiled in the main section. Perhaps the next edition will interfile the other two sections. Criticisms of the eleventh edition are mostly cosmetic. The use of photographs and shaded boxes for usage notes would make it more attractive to users. There are, however, more than 200 new black-and-white line drawings. The Col legiate Dictionary's closest competitor, the American Heritage College Dictionary (4th ed.), published last year, makes good use of photographs and illustrations in the margins. It contains a number of words (gangsta, goth) that are also new to this edition of M-W. The online version has a number of search options, including a reverse dictionary (if you can think of the correct words), the etymology of words, and those that are the same part of speech. The most interesting option is the date feature. Paging through the words attributed to a particular year is a definite retrospective of recollections. Words of 1980 include balsamic vinegar, exit poll, NIMBY, and ziplock. An improvement to the online version would be a search button so the back button doesn't need to be used as much. It would be less cumbersome if the illustrations were included with the definitions rather than requiring another click. Because the one-year free subscription to the online version is only mentioned on the dust jacket, some users will fail to see it. Unfortunately, the free subscription is not available free to libraries or schools. One wonders if the CD-ROM is really necessary because it provides only basic searching. For serious dictionary collections and fans of dictionaries from this venerable publisher, now in partnership with Britannica, the eleventh edition is a definite buy. With a list price of $25.95, it is a bargain for individuals. Libraries with limited budgets that purchased the American Heritage College Dictionary in 2002 may not need another college dictionary this year. RBB Since 1937. Merriam-Webster is America's foremost publisher of language-related reference works. The company publishes a diverse array of print and electronic products, including Merriam-Webster's Collegiate? Dictionary, Eleventh Edition – America's best-selling desk dictionary – and Webster's Third New International Dictionary, Unabridged. Merriam-Webster can be considered the direct lexicographical heir of Noah Webster. In 1843, the company bought the rights to the 1841 edition of Webster's magnum opus, An American Dictionary of the English Language, Corrected and Enlarged. At the same time, they secured the rights to create revised editions of the work. Since that time, Merriam-Webster editors have carried forward Noah Webster's work, creating some of the most widely used and respected dictionaries and reference books in the world. length: (cm)25.1 width:(cm) 18.5 -
