欢迎来到相识电子书!
标签:意大利
-
十日谈
《十日谈》欧洲文学史上第一部现实主义巨著,叙述1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,10名青年男女在一所别墅遇难,他们终日欢宴,每人每天讲一个故事,10天讲了100个故事,故名《十日谈》,其中謻故事取材于历史事件和中世纪传说。 -
神曲 (全三册)
世界文学史上的巅峰之作六百多年长盛不衰的不朽诗篇全诗分为三个部分:《地狱篇》、《炼狱篇》和《天堂篇》意大利诗人但丁在流亡时所作。叙述诗人迷失在黑暗的森林中,遇见象征着智慧的古罗马大诗人维吉尔的幽灵带他游历了地狱和炼狱,并由年轻时的恋人贝特丽齐带他进入天堂从黑暗和谬误走向上天显现的神圣之光.T.S.艾略特认为,只有莎士比亚才可以与但丁媲美,他们平分了现代世界没有第三者。 -
玫瑰的名字
“玫瑰的名字”是中世纪用来表明含有象征意义的词汇,故事亦以一所中世纪修道院为背景。原本就已被异端的怀疑和僧侣的个人私欲弄得乌烟瘴气的寺院,却又发生了一连串离奇的死亡事件。一个博学多闻的圣方济格教士负责调查真相,却被卷入恐怖的犯罪中…… 这是一部侦探、哲理、历史小说。除了扑朔迷离、扣人心弦的故事情节外,书中充满了各种学问,涉及神学、政治学、历史学、犯罪学,还涉及亚里士多德、阿奎那、培根等不同的思想。展现了作者渊博的学识和超凡的叙述才能。 -
穿拖鞋的美国
《穿拖鞋的美国》是作者长期“无知”的结晶,描写了一个意大利人和他的家人在美国的一个房子里快乐生活的故事。书中详细讲述了他在美国乔治敦度过的一年的美好时光,从第一年的春年一直住到第二年的春天。真实的美国,是这个世界上保守得最好的秘密。在《穿拖鞋的美国》中,作者通过对美国人的生活方式进行的敏锐而富有穿透力的观察,让我们了解到一个真实的美国。 -
米兰之恋
米兰,建筑师安东尼奥,偶遇小他30岁的女孩子拉伊德。 拉伊德身姿苗条,奶白色的小腿细嫩光滑,一如洛丽塔。她是芭蕾舞演员,也是妓女,安东尼奥看过她演出,和她做过爱,还跟踪过她,她勾搭男人,有恶习,也有秘密。 在堕落中,她又是一朵鲜花,女人的淘气年轻,平民的下流狡黠,都集于她一身。 安东尼奥迷恋上了她,除她之外,工作、家庭、朋友、时局,统统一文不值。但她毫不动心,对于她,他只是千百个嫖她的男人之一,她开始逃离,1天,2天,10天…… 即使做1000次爱,她还是不属于他,也不会更多地属于他。他比肉欲更强烈的,是思念,是切肤之爱。他想拥有那年轻白嫩的小小肉体,还是那肉体中灵魂的闪光? 两年来,即使病入膏肓,安东尼奥也从未想过死亡,爱的力量足以削减病痛,延迟生死。而现在,它来了,来解救他,他拖着影子缓步前进。 寂静的米兰,晨雾弥漫,拉伊德周身赤裸,仰面朝天,像个小动物一样在酣睡。美梦把她高居于众人之上、大地之上,在米兰的屋顶、天窗、尖顶房子上空翱翔。 古老的米兰,这座百姓之城,划过她的罪过、命运与无邪的青春。 · · · · · 在当代情爱小说中,只有《情人》、《洛丽塔》、《米兰之恋》这三部堪称得上经典。其中,杜拉斯写出了绝望,纳博科夫写出了欲望,而布扎蒂则写出了宿命。 --纽约时报 这是意大利迄今最大胆的性爱小说,也是欧洲300年来最具代表性的情爱小说。短短5年内,它在欧洲至少感动过一亿男人--所有心存美好的男人,内心深处都曾有过这样的感情,至少有过这样的渴望。 --时代周刊 布扎蒂笔下的米兰之城,生活是存在的,尽管隐于暗处;真理也是存在的,尽管它藏于谶言。 如果这部小说把你卷进来,使你处于尴尬之中,这并非由于心理描写和事实叙述的真实程度,而是由于真诚,由于强烈刺激,在米兰的每一个角落都充斥着不忠和厚颜无耻。 --泰晤士报 有人说我在模仿卡夫卡,我说是生活模仿了他;又有人指责,这完全是自传,我拒绝这样的指责。 我只能说,如此真实的我,你确实在其他书中不曾读到。 --迪诺·布扎蒂 -
在你说“喂”之前
《在你说“喂”之前》第一次将以下33篇文章结集:1943—1945年的8篇青年时代的短篇故事;1947—1958年的11篇故事和寓言;1968—1984年的14篇短篇小说和对话。它们或者是作者从来没有发表过的,或者是从前仅仅出现在某些杂志上的,因而它们都变成了无法找到的文本。 结集包括短篇、寓言、“不可能的访谈”,主题多样而引人入胜,机智暗讽的对象包罗法西斯独裁统治、重复性工业劳动、人类沟通的困难、建立在汽油基础之上的现代社会……全面展现了卡尔维诺的奇思妙想、幽默风趣、风格多样,以及对人类境况之荒谬的绝妙把握。 ★ 此33篇之前或未公开发表过,或仅出现在某些杂志上,因而难以为读者获得,本结集进一步巩固了卡尔维诺作为一个二十世纪必不可少的作家的地位。 ★ 国内读者曾自英文版(Numbers in The Dark)译出部分篇章,称为《黑暗中的数字》。此版为首次自意大利文移译的权威全本。 -
生活之恶
本书收入蒙氏代表作品158首, 包括《乌贼骨》、《生活之恶》等名篇,有诗人的散文、自白等。 -
爱的教育
《爱的教育》的作者亚米契斯(Edmond0 de Amicis)在一八四六年十二月二十一日生于意大利Ligurla州的Oneglia地方。在Cuneo和丘林(Turin)进过学校,后被送入Modena的陆军学校。一八六六年Custozza之战,他加入军队去打仗。在军营中间著了许多短篇小说,在《ItaliaMilitare》上发表,这是他的著作生活的开始。他的《Novel-le》和《Bozze七ti Militari》第一次披露于该杂志时,就博得一时的欢迎。后来印成单行本,卖完了好几版。他因著作事业有望,便脱离军队,专心著述。以丘林为其文字业的大本营,后又漫游世界各地,著成游记多种。其中最著名的是《西班牙》(一八七三)、《荷兰》(一八七四)、《君士坦丁堡》(一八七七)、《摩洛哥》(一八七九)这几部。一九0八年三月十二日因心脏病殁于Bordighera。亚米契斯的最初的作品是倾向于爱国主义的。在他的青年时代正在意大利民族独立战争中。他的最初的作品Novelle》和《Bozzetti Miljtari》即以感时忧国,激动了许多的读者。但他的最好的作品,却都是游记。因为他所最擅长的是景物描写。由美国旅行回国后,他变成了社会主义者,《Sull Oceano》一书便是他发表社会主义的见解的作品。《爱的教育》(原名Coure)在他的作品中间算是销行最广的。而且在意大利学校儿童的读物中间,这一部也要算是最普遍的了。这书的目的,是打算写出儿童中间的友情,不为阶级及社会地位所阻隔的友情。他在这书里把小学生的世界活泼泼地映演在我们眼前了。成人了解儿童的心情本是不可能的事。