欢迎来到相识电子书!
标签:日本
-
青鸟
《青鸟》:日本著名作家重松清残酷呈现! 现代教育制度下的欺凌,校园时有发生的自杀事件。 孩子们不可遏制的心灵危机,谁来制止悲剧的发生! 《青鸟》同名影片由阿部宽、本乡奏多主演! 这个故事也许不能改变什么,但它能给人们一些启发。让我们重新感受到那种深入内心深处的温暖力量! 文摘 “我喜欢校服上衣和裙子上的口袋。” “初中生活马上就要结束了,你喜欢城山中学的哪些方面?讨厌哪些方面?” ——在学生会发给三年级全体学生的调查问卷上,我写下了上面那句话。 调查问卷是无记名的。只需要在“男”或“女”上打个勾就可以交了。 所有学生的回答都印在了这一期的《学生会报>上。虽然字很小,但我觉得我写的那句话还是显得异常醒目。 我们班几个比较机灵的同学,一眼就看出来那句话是我写的。还有几个人故意看着我,不怀好意地窃笑着。 连我自己都不知道为什么我要写那句话。要是没写该多好啊。心里明明知道人家一看就能猜到是我写的,可在写的时候,手还是不听指挥。稀里糊涂地把那句话写了上去。 初中三年。一直都是这样。 小学时高度统一的我的心和身体,现在却—分为二了。 我的身体不听心的指挥。自己做的事情,却无法给出合理的解释。 所以,我的手总是揣在口袋里。口袋里有一块儿手绢。只要我的手攥住了这块小手绢,情绪就会变得平静下来。而如果手指不小心离开了手绢,我就会觉得自己的心也离开了身体。 我喜欢校服上的口袋。这是我的真心话。真的。如果没有口袋的话,我想,我一定无法坚持到初中毕业这一天。 我心不在焉地看着放在自己座位上的那份《学生会报》,突然觉得有人在背后轻轻拍了我一下。 还没等我把头抬起来,真澄美已经坐在了我对面的空位上。她指着《学生会报》说:“口袋,写得不错嘛。” 我又把头垂了下去,脸上的表情却比刚才稍微缓和了一些。手自然地伸进裙子的口袋里,紧紧攥住了小手绢。真澄美看出了我的不安,噗哧笑了出来。 “其实。口袋真是个很重要的东西呢!就算是哆啦A梦,如果没有口袋的话,也只不过是一只普普通通的肥猫而已。” 真澄美的话特别多。说起话来像开机关枪,说起笑话来,也只能把自己逗笑,就溆对着墙壁打网球一样——我一直这么想。可是,我只是想,却不说出来。难道有口袋的就是哆啦A梦!?真滑稽!要是我这么抢白她一句,她一定会咯咯咯地笑个不停吧。说不定还会夸我说话很幽默呢。我喜欢看她笑,更希望她能夸我。可是,我仍然沉默着。 并不是我不想说话,而是因为我无法说话。我想发出声音,可是,我的嘴巴却不会动。就算嘴巴动了,声带也不会动。就算声带动了,我还是说不出话。 我紧紧攥住了口袋里的小手绢。 “你知道哪句是我写的吗?我告诉你吧。在这儿。这旬。”真澄美指着《学生会报》其中一段说。 “我讨厌大家装成乖乖仔的样子。” “很尖锐吧?” 嗯,也许吧。 “其实我觉得挺意外的,本来以为大家都会跟我写的答案差不多,可结果只有我一个人这样写。” 这不正说明了大家都在“装乖乖仔”吗? “现在什么都无所谓了,反正还有两个星期就毕业了。” 我要是跟真澄美写差不多内容的答案就好了…… 由始至终,都是真澄美一个人在说话。无法开口说话的我,把自己想说的话,都通过手指和手心,渗进口袋里的那块小手绢里了。 “哎呀,差点儿忘跟你说了。村内老师让你到办公室去一趟。” 村内老师是第二学期来我们学校的,现在给我们教国语课。因为我们原来的班主任细野老师请了产假,他就接了我们这个班。 找我什么事? 真澄美看见我惊讶的表情,就接着说:“具体我也不清楚,他说有话要跟你谈。” 