欢迎来到相识电子书!

标签:FernandoPessoa

  • 惶然錄

    作者:Fernando Pessoa

    我經常受周於鬱悶。鬱悶是沒有思想的思想,卻需要人們竭盡全力投入思想;是沒有感覺的感覺,卻攪得正常捲入的感覺痛苦不堪;是無所期待時的期待,並且受害於對這種無所期待的深深厭惡。 鬱悶....也許,基本上是一種在我們靈魂最深處有所不滿的表現,不是給予我們並且迫使我們相信的東西。它是我們所有人都深陷其中的孩子式的孤獨,也許是人們需要一隻援手來引導出路的不安,在感情深處的黑暗道路上無所意識的茫然,更是人們無能思考的寂靜夜晚,是人們無能感覺的荒蕪野道....。─費爾南多.佩索亞〈說鬱悶〉 佩索亞的經驗吻合現代偉大詩人的傳統,他的作品將讀者引領向未知之境。充滿熱情。─帕斯(Octavio Paz),諾貝爾文學獎得主 無可否認,佩索亞對今天葡萄牙文學能受到外國文壇注目並產生了影響有決定性的作用,且這影響與作用將繼續....沒有任何葡萄牙作家能夠企及佩索亞的那種偉大。─薩拉馬戈(Jose\’ Saramago),諾貝爾文學獎得主 倘若佩索亞從未誕生在我們的世界,那麼波赫士恐怕就得虛構出這樣一號人物來....佩索亞的作品簡潔、優雅,卻內蘊著撼動現代人心的力量。─約翰.霍蘭德(John Hollander),美國當代重要詩人、評論家
  • The Book of Disquiet

    作者:Fernando Pessoa

    Fernando Pessoa was many writers in one. The Portuguese author attributed his work to literary alter egos that he called "heteronyms," each of which had a fully developed identity. When Pessoa died, he left behind a trunk filled with disorderly scraps of unpublished poems and unfinished works, among which was The Book of Disquiet . Published for the first time some fifty years after his death, this unique collection of short, aphoristic paragraphs comprises the "autobiography" of Bernardo Soares, one of Pessoa's alternate selves. Part intimate diary, part prose poetry, part descriptive narrative, captivatingly translated by Richard Zenith, The Book of Disquiet is one of the greatest works of the twentieth century. Edited and Translated with an Introduction by Richard Zenith