但读了这几篇日记,谁都要把儿童时代的情感重新唤起。这是亚米契斯的最大成功处。当亚米契斯写这部书时,他的心中便充满了青年之火。所以书内的辞藻与结构虽不讲求,但单是一种情绪就能使读者十分感动了。与《爱的教育》同性质的,更有一部描写友谊的书,叫《Gli Amicio》,是二大册的巨著,也非常动人。collsonm—orley的《近代意大利文学》(Modern ItalJan Literature)341—342页里说:“亚米契斯或者可以算得是最近半世纪来意大利最有名的作家了。他只有些少的创造力,他的作品的结构也很平常,而且他有一个弱点——就是为我们盎格鲁撒克逊人所不大喜欢的伤感的悲观主义。他写得最出色的是书中的几个小人物。他的描写,差不多和照相一般准确,可是又都有生色。他出了许多游记:《La Spagna》,《L’Marocco》,《Ricordi di Lonara》(一八八0年)等。这不过是些印象主义的旅行纪事,因此有人给他一个徽号,叫‘文学的商业旅行家’(讥其旅行之目的专在作游记以赚钱也)。话虽如此,这些游记却又都是滑稽的,有时也略带感动的,会主义者;他对于社会问题的见解,在《Il romanz0 di unmaestfro》(1890),《L’Oceano》(1899)两部书上表现。《LaCarrozza di tutti》是一部长篇的动人的小品集,写电车中所见的丘林风物。亚米契斯自称为马志尼的弟子,他的信仰,他的癖性,都属于马志尼派,在《L’idioma gentile》(1905)一书里,最足表现。他从马志尼学得自然的、单纯的、朴素的作风;这种作风,很受时人的赞赏。” -
如果在冬夜一個旅人
為了把小說擺在適當的脈絡中,她們要求高利格尼提供一些歷史資料。他說:「我來設法回想一下,組成西馬利亞的省分如何在二次大戰後變成辛伯利人民共和國的一部分。辛伯利人重新整理了那些在戰爭中失落的西馬利亞人的檔案文件,得以重新評估像菲爾然迪那樣人格複雜的作家,他使用辛伯利和西馬利亞兩種語言寫作,然而西馬利亞人只出版他的西馬利亞文作品,所以數量極少。質與量更好的是以辛伯利文撰寫的作品,但被西馬利亞人藏了起來;像這部長篇小說巨著《不怕風吹或暈眩》,其首章的草稿顯然也是用西馬利亞文寫的,並以烏寇.阿迪的筆名簽署。毋庸置疑,這位戶家在明確選擇了辛伯利文以後,才發現了真正的小說靈感……」拉迫不及待地想看到這本書再度從死灰中復生,但卻還得等待讀書小組的女孩和年輕男士們交出他們的作業,閱讀過程中,一定有人強調生產方式的省思,有人強調改造的過程,有人強調壓抑的昇華,有人強調性的語意符碼,有人強調身體的後設語言,有人則強調寫政治及私人生活方面的角色逾越。 羅塔莉亞打開她的書夾開始唸著,帶刺的鐵絲網像蜘蛛網一般開始散開,你們兩人隨著其他人一樣安靜跟隨。 你馬上明白你所聽到的東西,和《從陡坡斜倚下來》、《在馬爾泊克鎮外》、或甚至《如果在冬夜,一個旅人》不可能有任何關係。你和魯德米拉很快地交換了一,或者更正確地說,兩眼,第一眼是疑問,第二眼是同意。無論如何,這是一本一旦開始,就欲罷不能的小說。 -
看不見的城市