要跟我谈什么? “你去了不就知道了?” 真澄美虽然能看懂我的表情,却无法将我们的谈话进行下去。 没办法,只好去了。我从座位上站起来。真澄美转达完老师的话,也离开了我,加入到另外一群正在看漫画的女孩子当中去了。 我一个人走出教室,差点儿撞上迎面跑来的黑田君。我急忙停下,不由自主地往后退了一小步。“哎呀,对不起,对不起。”黑田君稍稍举了一下手,跟我道了个歉,跑开了。 又不是什么大不了的事,说什么对不起啊! 在走廊上跑来跑去,让别人怎么走路啊! 小心摔跤! 我也不好,没看见有人跑过来。 在我的脑子里,一时间浮现出好多话。可是,这些话都被小手绢悄无声息地吸了进去。被黑田君差点儿撞到时来不及发出的惊叫,和黑田君目光交汇时瞬间的心动,还有现在从心底里发出的对黑田君的呼唤,都悄无声息地渗进小手绢里了。 回过头去,已经看不到黑田君的身影。也许他进了教室吧。 我继续低着头。沿着走廊往前走。 难道有口袋的就是哆啦A梦!?—— 回想起刚才的那句话,觉得一点儿也不好笑。 幸亏没说。对于我这些索然无味的话,小手绢既不会看不起我,也不会生我的气,更不会嘲笑我。小手绢真是世界上最好的听众。 我喜欢黑田君。 小手绢默默听着这句我对任何人都没有说过的话。三年来,—直都默默地听着。 不,准确地说,他并不是这么说的。 你、你的。 日、日记。 我、看、看了。 村内老师说话本来就不流利,一紧张就更结巴了。 特别是碰到以“ka”行的假名和“ta”行的假名开头的音节。还有以浊音开头的假名,更是一塌糊涂。所以,对那些姓以“ta"行假名开头的学生,他就只叫名字。而对那些名字以“ta”行假名开头的学生,他就只叫姓。可我的名字—千叶知子(tiba tomoko)无论姓还是名,都是以“ta”开头的,所以,无论是姓还是名,他都叫不好。 我仍然低着头,不作声。不出所料,果然是日记的事情。我不禁在心里叹了口气。我理解老师的难处,无论谁碰上这种事,都会为难的。可是。最为难的那个人,是我自己。 ,我们每个星期要交一次日记给班主任。而今天早上,正好轮到我们这组。 昨天的日记,我只写了一句话。 “毕业典礼那天,我要请假。” 老师一定是在早上没课的时候,或者午休的时候看了我的日记,所以才急急忙忙把我叫来的。 “你爸爸妈妈知道吗?” 我摇了摇头。我注意到老师今天结巴得特别厉害。你、你爸……爸爸,妈、妈……妈妈……也许是因为他太吃惊了吧。 我悄悄地把小手绢从裙子口袋里掏出来,压在屁股下面,紧紧地攘在手里。 我也是追不得已啊。毕业典礼上,每个被叫到名字的毕业生都要答“到”,而且每个毕业生都要说—句“回忆初中生活”的台词,我力司疆叻不爹峨研疆叻不到…… 真应该把这些都写在日记里。 当然,就算我没写得那么详细,老师也应该心里有数吧。只见他皱着眉,低声嘀咕着什么。不过却并没有说“不许请假”。P3-6 -
恶魔
本书收录谷崎润一郎的11个短篇小说,其中包括名作《春琴抄》等。 《文身》和《麒麟》二作,其主题都是突现“一切美的东西都是强者,丑的东西都是弱者”,极力地礼赞美――官能性的美。《文身》描绘文身师清吉“得到了光辉的美女的肌肤,刺入了自己的灵魂”的故事,即文身师倾注了自己的生命,在一个年轻美女的背肌文上蜘蛛图案,翌晨美女人浴,苦痛难忍,清吉却发现在晨曦的映照下,她的背肌显出一种妖艳的美,并被自己创造出来的这种绚烂人工美的魅力所倾倒。《麒麟》则取材于中国古典,描写了孔子向卫灵公宣讲王道和施善政,灵公远离了私生活方面的欢乐,引起了灵公的夫人南子的不满。