欢迎来到相识电子书!

标签:跨文化

  • 跨语际实践

    作者:刘禾

    本书从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900—1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而形成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者对此逐一考察,并通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考了东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。

  • 海洋与权力

    作者:[英] 安德鲁·兰伯特

    这是荣获了2018年吉尔德·勒曼军事历史奖的一部经典作品,也是全球海洋史领域知名学者、英国历史学家安德鲁·兰伯特的核心著作。

    这本有着“大思考”意义的作品,讲述了海权国家曾经的辉煌时代与未来的方向,探索古往今来中等国家如何有意识地打造以海洋为核心的特色,深度剖析海陆文明的根本冲突与现代世界格局的形成过程。

    在这书中,作者着眼于五个对外部世界充满好奇的海权国家:雅典、迦太基、威尼斯、荷兰、英国,探讨其与生俱来的独特的海权文化如何使得它们获得了超越自身疆域规模的成功,成为盛极一时的“海洋霸主”。但当陆权与海权的冲突日益鲜明,全球格局因之发生剧变之时,“海洋”的地位开始被重新思考和定义,这也是我们今天需要关注和解决的问题。

  • 跨文化的诠释

    作者:李天纲

    本书以明末清初来华的天主教耶稣会为媒介,研究16世纪以来的中西文化交流。全书围绕天主教和儒学的关系,讨论在当时学者之间发生的“基督论”、“年代学”、“儒家宗教性”和“中国礼仪之争”等问题。作者在文本研读和事实考订的基础上,采用中西比较的方法,对涉及的内容进行“跨文化诠释”。书中引用的中外文资料,很多是近年来学术界新披露的档案文献,还有不少是作者从明清史籍中查考的相关记载。作者认为:明清之际,欧洲耶稣会士和中国儒生之间有着比一般估计的“天文”、“地理”、“历算”、“火炮”等器物层面更加深入的精神交往,甚而在儒家“经学”和天主教“神学”之间,展开过深入的学术探讨。用“跨文化诠释”的方法,重现、审视和判定四百年前发生的“经学与神学相遇”的历史,作者提出:中西方学者之间的初次相遇,给世界激发的是一种“人文主义”,而非“殖民主义”。
  • 跨文化管理

    作者:陈晓萍

    《跨文化管理》以生动翔实的案例,恬淡幽默的语言,阐述了国家与民族文化差异在个体的工作态度、沟通方式和行为方式上的显性表现,探讨了文化理念对企业的战略导向、组织架构、制度建立的深刻影响。在充分介绍世界最前沿跨文化管理理论的基础上,《跨文化管理》详细讨论了跨文化沟通和谈判中可能出现的陷阱,跨文化团队建设的艰辛,跨文化人力资源管理的挑战,以及全球化职业旅程的酸甜苦辣。与此同时,《跨文化管理》更着重讨论文化的融合、文化多元的益处和培养全球化经理人的良方。 《跨文化管理》作者有16年的跨文化工作和生活经历。其独到的文化视角和写作风格,给我们平时观察和体验到的文化冲突提供了理性加感性的注解。《跨文化管理》对我们了解自己和他人的行为,对企业如何应对全球化挑战具有深刻启示。
  • 全球化工作环境中的跨文化沟通

    作者:IrisVarner,Lind

    经济全球化不仅使公司经营与管理发生了变化,也使人际交流关系变得更为错综复杂。其中,由文化差异引发的文化冲突已成为跨文化沟通中的最大障碍,也是跨国公司兼并失败的主要原因。 本书的两位作者均是跨文化商务沟通方面的专家,他们将跨文化研究与商务沟通相结合,开创了跨文化商务沟通这一学科领域。本书以跨国公司实例为背景,全面阐述了跨文化语境中的文化差异,并提出一系列行之有效的跨文化沟通技巧。本书具有很强的指导性和实用价值,通过大量案例分析,能有效提高读者跨文化沟通能力,解决全球化工作环境中的跨文化问题冲突。 本书在美国非常畅销,是管理和MBA等专业最流行的教材之一。
  • Cultures and Organizations

    作者:Geert Hofstede,Gert

    The landmark study of cultural differences across 70 nations, Cultures and Organizations helps readers look at how they think—and how they fail to think—as members of groups. Based on decades of pains
  • 跨文化交流学