拉丁语汉语词典
本词典共收入词目45,000条,其中包括基本词汇、一般词汇和科学技术词汇,以及外来语、古希腊与古罗马的人名、地名等。此外,还在有关词条内收入拉丁语句、词组、习语、格言及谚语等。 -
英语脏词禁忌语词典
其实,把词语按高雅与粗鄙或洁与脏分类,进而实行“词族岐视”,是有失偏颇的,因为词语只是对现实的抽象,本身并无纯洁或肮脏可言。再说,文化领域的所谓雅与鄙,也只是相对的、因时而变的。本词典集英语“脏词”和“禁忌语”之大成,为其他词典所不为,从语言学、民俗学和文学等众多角度对它们进行了介绍和剖析,并引证了乔叟、莎士比亚等名家的作品。 -
古希腊语汉语词典
词典收入词条近50000条。属于自荷马起至12世纪止上下两千余年间的书面古希腊文范畴。包括带有古词源性质的荷马史诗及经许多大作家运用和提炼的古典时期的阿提卡方言中的单词和词汇。其他收词则是从公元4世纪至14世纪名家著作及现代新被发现的古希腊著作中精选而来。 词典词义解释详尽,尽可能兼顾原文的字源、形象、概念思路以及历史文化背景;能满足读者阅读古希腊文的文史哲著作的一般需要。书前后还有附有若干附录,方便读者查找。 -
中国佛教文化简明辞典
可阅读、可查找、最易读的佛学入门工具书 [推荐1]打破辞典编排陈规,按照内容重新分类 本书打破大部分辞典按照笔画或者历史年代编排的方式,依佛教自身的特点将内容划为十一个主题,分别从历史、人物、典籍、建筑、部派组织、礼仪节日等方面介绍佛教文化。每个主题含数十至数百个词条,之 前各附导论,更加方便读者分类掌握相关知识。 [推荐2]拣选重点与精髓,最简明的佛学辞典 佛学辞典多为大部头工具书,语言晦涩,名相繁杂。本书精心挑选了佛教文化中最重要和最具普遍性的词条,以通俗易懂的方式加以编辑整理,文字平实,内容丰富,便于携带和查找。 [推荐3]内容编配极具匠心,集中解释相关性词条 佛教内容纷繁复杂,很难在短时间内对其深入了解。本书针对这个问题,特地在各主题中,将相关性较强的词条集中编排,以方便读者全面、正确、轻松地了解相关概念、人物以及历史事件等,迅速掌握要点。 [内容简介] 本书是为一般佛学爱好者编写的辞书,也是提供认识及深入佛教义理的知识性读物。全书依据内容,分为起源背景、佛菩萨、教制教职、人物、历史事件、教义、经籍书文、礼仪节日、道场寺院等十一个主题,几乎涵盖了中国佛教文化相关的所有方面,将近3000个词条。 各个主题中的词条编排打破了传统辞书依照笔画顺序的方法,一方面将意义相同、名称不同的名词并列放在同一个词条的标题中,以免读者重复检索;另一方面,还将内容上关联紧密的词条放在一起,使读者能迅速、简便、完整地掌握相关知识,大大提高了阅读性。附录部分则依照笔画做了详细的索引,以方便读者查找。 本书在内容上力求全面而精炼,所以只收录了佛教文化中最常见和最重要的概念。在每个主题之前,特意作了明晰的导读,以便读者能从整体上把握该部分内容。全书涵盖广博,编排科学,语言平实易懂,又不乏学术严谨性,实为了解和深入研究中国佛教文化的必备工具书。 -
西方哲学词汇手册
本书由中美两位哲学教授合作编著,它汇集了哲学学习及研究中的常用词汇,采用中英文对照的形式。作者在参考已有哲学词典选目的基础上,加入了教学、研究过程中新近出现的词汇,并结合多年的教学经验斟酌给出切合的译名。这本书对于初学者和从事哲学翻译的译者都十分有用,对于推进哲学翻译的规范化也将会产生有益的影响。 -
牛津哲学词典
《牛津哲学词典》共收录词条2500条,包括最新的哲学术语、概念以及500多位著名哲学家的生平介绍和相邻学科中有关哲学的术语,介绍了从亚里斯多德到禅宗几乎所有的哲学家和哲学思想,是哲学专业学生和广大读者的理想哲学读物。这本词典通俗生动,易于理解,不仅涵盖了西方哲学的传统观点,而且还收录了中国、印度、伊斯兰和犹太哲学中的重要观点。书后并附哲学界大事年表,是一本客观、权威的英文哲学词典。 -
辞源
《辞源(重修排订册版本)(套装全2册)》内容简介:辞源的编纂开始于1908年(清光绪三十四年)。1915年以甲乙丙丁戊五种版式出版。1931年出版辞源续编,1939年出版辞源合订本。1949年出版辞源简编。辞源以旧有的字书、韵书、类书为基础,吸收了现代词书的特点;以语词为主,兼收百科;以常见为主,强调实用;结合书证,重在溯源。这是我国现代第一部较大规模的语文词书。 全国解放后,读者迫切需要一部思想性、科学性统一的,内容充实的古汉语词典,用来解决阅读古籍时关于语词典故和有关古代文物典章制度等知识性疑难问题。为此,1958年开始修订工作,根据舆辞海、现代汉语词典分工的原则,将辞源修订为阅读古籍用的工具书和古典文史研究工作者的参考书。修订稿第一册于1964年出版。 -
文学术语词典(中英对照)
本书首版于1957年,它用简短明快的文字概述了文学理论、文学史和文学批评方面的关键术语。第十版包含了更多的新词条,其中一些是有关最新的文学批评理论的;所有早期的词条都进行了重新修订,有的进行了重写;各个独立词条中提到的相关作品也重新扩充了,把新近的作品包含了进来;在原有的“术语索引”基础上新增了“人名索引”。这本文学词典历经广大师生和专业研究人员的考验,已经成了他们不可替代的必备工具书。 -
古代汉语词典(第2版)