南子便利用美酒和肉欲等种种所谓“夺魂术”来诱惑圣人孔子,最终未遂。但灵公却无法抗拒南子的肉体魁力,又再次回到欢乐的私生活里。最后孔子离开了卫国。 《春琴抄》就是比较具有典型意义的名作,它写了出生在大皈道修叮的一个女孩子阿琴,9岁上双目失明。阿琴成为女琴师,教授比她大四岁的佐助学习三弦琴,佐助也有志于青曲之道,两人遂结成师徒。阿琴便得春琴之名。21岁的春琴怀了孕,人们认为其对象是位助,春琴加以否认。不久,姿色绝伦的春琴在新购得的宅邸入浴,不知何故,面貌猝然变得丑陋了。佐助为了保持他所爱慕的春琴的美的形象,用针刺瞎了自己的双眼。之后佐助双手扶地对春琴说:“师傅,我已经瞎了,一辈子看不见您的脸了”。春琴问道:“佐助,是真的吗?”沉默半响,佐助感到这是一生最大的幸福。 《盲人物语》和《刈芦》中则欲图通过物语的形式、活用古典文体中所凝练出来的日本语美的传统,编织出这样两个故事来:前者由主人公盲人法师弥市讲述自己年轻时,奉侍小谷城,城主浅并与织田信长不和,小谷城沦落后,浅井自戕,他的美貌妻子阿市与三个女儿二起被带回到信长身边。弥市仍奉侍其左右,并对她产生一种偶像崇拜之情。当阿市嫁到柴田胜家后,北庄城池陷落时,两人与城共命运。弥市背着一个女儿逃到城外去了。后者的主人公“我”在秋月下的湖边酌酒咏歌时,芦苇丛中出现了一男子,这个男子向“我”讲述了一个故事:他的父亲芹桥慎之助年轻时为寡妇阿游的美貌所倾倒,并向她求婚。阿游却促成他与自己的妹妹阿静结了婚。阿游却与一造酒厂老板再婚,在巨椋池畔的别墅生活。后来芹桥家家道中落,阿静故去。父亲慎之助每年中秋明月之夜,都带着他到巨棕池畔,透过别墅的篱笆来窥视阿游的姿影。 《褴楼之光》所歌颂的就是一个丑陋的女乞丐身上所隐藏的美,就是。说女乞丐虽然具有一般乞丐的一切丑恶,然而在丑恶之下另有妙龄女子所共有的那种容貌之娇艳、肌肤之光泽,显示出一种“褴楼之光”的美的魁力。 -
万叶集精选
《万叶集》是日本现存的一部最古的诗歌集,收有从公元四世纪到八世纪六十年代末450年间长短各体古诗4500余首, 著名翻译家钱稻孙先生从中选译了800余首,并加上详尽的注释和评语,介绍日本古代的社会制度、风土人情等。 -
巷说百物语
京极夏彦代表作,大受好评的“百物语”系列第1部 书生百介游历各藩国,收集妖怪传说。旅途中,他偶遇三名奇人: 又市人情练达,极富魅力,人称“诈术师”;艺伎阿银妩媚婀娜,长袖善舞,精于操纵木偶;治平出身海盗,行事老辣,擅长乔装。 百介开始卷入一连串鬼影绰约的怪事。 他隐隐察觉,这些怪事都与三位新朋友紧密相关。 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 最能够表现日本文化的就是妖怪。我一直觉得,容不下妖怪的地方,人的存在也会受到威胁。——京极夏彦 曾获得直木奖的京极夏彦是妖怪协会的代表,以其著名的“妖怪小说”被广大读者所熟知。——《朝日新闻》 京极夏彦的作品很有深度又很有趣。看《巷说百物语》时,我就觉得这位作家想的故事真有趣。——高桥洋 -
维庸之妻
《维庸之妻》是太宰治的短篇小说集,书中的同名之作是太宰的名篇。《维庸之妻》,暗喻“放荡男人的妻子”。一个女人在自己丈夫酗酒,欠债,与女人私奔最后跳水自杀的情况下,一直维系着家庭,出门做女佣为丈夫还清债务。2009年,在加拿大蒙特利尔举行的第三十三届世界电影节上,由根岸吉太 郎导演、松高子和浅野忠信主演的同名电影《维庸之妻》荣获最佳导演奖。 -