本書引用一個混雜了史實(忽必烈)和小說《馬可波羅遊記》的典故,其實正好點明了卡爾維諾跨越虛實分界,允許讀者多重解譯、多所思辨的「用意」(作者的用意何在,一直都是個留給觀眾玩味的題目)。 書中共有五篇故事,這些故事的出現順序,依其標示法和出現章序,有一種結構性的關係,除了第一章和第九章各有十個故事外,各章有五個不同主題的故事,並依序每章出現一個新的主題,依標題排起來,正好是五四三二一的順序。這種有秩序的安排反映了結構主義與符號學的形式趣味。 -
曼陀罗
译者力图提供给读者的,是一份既忠实于原作,又晓畅可读的译文。但前者显然应置于首位,因为翻译是一英受限制的工作,要让马基雅维里说中国话,更重要的却是要让读者能读到马基雅维里写下的话。译者心目中的本剧读者,除了一般的文学爱好者,还包括对也基雅维里其他方面思想感兴趣的人.这两类读者的要求似乎是有所不同的,要想同时满足,犹如一仆二主,好像不大可能。剧中的诗歌。马基雅维里原作是很优美的韵文,译者尽量想在译文中体现出来,但往往力有不逮,也只好空留一份遗憾了。 译者在意大利语和文学这两方面都是外行,此次“越界飞行”,完全是凭着一股热情(thymos),很不自量力,繁荣昌盛漏这处,还望读者多多批评指正。 本剧的语言,在语法、词汇等诸方面均与现代意大利语差别甚大,有许多单司,译者手头的《意汉词典》,译者力图提供给读者的,是一份既忠实于原作,又晓畅可读的译文。但前者显然应当置于首位,因为翻译是一项受限制的工作,要让马基雅维里说中国话,更重要的却是要让读者能读到马基雅维里写下的话。 -
家庭絮语
意大利国宝级文学大师,二战后欧洲最具影响力巨著,意大利中学生指定读物。 向普鲁斯特致敬的(女版)“追忆似水年华”。 再版数十次,逾百万册,译介成多国语言。 在《辛德勒的名单》一样沉重的背景下,呈现了胜于《美丽人生》的欢快与温馨。 家庭絮语散落于记忆深处,穿透黑暗深重的历史,放射出微弱温暖的光。 “我”在都灵一个喧闹的家庭长大。父亲,一个犹太裔大学教授,脾气暴躁,经常大吼大叫;母亲,一个文艺气质的家庭主妇,总喜欢在饭桌上重复地讲那几个故事,纵容父亲的坏脾气;两个哥哥,一个是家庭的骄傲,一个总是不学好;一个姐姐,在青春期爱上普鲁斯特,忧愁地在花园里散步;一个结实强悍的女佣,总是“他”“她”不分,说话颠三倒四;来来往往的家庭的朋友,孩子们的朋友,裁缝,医生……一个熙熙攘攘的20世纪上半叶的意大利家庭。 几十年间,墨索里尼上台,种族法实施,二战爆发……哥哥、父亲被捕,“我”的丈夫死在德军监狱,身边的朋友陆续消失。然而这些苦难以一种慌乱甚至滑稽的方式发生,或者只是被悄悄地一笔带过。一家人不论如何颠沛流离,只要他们聚在一起,家人间琐碎而亲切的话语便在继续,伤口便得到愈合,生活便得以继续。 在“我”的记忆中,家人的欢声笑语,像一条河流,充满着最具生命力的种子。 -
波多里诺
我们只认为自己需要上帝,但是上帝也经常需要我们。我在那个时候就是觉得,他需要有人帮他一把。如果耶稣使用过这个杯子的话,它就肯定存在。如果已经不知下落,肯定是一群无耻之徒的错。我为天主教世界找回了“葛拉达”,上帝并没有拆穿我,证据就是连我的同伴也立刻 相信。圣杯此刻就在他们眼前,被腓特烈陷入狂喜般地高高举起,而波罗内一见到一直让他胡思乱想的圣物,立刻就跪了下来,奇欧立刻表示自己似乎见到一道强烈的光芒,梭罗门也承认——就算耶稣并非其族人等待的救世主——这件容器肯定散发着某种焚香的气味,左西摩则睁大了经常见到幻象的双眼,就像你们这些教会分立派的信徒一样,反过来比划了数次十字,阿布杜更是抖动得像片榕叶一样,一边嘀咕着表示,拥有这件圣物相当于征服了所有的外海王国——大家都了解他肯定渴望将杯子献给遥远国度的公主,作为爱情的见证。