    作者:关世杰

    本书是为北京大学国际政治系国际文化交流专业开设的“跨文化交流学”这门新课所写的教材。然而,本书对常与那些来自国内外不同文化背景的人们进行交流的人都会有所帮助,各部门中从事外事工作和外宣工作的人们也会发现本书的内容对提高自己的工作效率有所裨益。第二次世界大战以来,伴随着交通和通信科学技术的飞跃发展,世界正走入信息社会,地球日益“缩小”,不同文化背景的人们的交流日益频繁,人类的跨文化交流进入了一个新时代。社会的需要使“跨文化交流学”应运而生。跨文化交流学(interculturalcommunication)是本世纪70年代在美国等西方国家迅速兴起的一门新学科。据统计,1977年美国有450多个教育机构教授该门课程。跨文化交流学是传播学的一个分支,是综合传播学、社会学、心理学、社会心理学、文化人类学、语言学、新闻学、哲学、历史学、民俗学、国际关系学等学科有关理论,并与实用密切结合的学科。本书力图以马克思主义为指导,吸收和借鉴西方学者在该领域的最新研究成果,综合我国与该学科有关学科的研究成果,结合我国文化特点和国情,对跨文化交流学进行系统的论述。全书分为四个部分。第一部分为绪论,叙述跨文化交流学产生的历史,文化、交流、跨文化交流等基本概念,研究跨文化交流的各种理论。第二部分为从文化的要素来分析跨文化交流,从人的感知、思维方法、世界观、人生观、价值观、定型观念等认知文化,以及规范文化、物质文化等方面分析了文化在跨文化交流中的作用。第三部分为从交流的过程分析跨文化交流,探讨了交流因素中的信息、渠道、反馈、语言符号系统、非言语符号系统、交流者之间的关系等因素与文化的关系及对跨文化交流的影响。第四部分为跨文化交流的层次,从人际交流、组织交流、国际传播等三个层次进一步探讨了跨文化交流的主要问题。作者自1988年夏在美国哈佛燕京学社的资助下到哈佛大学搜集有关跨文化交流学的资料开始,在此之后的6年多的写作过程中,曾得到过许多国内外朋友的帮助,得到北大国际政治系领导们的大力支持。北大教材出版基金会的同志和北大出版社的同志多方给予协助,特别应该提到的是责任编辑李昭时同志给本书初稿提出了很多宝贵的意见,在此一并表示衷心的感谢。在本书付梓之前,我还应感谢北大国际政治系国际文化交流专业91、92和93级第二学士学位班的同学们,在我向他们讲授“跨文化交流学概论”课程时,正是他们的鼓励、要求、批评推动了我的思考,弥补了讲稿中的不足。最后还应感谢我的妻子刘志梅,她为本书草稿的计算机录入和校对付出了很多劳动。
  • 解读法国人

    作者:吉勒斯·阿塞林

    这是一本内容独特的研究法国人的图书。作者结合自己的切生经历,介绍了法国的历史、文化、家庭、教育、娱乐、工作、政治、信仰、社会等多方面的情况,深入细致地挖掘出法国人独特的性格特点、价值观、生活态度、思维方式以及信仰等,帮助读者快速、准确的熟练和掌握法国文化的特点,从而为成功的实现跨文化的交流与合作扫除障碍。 本书适合与法国交往的外事人员、外语学院学习法语的师生、留学法国的人员、经商者、培训人员和所有对法国文化感兴趣的人。
  • Unsavory Elements

    作者:[美] Tom Carter

    Featuring entirely original writings written exclusively for this work, this anthology is filled with 28 essays from foreigners who live or have lived in China for a significant period of time. The book contains beautiful and enlightening stories about China from such noteworthy writers as Simon Winchester, Peter Hessler, Susan Conley, and Alan Paul, among others. Through their personal stories, they illustrate the many sides of Chinese life—the weird, the fascinating, and the appalling—and share what it’s like to live, learn, and love as an outsider in a land unlike any other in the world.
  • 跨文化传播

    作者:Larry A. Samovar

    《跨文化传播(第4版)》内容简介:全球化背景下,人类面临的最大挑战是什么?跨文化传播和交流!阅读《跨文化传播:第4版》,你将了解文化的基本理论,你将体会宽容与文化认同的重要性,你将学会跨文化交流的技巧和应对方法;同时,你将成为一名成功的跨文化交流者。《跨文化传播:第4版》是美国知名学者拉里·A·萨默瓦和理查德·E·波特的一部力作,在美国多次修订再版,是跨文化传播领域的经典图书。
  • 跨文化传播学导论

    作者:孙英春

    《跨文化传播学导论》系统梳理了跨文化传播研究的理论进程,积极纳入了国内外跨文化传播研究的最新成果。主要特点在于:立足中国社会、文化的语境之中,以跨文化传播学的基础概念、主要理论、研究方法、基本命题为核心,全面呈现理解跨文化传播实践、开展跨文化传播研究的符号、文化、社会、心理、技术、能力和全球社会等层面的认知视角和分析范式。 跨文化传播学是一个阐释全球社会中不同文化之间社会关系与社会交往活动的知识系统,其学术旨趣不仅指向不同文化背景下的个人、群体、组织、国家之间交往的特点和规律,不同文化之间的意义阐释和理解,人类各个文化的创造、分野和变迁的进程,还涉及文化及民族心理的差异、文化休克与文化适应、技术发展对文化的影响、文化的延续和变迁、传播的控制和管理、民族文化自立与发展等诸多议题。
  • 旅行