邻镇战争
李长声、韩松、蒋方舟三代写作人惊喜推荐 阿刀田高、五木宽之、井上厦、津本阳、北方谦三联合推荐 “日本新生代卡夫卡”:三崎亚记 震惊日本文坛的天才处女作 第十七届小说昴新人奖获奖作 构思奇崛的黑色幽默佳作,令百万读者惊艳的政治寓言 同名电影由江口洋介、瑛太主演 有一天,塞进公寓邮箱的半月报通知我,与邻镇的战争开始了…… 我们真的要打仗了吗? 不知不觉,我们已置身战争之中。 《邻镇战争》 平凡城镇里“看不见的战争”照亮现实无形荒谬的黑镜 离奇的战争,梦幻的情爱——邻镇战争 (林青华) 事先通知的战争 因为工作的关系,“我”租住舞坂镇的房子,每天上班下班。某日,“我”收到镇委会通知,从九月一日至明年三月三十一日,舞坂镇与邻镇进行战争。战争?我觉得不可思议,日本怎么会有战争!我推窗远眺,夜间的市街依旧。 从九月一日起,每天驱车上下班,我都四下张望,寻找战争已经发生的蛛丝马迹。然而徒劳。某日又来了镇委会通知,报告本镇各项工作进展,当中一项挑动“我”的神经:战争死亡者——十二人! 死人了!真的是战争。 潜伏与情爱 镇政府有人打电话给“我”,问“我”是否愿意投身战争,为建设本镇出力。“我”觉得打电话的女子有种说不出的魅力,竟然答应下来。 “我”被委任为侦察员,与打来电话的香西小姐假扮新婚夫妻,潜伏到“敌镇”——邻镇。太刺激了,令人神往!我向工作单位请了假,投身战争。 假扮夫妻,倘若是革命者,应保持贞洁,不能性爱。但是,以日本人的性爱态度则不然。所以“我”有所期待…… “我正想着,门轻轻一响,打开了。是香西小姐。香西小姐悄悄进入我的房间。在黑暗中,我在床上欠起上半身。香西小姐不做声,在我跟前坐下。我无法判断事情的发展,等看她的态度。香西小姐无言地挨上来,轻吻我。香西小姐气息优雅。 “香西小姐吻着我,拥我躺下,一颗一颗解开我睡衣的扣子,她缓慢而确切地将我脱光。她看一眼我的裸体,就把自己的衣服,一件件按程序似地迅速脱去。 “她的身体浮现在黑暗之中,仿佛那白色是从体内放射出来。白色的轮廓朦胧漂浮着,香西小姐叠压在我上面。她身体凉的部分、热的部分都在刺激我。香西小姐的肌肤,带着牛奶般微微的甘甜气息。 “于是,我们无言地交合。我倾听。简直就像在打电话,另一头横亘着静静的虚无。我闭上眼睛。在关闭的视野里,香西小姐仍变作白色残像留下来。一般的战争形象、和香西小姐白皙的身姿,如幻灯片交替出现。 “香西小姐微微喘息起来,仿佛要打消那些图像。 “我一射精,香西小姐便悄然停止动作,拿起脱下的衣服,光着身子返回自己房间。好一会儿,白色的幻影在黑暗中飘荡,然后消失了。” 经历战火 在邻镇家中,“我”生活无聊,每天等待“妻子”下班归来。不料,电话传来紧急通知:情报网被破获,马上逃亡! “我”按指示狼狈出逃。寻找接头地点,跳窗、钻洞、爬水沟,最后藏身一辆汽车的行李箱。汽车中途弃置几大包东西,似乎是本方战死者的尸体——原来我命悬一线! 香西小姐冒险前来接应,把我带出“敌占区”,我脱险了。未几,战争结束。 无言的结局 “我”搬回舞坂镇住处。市街有标语:“以战争精神建设本镇!”“继承牺牲者遗志,让本镇建设更上一层楼!” -
日出国的工厂
村上春树对日本7家有特色的工厂(或服务机构)的采访录,有人体标本制造厂、婚礼馆、橡皮工厂、奶牛饲养场、西服制造厂、CD工厂和假发工厂。书中肯定了各家工厂的高效率和产品先进性,也对工业化进程中人的地位的萎缩表达了忧虑。全书文笔幽默,内容新奇,从内容到风格都不同于村上的其他作品,体现了作家的多才多艺。 -