我自己也双眼湿润,而我自问,上苍到底为了什么神秘的原因,选择我来担任这项奇迹的媒介?至于“诗人”,他愤慨地啃噬自己的指甲,而我知道他的内心里面在想些什么:他认为我是一个白痴,腓特烈已经年老,无法从这件宝藏获利,我们可以留给自己,前往北方的国度为自己弄一个王国。 -
埃科谈文学
《埃科谈文学》是埃科作品中为数不多的文学评论专著,收集了作家为各种场合而做的文学专题演讲和论文,从乔伊斯、博尔赫斯,一路谈到中世纪的但丁、拉伯雷,乃至更加久远的亚里士多德,以不同于一般文学评论家的跨领域视角,精确地分析了诸多古今呼应的重要文学概念、文学名作反映的恒久人性追求以及文学内蕴的历史进程。 -
疯狂的奥兰多
《卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多》是一本独特的书,它是一个自己的世界,人能在其中随意旅行,进入,走出,迷路。卡尔维诺对《卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多》的独特解读,竟是精选的,穿插着原诗精彩片段的一篇篇简洁而富有激情的小说。 -
无限的清单
《无限的清单》是博学大师翁贝托·艾柯继《美的历史》《丑的历史》之后,最新推出的美学研究重量级作品。艾柯受卢浮宫邀请策划了一系列展览等活动,并完成这本关于“清单”的图文专著。书中探讨了艺术、文学、音乐、建筑等领域出现的“实用清单”、“诗性清单”、“既实用又具诗性的清单”存在的意义与功用。艾柯将带领我们欣赏那些在阅读文本或观赏画作时常常忽略,甚至厌恶的清单——有限的清单、无限的清单;名字清单、图像清单、地名清单、属性清单;混乱的清单、令人晕眩的清单、非正常的清单……寻找清单的本质。 我喜欢清单,就像有人喜欢足球或有恋童癖一样,人各有癖好。清单是文化的根源,是艺术史和文学史的组成部分。清单并不破坏文化,而是创造文化。无论看哪里的文化史,你都会发现清单。 ——翁贝托·艾柯,摘自德国《镜报》访谈 ◆ 艾柯可能是今日整个西方世界读书最多的人,近年挟其骇人学养连番炮制了三册图文并茂的概念史巨著。头两本分别论美论丑,我虽佩服他的广博,但没读出什么新意。只有最近这一本《无限的清单》才叫我大开眼界。照样是取材丰富地编选了你听过和没听过的文本段落,和你见过与没见过的图画相片,但这一回他明显地放足了心力,因为他要处理每一个爱书人都会碰到的最切身的问题。 ——梁文道 ◆ 艾柯,这位以博学与非凡才能著称的作家再次为我们带来了代表作品:博雅精妙的文字、富有见地的分析、令人兴奋的阐释,全书充盈着迷人与神秘的信息。 ——英国《卫报》 ◆ 艾柯谦虚地“炫耀”着他那非凡的学识。这本书囊括了非常多精美的图片。那奶油般细腻的书页让人乐于翻阅;书中内容以不同字体的文字区别开来,适切又美观;观赏书中图片更是让人心生愉悦。 ——英国《旁观者》杂志 ◆ 这是一部丰富、奇妙的关于“清单”的“清单”。艾柯具有一种博采众长、深谙奥秘的能力,让思维在脑内自由流动确实是快乐所在。 ——英国《苏格兰周末报》 ◆ 如果流落荒岛,这本书将是莎士比亚与《圣经》之外的第三选择,它将满足不同读者的需求。 ——The Tablet ◆ 艾柯的作品具有一种在书页上舞动、在脑中回荡的独特魅力。 ——《每日电讯报》 ◆ 艾柯在这本书中向我们呈现“清单”这个概念是如何随世纪更迭或各个不同时期的演进而变换含义的,它反映了一种时代精神。书中收录了众多精彩的文学文本与精美艺术品图片来阐释他的观点。 ——goodreads.com -
