欢迎来到相识电子书!
标签:新經典文化
-
荒人手記
還記得它的誕生讓我們無言激動,這一次我們要典藏它。 朱天文創作美學生涯代表作《荒人手記》 「這是頹廢的年代,這是預言的年代」 這是《荒人手記》的開場,許多讀者書迷都還會順口背誦的兩句。荒人拿下百萬小說獎那年,台灣正在八零年代錢淹腳目的鬧熱中,文藝創作浪潮也一波更勝一波,彷彿無盡頭;然而,當《荒人手記》出現,許多如今是創作人的昔日讀者無不驚心回想起:當年真是嚇壞了。「一生沒有一刻像現在,我如此渴望看見人,隨便一個什麼人或是背後傳來的足音都可以。」再沒有了,許多人讀著讀著不斷驚嘆,心中一陣空白,站穩再讀,日後多年跟友朋聊起,呼應了唐諾對本書曾經說的「朱天文的文字之美,一路到《荒人手記》上已達引發驚懼的高峰。」 傳說朱天文寫完這本書對著同為創作者的朱天心說:終於可以跟張愛玲平了。這本小說在台灣文壇有著極受推崇的地位,也是朱天文個人寫作史上最具代表性的一冊。她為敏感、寂寞、拒絕社會化的一群人寫下極度文字之作。 21世紀已過十年,回首這本出版了十五年的小說,讀者編輯如我們一直盼望能有一個典藏的版本,對應朱天文的文采,特別在民國百年初始,請作者全新作序,收錄兩篇朱天文赴美為這本書英譯本所寫的講稿,以及當年她在獲百萬小說獎後寫的感言。 特別一提本書的精裝典藏版,以全新設計,重現這本華人文學經典。除了精裝裝禎,並特別製作典藏書盒,作者更一一為每本精裝書在扉頁處親筆簽名。 (書盒以進口銀河紙裱製,書名燙白。書封以細砂紙裱製,軟精裝訂,書腰以進口金陽紙製成。內有進口紙扉頁,作者親筆簽名。) 一切終將毀壞,可是他依舊深深眷戀 最幸福的片刻,他總是感到無常。 年少時的摯友因愛滋過世,這一年他四十歲,正值盛年,卻覺自己如槁木死灰。他一向敏銳意識到,肉體,青春,美,愛情,關係,這些他珍愛之物無比脆弱,轉眼即逝,瞬間便會走樣,但卻仍放不下執著,於是精神猶如走鋼索,時時準備落下,又總是不忍落下。 這是頹廢的年代,這是預言的年代。我與它牢牢的綁在一起,沉到最低,最底了。 《荒人手記》是朱天文創作歷程中極重要的里程碑,也是台灣當代小說最具代表性的經典作品,影響深遠,至今仍持續受到廣泛閱讀與討論,成為華語文學中最醒目必讀的一本書。1994年此書獲第一屆時報文學百萬小說獎首獎,轟動一時,同時引起藝文界的巨大關注與辯論,是近年難得一見的文化景觀,目前已有英文及日文兩種譯本。 他們如此讚歎 王德威:「朱天文把張(愛玲)的頹廢及世紀末風情,推向極端。」 阿城:「朱天文大概天生是為文字的……只有朱天文才揮霍得起。天才常常是揮霍的。」 夏志清:朱天文的文采如「來自天堂的文學」。 唐諾:「朱天文的文字之美,一路到《荒人手記》上已達引發驚懼的高峰……朱天文詩傾向的語言文字,幾乎已到達了巴赫金所說『神聖語言』的地步,進入了某種迷醉狀態、某種幻境。」 我的荒人初體驗 第一次閱讀《荒人手記》是在小咖啡館裡,外頭下著雨,心裡的激動卻無法形容。這是我最美好的閱讀經驗之一。──徐淑卿 我記得在新訓中心酷暑的闃靜寢室通舖上層捨不得睡讀著這本書目眩神搖。──馬世芳 我也是那樣的情感,當年在陽明山,讀了,整個呆了,這樣突然回憶,那時真是文學的黃金年代。──駱以軍 翻閱《荒人手記》當時,課業壓力沉重,蒼白羞怯的我看得很緩慢,甚至忍不住抱怨起來,幹嘛啊這兒童不宜吧。讀完後我升上大學,就突然開始寫詩了。──鯨向海 拿到荒人手記那一年,正在異國對付一個改變。全新的生活慌亂而無助,直到拿到書,冬夜白雪,唯有這樣小說家這樣美好的書寫,可稍稍鎮定那一年,我對生與死,失與得的疑惑。像有人在你耳邊絮語:可以的,你可以的。如果我可以。──張家瑜 二十歲讀荒人,讀到激越處,禁不住起身朝碧紗窗外機車停車場大喊,嚇嚇那些幽靈與夜歸人……──楊佳嫻 那是個極悶熱的夏天,盆地的雨下不下來,闔上書我也說不出話來,像帶著沉重的欲望,卻要若無其事的行走。──騷夏 ◎《荒人手記》初版於1994年,由時報文化出版。新經典文化2011年新版另收錄作者新撰自序、於美國發表的講稿兩篇,以及時報文學百萬小說獎獲獎感言。 -