蜘蛛之丝
《蜘蛛之丝(芥川龙之介小说选)》收录了芥川龙之介的一系列短篇小说。开篇《罗生门》揭露了人在弱肉强食的社会中,为了一己的生存,不管他人的死活,点出人性中恶的一面。《鼻子》中为长鼻子苦恼不已的老僧,因鼻子缩短复又陷入新的苦闷。《山药粥》中的穷武士有了机会实现自己的夙愿——痛喝一顿“山药粥”时,反而倒了胃口,比喻理想永远存在于追求之中,一经实现,随即幻灭。《蜘蛛之丝》是精品之作,进一步揭示出人的利己本性足以导致自身的毁灭。而《袈裟与盛远》、《竹林中》以及《报恩记》等,皆直指人性的弱点。《黄粱梦》、《英雄之器》、《杜子春》、《秋山图》等则取材于中国古代传说的作品,其中《竹林中》最为人称道,堪称杰作。还有《魔术》、《舞会》、《阿富的贞操》,以及《小白》等,也都脍炙人口,精彩纷呈。 -
如梦记·石川啄木诗歌集
《苦雨斋译丛》新的一辑,收录周作人四种译著:《现代日本小说集》、《两条血痕》、《如梦记》和《石川啄木诗歌集》。诸书体裁不一,《如梦记》是“写生文”;《两条血痕》是短篇小说、剧本合集;《现代日本小说集》和《石川啄木诗歌集》则如书名所示,分别是短篇小说集和诗歌集,而“诗”与“歌”又实为两种形式。译介缘由也不尽相同,翻译《现代日本小说集》及《两条血痕》是译者早期重要的文学活动;翻译《如梦记》则更多出于个人爱好,即如其所说,“我们在明治时代留学日本的人,对于那时自然更多有怀念,文泉子此书写儿童时代与明治风俗,至为可喜,又与我有不少情分”(《〈如梦记〉第一章附记》)。至于《石川啄木诗歌集》,则系晚年应出版社之约译出,虽然周氏明言“他的诗歌是我顶喜欢的”(《知堂回想录·我的工作五》)。上述作品除个别篇目外,均属于日本文学史上同一时期———按照吉田精一《现代日本文学史》的分期方法,是为日本近现代文学的“第三期”,即“从明治三十九年自然主义文学运动以后至大正十三、四年无产阶级文学和新感觉派兴起时期止(1906———1925)”。译者对于近现代日本文学显然有自己特殊的兴趣点和关注点。 周作人到日本留学,恰恰是在这一时期开始的1906年,当时夏目漱石与森鸥外正处在创作高潮。五年后回国,唯美派、白桦派和新思潮派作家均已登场,曾经甚嚣尘上的自然主义文学,就在此时开始走下坡路。这些都给周氏留下深刻印象。“五四”之后,周作人和鲁迅着手译介日本现代文学,上面提到的几派作家,均处在创作的巅峰状态。《现代日本小说集》以“介绍现代日本的小说”为目的,理所当然要把他们的作品囊括在内。至于自然主义文学之未予收录,则因为译者眼见得它们“已经是文艺史上的陈迹了”。结合吉田精一前述分期方法,可以说《现代日本小说集》是企图全面介绍“第三期”日本近现代小说———自然主义文学除外———的一本集子。假如加上“序文中说及原来拟定而未及翻译的几家”,这一意向就更其明显。周作人所译《两条血痕》一书和收入《陀螺》的《杂译日本诗三十首》、《啄木的短歌》,以及鲁迅所译武者小路实笃的剧本《一个青年的梦》,其实也是对《现代日本小说集》的补充,而且把范围扩大到整个“文学”了。以后周作人译《如梦记》和《石川啄木诗歌集》,仍然与其一己经验密切相关。 此前日本近现代文学之“第一期”(1868———1886)和“第二期”(1887———1905)的作品,周作人虽然曾在《日本近三十年小说之发达》一文中有所介绍,却很少动手移译。“第三期”终止于大正末年,嗣后周氏并未“与时俱进”。