    作者:郭少棠

    本书从跨文化的视角对人类的旅行活动做学理上的探讨。全书分为七章:旅行的跨文化解读,旅游的文化透视,行游的概念反思,行游,文化转化与价值变迁,神游的诠释与文学想象,神游的科技想像,神游的梦幻与想像。本书在梳理钩沉大量的中外文献尤其是关于旅行方面的各种著作和历史资料的基础上,将得点放在探讨中国施行的文化传统和旅行概念的厘定,并给予现代的新的诠释,强调对中国与西方施行的前现代文化传统的跨文化与跨学科分析。全书资料引证丰富,论述新见迭出,是一部有创建性的著作。
  • 跨文化对话(18辑)

    作者:乐黛云 李比雄 主编,钱林森 执行主编

    要建造更合理的世界就不能回避文化间的合作,对话是进行这种合作的根本途径。“对话杂志”致力于完整和多元地传播中外新思想,以建立“多元负责协力的社会世界”为重点。及时用世界眼光进行思考和交流。本辑以“全球协同治理”为主打专题,以“教育的黑洞”为次重要专题,集合了埃德加·莫兰、陈力川、赵汀阳、柳鸣九、安乐哲、佛克马、科克多、魏菲德、高宣扬等一批世界一流作者,阵容强大,实力深厚,看点颇多。 本期的“全球治理专辑”正是当前经济学界、社会学界的热门话题,尤其公司治理正是当前国内众多经济类期刊的报道热点;本辑的文章则是从更高的视野对这些话题进行评析,所选文章均为一流作者。 本辑中的若干作者在当今中国人文社科读书界是非常具有号召力的人物。佛克马、科克多、埃德加•莫兰、赵汀阳、柳鸣九等更是世界一流思想家、学者。
  • 文化之重

    作者:霍夫斯坦德 (Hofstede

    为了推动我国跨文化交际研究的发展和学科建设,上海外语教育出版社特别推出“外教社跨文化交际丛书”。丛书既引进国外权威力作,也出版我国学者的著述,还有中外专家的合力之作。读者既可以学习和借鉴来自不同文化背景的学者的真知灼见,在领略我国学者和专家的新思维和新成果的同时,还可以欣赏各种文化交流的结晶。本套丛书对于我国跨文化交际学的发展将会起到极为重要的作用。吉尔特
  • 他者的智慧

    作者:[法] 米歇尔·苏盖,马丁·维拉汝斯

    《他者的智慧》第一部分探讨跨文化对话的必要性,着重思考当今文化交锋的各种重要问题,以及各方为了获益或自我保护而采取的策略;并集中探讨跨文化方面的重要关键词,如文化、跨文化、相对主义、普世主义等。第二部分从他者视角考察文化,对应于在异种文化中工作所面临的问题,凸显相关的理解和误解之处;例如在社会宗教与历史基础原则方面,对自然、时间、工作、金钱、平等观、等级制、知识等的态度。第三部分进一步探讨跨文化对话中至关重要的元素。如语言、词语的工具化与阐释、笔头与口头的状态等。
  • 中西文化之鉴

    作者:Linell Davis

    Linell Davis是南京大学的美籍外国专家,在中国执教已多年。Linell Davis在这多年旅居中国的生涯里,凭着一腔对东方文化的兴趣,著书立说来比较中国与美国这两个民族在宏观文化统照之下,其微观文化的巨大差异。她从观念、思维、习俗、人际交往等方面入手,通过大量详实的材料佐证了其多年来对中国微观文化的感悟与思索。这对我们读者来说不啻是一次非常有意义的“文化之旅”。带着一种“文化观”进入到这么一种“文化之旅”,它无疑会开阔我们的思维,增加我们的文化体验,构筑我们丰富的心灵园地,从而对自己的本土文化进行一次全面的反思。本书语言文字畅达、优美,逻辑思维严密,这更是给我们增添了无限思维的愉悦和阅读的趣味。
  • 跨文化传播

    作者:[美]拉里·A·萨默瓦等

    《跨文化传播》(第4版中文版)是美国知名学者拉里·A·萨默瓦和理查德·E·波特的一部力作,作为教科书曾先后多次修订再版。 强力推荐:Communication Between Cultures 英文原版火热发售
  • Ost trifft West 东西相遇