《古代汉语词典》自1998年出版以来,深受读者欢迎。至今已经过去了15年,有必要进行一次系统的修订,把质量提高到一个新的水平。 此次修订,在释义和书证以及书写体例等方面做了大量查漏补缺的工作,从实际需要为出发点,收集了古代正统书面语写作中的大量单字与词汇。 第2版收录单字约14200个(包括繁体字和异体字),复音词约28000条。第1版收单字10000个,复音词24000条。 其主要修订工作: 1. 释义和书证是本次修订的重点,释义不妥或有硬伤的改正之,书证有误或年代较晚的更换之。更换书证,其时代按以下分期:先秦、汉代、魏晋南北朝、隋唐宋、元及以下。 2. 增加了一些有文献用例的单字,相应删去一些仅见于字书而没有书证的生僻字。复音词也做了某些调整,有所增删。 3. 通假音读本字的读音,不单立音项;凡通假字与本字读音不同者,在通某之后,用括号标出所读本字的读音,如锡,通“赐”(cì)。 4. 异体字从严掌握,凡音义有别者,不做异体处理,如“修”“脩”,“雕”“琱”“彫”“鵰”等皆单立字头。 5. 引书体例略作修改,如《楚辞·离骚》改为屈原《离骚》,不出《楚辞》;《文选·东京赋》改为张衡《东京赋》,不出《文选》。 6. 根据《汉字部首表》和《GB13000.1字符集汉字部首归部规范》,重新编制了《部首检字表》。基本采纳《通用规范汉字表》,表外字不做类推简化。 -
同义词词林
我国第一部汉语义类词典《同义词词林》,被多所大学输入电脑汉语词库,并引起海外语言学界的注意。 -
牛津高阶英汉双解词典(第7版)
本词典秉承“牛津进阶系列”英汉双解词典的特色,严谨、权威、实用,是非英语国家学习者的必备工具书。比第6版,收词量增加9000多条,全书内容增加20%。 第7版共收录单词、短语、释文183500条。收英汉对照示例85000条。此外还收2000条新词,以及44页彩页,130页研习专页,400项用法说明,700世界各地英语、2000图解词语、2600条文化词语、5000条百科词语(涵盖文理、工商、科技)、7000条同义词反义词、全面介绍英语应用知识。英美并重。 全书逾2500页,采用超薄字典纸,内容浩瀚,却体积轻巧,方便读者携带和使用。 目录 前衬页 本词典使用的缩写、符号和标识 动词用法模式 出版说明 顾问及编辑人员名单 陆谷孙序 金圣华序 余光中序 编译者序 英文版序言(附译文) 本词典词条用法 数字 符号 词典正文 地图 地球和太阳系 世界 不列颠群岛 加拿大、美国和加勒比海地区 澳大利亚和新西兰 彩色专题页 轿车 船 计算机信息处理技术 乐器 航空器 建筑物 烹饪 水果和蔬菜 服装 住宅 房子 健康 动物界 体育运动 极限运动 参考信息 语法 研习专页 其他参考信息 牛津3000词汇表 读音和音标 -
21世纪词典
这不是一部词典。如果词典意味着词语的“聚集”,那么这里的词语还在漫游,还在期待,还在呼唤……它是关于未来的传说,是还未出生的人立下的遗嘱,是尚待发现的疆域的地图。我们可以称它为“预言”,但更恰当的是把它当作“寓言”。 这不是一部词典。如果词典是对词与物冷冰冰的婚姻关系的确认,那么在这里,二者尚未交合,尚在思念,尚存灵感。务实的人从中可读出数字、趋势与机会,但唯有漫游者(书中称他们为Nomade)才可体味其中的恐惧、激情与快感。 这不是一部词典――可但愿它是!如果词典意味着保留、珍藏与维系,那么这里的词语都关乎永恒之物。主题当然是21世纪。但不要指望这本书能为历史指明方向,因为它没有方向,它一直在毁灭的边缘徘徊。世界不知去向,并随时可能回到野蛮时代。野蛮是万恶之源,我们必须拒绝和遏止它,为世界的永恒争取一个机会。 -
台北道地 地道北京
由中国艺术研究院与中华文化总会合作推出的《台北道地地道北京》,收录了了解台湾必备的100个关键词,是加强两岸相互了解的生活小词典。这些充满台湾民俗风情的语词,以生动活泼的语言展现出两岸的历史经验、教育内容、文化传承、民间信仰、人文习俗的同源与差异,将成为很多人了解台湾风土人情和文化习俗的一个有趣窗口。 -
牛津初阶英汉双解词典
《牛津初階英漢雙解詞典》第二版是初學英語的人需要的第一本實用英漢詞典。編譯本詞典的目的是幫助初學者打好紮實的基礎,正確地理解和使用英語。本詞典精選英語基本詞語15 000個,提供正確拼寫方法、讀音、意義、詞類、搭配方式、用法舉例等重要項目。 -
元照英美法词典
当今世界,大陆法系与英美法系的融和日渐明显。我国虽传统上属于大陆法系,但在我国建设社会主义法治国家的进程中,尤其是近年来我国民法典的制订工作已经提上了重要的议事日程。在此情况下,我们在立足本国国情的基础上,也应当充分借鉴两大法系的先进法学理论和立法、司法经验。 就英美法而言,其许多法律领域,尤其是在合同法、侵权法等领域,不仅是其本国法律文化的重要组成部分,也为世界各国所广泛借鉴。由于语言和法律文化方面的差异,我们对英美法的了解仍然是比较欠缺的,甚至对英美法中的某些基本概念及其制度内涵产生了一些误读、误解。由潘汉典教授等学者组织编写的《元照英美法辞典》,在全面介绍英美法的基本制度、概念等方面填补了目前我国法律辞书在此方面的空白。 本书的特点主要体现在如下方面:一是编译者的权威性。本书以倪征日奥、王名扬、杨铁梁等八位国内外著名学者为学术顾问,并组织中国人民大学法学院、北京大学法学院、中国社会科学院法学所等多家国内著名法科院校、科研机构中的二百余专家、学者参阅大量资料文献,历经多年,反复修订而成,并最终由徐开墅等数十位专家学者加以审定。二是收录范围的广泛性。收入及注释5万余词条,包含词组的一般法律用法,附图表30余份,历史文件八件。内容涉及法理、宪法、刑法、民法等英美法各大领域。三是对词条解释的准确性、全面性。每个词条都标明了其辞源,包括拉丁文、法文、德文。对每一词条的解释非常全面,即便此种意义在现代法已罕用,对学术研究极负价值。而且由于编译者熟悉我国法律制度,对各个法律领域的基本制度都有较为精深的研究,因此,本书对我国法和英美法的基本概念对应准确,解释极为精到。四是本书具有较强的可读性,既可适用于法学研究人员,也可适用于法官、律师等实务界人士。本书对于非法学专业人士研究英美政治、经济、文化等社会制度也极具参考价值。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友