正如其所说:“我对于明治时代文学者佩服夏目漱石与森鸥外,大正以下则有谷崎君与永井荷风,今已全变为古人了,至于现代文学因为看不到,所以不知道,其实恐怕看了也不懂得也。”(1965年8月7日致鲍耀明)所谓“现代文学”,也许包括整个昭和文学,即吉田精一所说“第四期”(1926———1945)和“第五期”(1946年以后)在内。 前引周氏对于夏目漱石与森鸥外的推崇,正与鲁迅完全一致。后者在《南腔北调集·我怎么做起小说来》中说:“记得当时最爱看的作者……日本的,是夏目漱石和森鸥外。”周作人自己并未翻译过夏目漱石的作品,森鸥外的也只将《VitaSexualis》译了一小部分,但《现代日本小说集》中有鲁迅所译夏目的《挂幅》、《克莱喀先生》和森的《游戏》、《沉默之塔》———该书系周氏兄弟合译,反映了他们共同的文学理念。 20年代后期,周作人宣布“文学小店关门”,翻译现代日本文学作品的工作,也就告一段落。他对继乎夏目漱石和森鸥外之后的永井荷风和谷崎润一郎,态度就不太一样。曾说:“这两个人都是小说家,但是我所最喜欢的还是他们的随笔。”(《苦竹杂记·冬天的蝇》)《日本管窥之三》一文以谷崎的小说《武州公秘话》所写内容为例,却不是当小说来看的。就像此前写文章谈及菊池宽的小说《兰学事始》,也只是取其材料而已。这与关注点集中于明治、大正两朝文学,无疑都是个人口味使然。周氏后来精心移译文泉子的《如梦记》,且以“假如我在文学上有野心的话,这就是其一”自许,更是这方面的显明例子。 周作人在《苦口甘口·怠工之辨》中说:“有同乡友人从东京来信,说往访长谷川如是闲氏,他曾云,要了解日本,不能只译文学,要译也须译明治作家之作,因他们所表现的还有日本精神,近人之作则只是个人趣味而已。我很喜欢在日本老辈中还有我们这一路的意见……”这启发我们,他对于日本近现代文学的上述“偏嗜”,或许还有超越于一己喜好的更深一层的原因。周氏之看重“第三期”文学,尤其是明治后期文学,大概与吉田精一所说有不谋而合之处:此乃日本近现代文学史上“最充实,最多彩,产生了许多名作家、名诗人,因而使人有日本之花盛开之感的时期”。《苦雨斋译丛》所收四部作品,多少反映了这一面貌。(止庵) -
京洛四季
收录《心灵故乡》、《果树园》、《风景美属于谁》、《我的座右铭》、《孤独的房客》、《歌唱的男人》等五十余篇随笔。 -
边走边啃腌萝卜
本书为妹尾河童上世纪80年代应朝日新闻社《周刊朝日》之约撰写的旅行随笔。河童此行是以日人饮食生活的原点腌萝卜为线索,从东京都出发,北至北海道,南抵鹿儿岛,西达鸟取,不仅一路品尝了从监狱、寺院直至远洋渔船厨房里的腌萝卜,就连民间腌萝卜迷的自制产品也不放过,最后竟至亲自做起薰萝卜来。在寻访腌萝卜之余,河童还不时偏离主题,忽而关注公害、食品安全和医疗保健,忽而又对食盐和竹纸的制作刨根问底,对东北雪国早已消失了的山野猎人也充满好奇……自然,那个记录着一代日本都市年轻人梦想的“樱桃乌托邦”旧址也不会逃不脱他的眼睛。每一次跟随河童旅行都收获不菲,这一次当然也不例外。虽然没有亲口尝到各种独具风味的腌萝卜,但其细致入微的描述已令人垂涎;河童讲述的几个普通村庄的故事,见证了日本人的勤奋和上世纪80年代日本的乡村生活,而河童友人受其嘱托写来的海外腌萝卜报告,也令人依稀感受到日本移民的乡愁。 -
叶隐闻书