假话国历险记
这是一部世界童话名著,是国际安徒生奖得主、意大利作家罗大里的代表作之一。 有个名叫小茉莉的孩子,他来到一个极其古怪的国家:你进食品店买面包,他给你墨水;你到文具店买墨水,他倒给你面包;早上你碰到人得说“晚上好”,倒是天黑了却要“早上好”……这就是“假话国”。这国家怎么会弄得这样七颠八倒?是什么人在其中作怪? “假话国”的国王原是个海盗,占地为王,就怕人知道海盗的真正涵义,了解他的底细。为了掩人耳目,他当上国王以后的第一件事就是修改字典,把所有字眼的意思都颠倒过来,“海盗”的新解释变了“好人”,“好人”的意思倒变成了“海盗”。按着他制定的法律,谁要是不按照他改过的字典说假话而胆敢说真话的,一律抓起来关进监狱,或者关进疯人院。 看完了这本书,你就会更加相信,万事都会有个满意的收场。 -
我的生平
卡萨诺瓦在欧洲几乎是家喻户晓的传奇人物,这个名字前面有许多形容词,出色的间谍、声名显赫的外交家、多才多艺的作家、精力过人的冒险家、放荡不羁的情人……他代表了一种生活方式,一种率性的人生。卡萨诺瓦的一生是精彩的,充满传奇色彩的,最令人感叹的就是他没有任何背景,却可以在每个地方靠自己的个人魅力赢得荣誉和权势。他花了13年时间用法文写成的巨著《回忆录》,长达4000页,详细地记述了他的欧洲冒险经历,其中有与众多女人欢爱的描述,更有与王公贵族、文化名人交往的见证,为后人研究18世纪欧洲社会万象留下了第一手资料。本书全面为你纪录!最精彩的一本书,再现了一个最精彩的人生;有什么小说家或诗,能像卡萨诺瓦那样精妙地复现人生岁月逝去的荣光吗? -
神曲2
《神曲2:炼狱篇》内容简介:但丁·阿利格耶里,意大利最伟大的诗人,与莎士比亚、歌德并称为西欧文学史上的三个世界级天才。但丁历时十余年完成《神曲》长达14 233行的古典长诗。全书分为《地狱篇》、《炼狱篇》、《天堂篇》三部分。主要故事为:但丁在黑林里迷路,危急时获维吉尔之助,跟随他穿过地狱和炼狱,后来获贝缇丽彩亲自引导游历天堂,最后得见上帝一面。是魔幻、新奇、恐怖、历险、智慧的奇境之旅。 《神曲》意义丰繁,书中引用《圣经》和希腊、罗马时代的古典作品以及托马斯·阿奎那的神学:既有表面的情节层次,也有寓言、神话、象征层次;既讲人类的罪恶,也讲人类的救赎;既微观,也宏观;不仅论述诸神、诸天以及宇宙的各种力量,且全面描绘西方文明,对后世的文学影响极大。难怪艾略特推崇整部《神曲》只有莎士比亚全部剧作堪与比拟。 黄国彬耗时二十余年,完成首部由意大利文译成中文的三韵体《神曲》,不但精确地传达原诗精神,更辅以百科全书般的详细注释,帮助中文读者领略前所未有的世界;特别挑选古斯塔夫·多雷的木刻插画136幅,尽展《神曲》神韵,此外增收地狱、炼狱、天堂结构图等,是中文世界首部三韵体《神曲》中译完整版。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友