大亨小傳
《時代》雜誌票選百大經典小說 ★全新中譯本 ★獨家收錄:村上春樹專文導讀 ★費滋傑羅風格裝幀 這一切,都是為了拭去鑽石上的灰,都是為了這本光芒耀眼的世紀經典 「如果沒有《大亨小傳》,我不會走上寫作這條路。」──村上春樹 你一定聽過它、翻過它,甚至擁有過它;但若沒有全新的中譯本,你將再度錯過它! 一則爵士年代哀淒美麗的夏日戀情,一本讓村上春樹等待1/4個世紀才敢翻譯的經典之作 「我將《大亨小傳》立基在『幻象的破滅』上──正是這樣的幻象,世界才能如此鮮豔。你無須理會真假,但求沾染上那份魔術般的光彩就是了。」──費滋傑羅 出版緣起:從《大亨小傳》到費滋傑羅 ── 一則爵士時代的尋夢傳奇 《大亨小傳》初版誕生於1925年,當時已經是暢銷作家的費滋傑羅,一心想寫出一本真正的文學小說,為此他放棄了雜誌高額稿費的大眾短篇寫作,與妻子塞爾妲搬到法國蔚藍海岸專心創作。他告訴知名編輯柏金斯(Maxwell Perkins),這本書和他其他輕鬆的流行作品不同,他想寫出一個「在真誠且光輝燦爛的世界裡能夠被留下來的故事」。 於是,他創造出蓋茲比這樣的人物,一如一次世界大戰後的美國爵士年代裡,從中西部到東部闖蕩、一夕致富的人們,蓋茲比從一文不名的窮小子搖身變成夜夜宴客的慷慨富人,他盯著夢幻般的紐約長島燈塔,尋覓著他夢寐以求的女人黛西。東部的名流貴客川流不息地來到他家中作客,私下卻鄙視他;而他癡心等待、早已嫁作貴婦的黛西,也只當他是婚姻走味後的逃避調劑。只有他的鄰居、也是故事的敘事者尼克,眼看著賓客們接受蓋茲比的熱情款待卻冷漠無情,眼看著蓋茲比奮力追求那腐敗可厭的虛榮。但尼克終於看出蓋茲比心中癡傻熱烈的追夢之心,蘊含著讓他敬畏的純真。 美國明尼蘇達州出身的費滋傑羅一如敘事者尼克,當他來到東部時,正逢美國舊富世代因「上帝已死、所有的仗都打完,對人類文明信心動搖」而開始醉生夢死,但費滋傑羅懷抱著新的夢想,他得努力賺錢維持自己和妻子渴望的奢華生活,他敏銳的寫作天份讓他很快成為時代名流,但同時他也一眼看穿流金幻象後腐蝕人心的靡爛,他設身處地瞭解奢華,也冷眼旁觀鄙視奢華。 所以他創造了一個蓋茲比這樣的人物,一個無視浮華虛實,全心尋夢的傻人。透過他,費滋傑羅彷彿向世人訴說著:幻象是世界美好的基礎,即使現實人生悲涼無常,只要你持續凝望著長島燈塔,相信那裡仍有值得追求的夢、值得燒盡靈魂去追求的愛情,世界就會停在這美好的時刻。 中文世界早已有許多《大亨小傳》譯本,但是深愛《大亨小傳》的村上春樹提醒了我們:「即便存在不朽的名著,但不朽的名譯作品基本上是不存在的。無論哪本翻譯作品,隨著時代推移都會顯得老舊,雖然可能只是程度上的差異。」 而這是一本真正不朽的經典,我們渴望讓新世代讀者認識的經典。它精妙華美地如一顆鑽石,新的翻譯與裝幀都是為了擦拭時間在這顆鑽石上蒙蓋的灰塵。它好得太傳奇,一經擦拭,便綻放出耀目的光芒。再現它,我們深深體會不朽之理。 得獎紀錄 ★《時代》雜誌票選百大經典小說 ★BBC大閱讀書單 ★NPR全國公共廣播電台世紀百大選書No.2 ★美國藍燈書屋世紀百大經典小說No.2 ★英國Radcliffe Publishing Course百大小說No.1 ★英國Waterstone’s書店世紀百大小說 ★德國White Ravens國際圖書館推薦書目 ★澳洲CBCA圖書協會年度推薦書目
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友