1. 《叶隐闻书》是日本武士道精神的真正源头、原典,论语体,重要性勘比儒家《论语》。 2. 原文是古日语,艰涩难译,一直未引介过来。本书是第一个中文译本,首次在大陆推出。译文典雅清晰。 3. 林少华、叶渭渠、王新生、茂吕美耶,鼎力推荐! 4.新渡户稻造的《武士道》是日本人写给外国人看的,本尼迪克特的《菊与刀》是美国人写日本的,都离原本精神甚远,而《叶隐闻书》原滋原味,告诉你日本人自己创作的经典如何讲武士道的。 5.这是本让中国人震撼的书,无论你多么理性。借本书可以真正了解武士道,进而明白日本为什么会是这个样子。 武士道是日本文化精神的核心,对日本民族性的影响颇深,尤其是日本近代化过程中、以及今天日本人的生活方式中、精神信仰中,都留下了武士道精神的印痕。故欲了解日本,必先了解武士道。研究日本武士道者,必以《叶隐闻书》为首要。 《叶隐闻书》成书于1716年(日本江户时代),共十一卷,是由佐贺藩主锅岛光茂的侍臣山本常朝口述,一个名叫田代陈基的武士用七年的时间笔录而成。主要为论语体,又称《叶隐论语》。 《叶隐闻书》是武士道的经典,是日本武士道精神的源头。勘比儒家《论语》。 《叶隐闻书》除了探讨武士的战术问题,主要是将武士的职业精神上升到一种人生境界,即武士生死的哲学高度。该书开宗明义:“武士道者,死之谓也。”赴死、忠义两全,是武士道的终极追求。 它不仅是一部武士修养书,而且也是一部作为近古日本特殊社会形态“武士社会”的文化精神史书,是日本传统文化的重要组成部分,也是一部全面了解日本、日本人和日本文化的重要原典之一。 -
春雪
值此三岛君的《丰饶之海》四部曲第一部《春雪》出版之际,我写了赞叹的文章。我认为这部长篇,可能是《源氏物语》以来的日本小说的名作。《春雪》这部小说,使得浪漫的恋爱得到了极美的表现,曾写过很多体现日本男人严酷的武士理想的三岛,现在却把他生来就有的抒情风格尽情地喷涌出来。《春雪》中聪子和清显的“赏雪”与“幽会”,写得格外纤细、哀怨,充满了平安王朝文学的风雅余韵,达到了令人目眩的高超的境界。 -
革命者
《松本清张杰作选》压轴集。不仅有日本平民天后宫部美雪选出的清张杰作,更请到几位“松本清张赏”得奖作家撰写评论,推荐心目中排名第一的清张杰作。完美地呈现出松本清张在诸位作家心中不可撼动的大师地位,也让读者更加全面地了解清张的作品。 本书主编宫部美雪在评价这套书时说,虽然冠上了主编这个严肃的头衔,但对我来说,这件差事就好比漫步花海般快乐。当我纵身跃入松本清张这个巨人的大脚印里一看,在深度几乎与我等高的脚印中,之间色彩缤纷的花朵肆意绽放。 松本清张说:“我只写我喜欢的故事。”阅读,本就该从心底的喜爱出发。相信通过《大手笔》,松本清张和宫部美雪的创作快乐、阅读体验一一和你分享。 -
只是说说而已
《只是说说而已》收录丝山秋子2003年获第96回文学界新人奖的《只是说说而已》和《第七障碍》两部中篇小说。《只是说说而已》记述了因躁郁症辞职在家画画的主人公“我”的生活点滴。在政治界努力奋斗、却患有性无能的大学同学,当小白脸被扫地出门的表亲,交友网站认识的性爱高手色狼,跟“我”一样要靠抗抑郁药片活着的小流氓,世界是灰色的,也是白的,在百无聊赖的生命中,也会偶遇低调的温暖。《第七障碍》中,顺子因为自己的赛马“神臀”的死亡产生了心理障碍,人生卡在了“第七障碍”那里。放弃赛马的她偶遇以前的马友笃,在相互安慰中,渐渐确认了爱情的萌芽。 -
陰陽師:夜光杯卷