    作者:刘杨

    1,3 Milliarden Chinesen verstehen... Kaum ein Land zieht die Blicke der Weltöffentlichkeit so auf sich wie China. Hin- und her gerissen zwischen Faszination fürs Wirtschaftswachstum und Fragen nach Menschen- und Urheberechten, zwischen Beobachten der Olympiavorbereitungen und der Forderung »Free Tibet«, zwischen dem Kalkulieren mit günstigen Herstellungspreisen und der Frage von Kinderarbeit schaut Europa nach Osten. Und versteht dieses Land nur schwer. Business-Ratgeber über China boomen und lassen dennoch viele Fragen offen. Yang Liu ist 1976 in Peking geboren, kam mit 13 nach Deutschland und studierte in Großbritannien. Ihre Arbeiten werden in aller Welt gezeigt. Und prämiert. Die Weltbürgerin baut eine Ost-West-Brücke. Als Designerin tut sie das in Piktogrammen. In Ost trifft West haben diese Piktogramme genügend Klarheit, um Orientierung zu geben. Und lassen genügend Raum für eigene Gedanken, Interpretationen und die Neugier auf ein anderes Land. Mit einer anderen Kultur. Traditionen. Menschen. Bräuchen.
  • 六千万法国人不可能错

    作者:[加]让-伯努瓦・纳多,朱莉・巴洛

    到底是什么使法国人如此与众不同? 从远处看,现代法国就像一个谜。《六千万法国人不可能错》向我们展示了这个谜的散片拼合成整体的模样。作者让-伯努瓦・纳多和朱莉・巴洛像一对人类学家那样靠近法国,他们利用铁闻趣事和所见所闻、历史和政治分析及思考揭开了法国民族特性之间的联系,对一个似乎没有人能够理解的国家提供了一种新颖的看法。 《六千万法国人不可能错》是一段旅程,走进了法国人的心灵、思想和灵魂。纳多和巴洛解读了法国人关于土地食品、隐私和语言的观念,他们将法国社会的经纬丝线纺织在一起――从中央集权和拿破仑法典到精英教育,甚至街头抗议――第一次为我们提供了一幅关于法国人的全景画面。
  • The Geography of Thought

    作者:Richard Nisbett

    From Publishers Weekly This book may mark the beginning of a new front in the science wars. Nisbett, an eminent psychologist and co-author of a seminal Psychological Review paper on how people talk about their decision making, reports on some of his latest work in cultural psychology. He contends that "[h]uman cognition is not everywhere the same"-that those brought up in Western and East Asian cultures think differently from one another in scientifically measurable ways. Such a contention pits his work squarely against evolutionary psychology (as articulated by Steven Pinker and others) and cognitive science, which assume all appreciable human characteristics are "hard wired." Initial chapters lay out the traditional differences between Aristotle and Confucius, and the social practices that produced (and have grown out of) these differing "homeostatic approaches" to the world: Westerners tend to inculcate individualism and choice (40 breakfast cereals at the supermarket), while East Asians are oriented toward group relations and obligations ("the tall poppy is cut down" remains a popular Chinese aphorism). Next, Nisbett presents his actual experiments and data, many of which measure reaction times in recalling previously shown objects. They seem to show East Asians (a term Nisbett uses as a catch-all for Chinese, Koreans, Japanese and others) measurably more holistic in their perceptions (taking in whole scenes rather than a few stand-out objects). Westerners, or those brought up in Northern European and Anglo-Saxon-descended cultures, have a "tunnel-vision perceptual style" that focuses much more on identifying what's prominent in certain scenes and remembering it. Writing dispassionately yet with engagement, Nisbett explains the differences as "an inevitable consequence of using different tools to understand the world." If his explanation turns out to be generally accepted, it means a big victory for memes in their struggle with genes. From Scientific American Nisbett, a psychologist and Distinguished University Professor at the University of Michigan at Ann Arbor, used to believe that "all human groups perceive and reason in the same way." A series of events and studies led him gradually to quite another view, that Asians and Westerners "have maintained very different systems of thought for thousands of years." Different how? "The collective or interdependent nature of Asian society is consistent with Asians' broad, contextual view of the world and their belief that events are highly complex and determined by many factors. The individualistic or independent nature of Western society seems consistent with the Western focus on particular objects in isolation from their context and with Westerners' belief that they can know the rules governing objects and therefore can control the objects' behavior." Nisbett explores areas that manifest these different approaches--among them medicine, law, science, human rights and international relations. Are the societal differences so great that they will lead to conflict? Nisbett thinks not. "I believe the twain shall meet by virtue of each moving in the direction of the other."