「陰陽師」系列最新作!收錄9篇短篇小說,被譽為陰陽師系列最溫暖的療癒系小說! 陰陽師安倍晴明與樂手源博雅這對好友,又再度攜手帶來平安朝京都的四季優雅風物詩。這回他們與其說是收服鬼怪,更多是悠遊於人神鬼精靈等領域的大千世界,碰觸世間有情萬物,編織出瑰麗的九段繪卷。 被天地所愛、才華洋溢的博雅,這次竟有意想不到的美麗女子前來傾訴衷曲,又前往奇境,得見千載難逢的神奇光景(月琴姬、龍神祭)。晴明藉由復活的富子姬與淨藏深藏的戀情,更深一層闡明人的心念與咒等玄妙之理(無咒、淨藏戀始末)。萬物有精魄、天地有感應,純真的靈魂又因何故滯留人間?只要心胸兼容、心意體貼,俯拾皆是感動(月突法師、食蚓法師、魔卷小僧)。晴明理性之眼與博雅感性之眼的完美結合,讓這本《月光杯卷》充滿陰陽師系列前所未有,浪漫雅緻的飄然情懷。 本書特色 本書中,似乎博雅演奏音樂占了很大的比例,每每看到博雅吹笛感動天地萬物,連鬼神都為之撼動,就不禁也想親耳一聞那神妙的樂音啊!博雅,你真是個好漢子! 雖然是一樣的晴明宅邸的庭院與四季情景,但這回的事件似乎更為貼近萬物,更顯現天地有情的餘韻。雖然博雅每次都說聽不懂晴明說咒的道理,但這次更為明顯,博雅是晴明身邊最懂咒理的人啦! -
一日江户人
本书是日本第二代女漫画家代表人物、文艺漫画 大师杉浦日向子的巅峰之作,日本亚马逊网站销售冠军图书,重印28次,销售100万册雄踞榜首10年! 杉浦日向子(1958—2005年)生于东京,漫画家,作家,公认的江户风俗学权威。身为日本第二代女性漫画家代表之一,曾荣获日本最权威的漫画家协会奖和文艺春秋漫画奖。作品具有浮世绘的质感,其风格被称为“文艺漫画”。 江户时代是幕府将军的时代,是日本一个无与伦比的时代,而江户城作为东京的前身,又是这个时代的政治、经济、文化之都,是日本最具情趣的历史名城。它几乎就是日本的代名词。杉浦日向子则被称为“从江户来的人”——代表着最正宗的日本文化。 书中有130幅生动有趣的手绘图,俏皮诙谐的文字,娓娓动人的逸闻趣事。日本江户民俗研究权威作家——杉浦日向子带你畅游日本最具风情的时代、最具风情的城市:古代东京——江户。为你细致入微地全面图解江户风情,揭开日本式情趣的渊源。本书作为内容丰富又实用的江户入门指南,详尽图解最具日本味道的江户人生活的方方面面 -
痴人之爱
《痴人之爱》写了主人公河合让治崇拜西方,被一个混血女子娜奥密的肉体魅力所征服,从旧的束缚中解放出来,追求自由恋爱,甚至自甘受虐,即使娜奥密奢侈,讲究享受,还毫不掩饰地和各种男人交往,让治依然对娜奥密奉献上一份“痴人的爱”。 《各有所好》描绘富家出身的主人公斯波要本人崇拜西方,可以容忍染上西方生活方式的妻子另有情人,而自己却沉醉于文乐的木偶净琉琉的世界,从木偶小春身上幻想着传统中永恒的女性美的面影,以及再发现传统的美。 -
阵雨中的车站
这是位于东京市郊的车站。又一个下雨的傍晚,妻子们带着雨伞匆匆赶来迎接下班归来的丈夫。唯有一位太太忐忑不安,因为她遇上了年轻时的情敌。为了不败下阵来,两位太太急忙开始粉饰幸福…… 川端康成掌小说集《阵雨中的车站》,收录《拾骨》《不笑的男人》等共67则掌小说。封面取霏霏秋雨与零落繁花之景,凝锁着无尽的爱与哀伤。 -
人间失格
《人间失格》精选了太宰治最具代表性的两个中篇《人间失格》、《斜阳》以及多篇风格多样、极富特点的短篇代表作品,其中多部短篇译作均为首次翻译出版。《人间失格》全面呈现了太宰治在不同时期的作品风貌,由权威译者遴选篇目、精心打造,并附有译后记,对太宰治生平及其作品进行了详细的解说,对于全面阅读和了解太宰治及其著作,具有很高的价值。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友