欢迎来到相识电子书!

标签:爱尔兰

  • 牛虻

    作者:埃 莉 伏尼契

    六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟·勃尔顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大叠讲道稿。院长蒙太尼里神甫慈爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商勃尔顿家中,名义上他是勃尔顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙太尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。亚瑟崇敬蒙太尼里神甫的渊博学识,把他当作良师慈父,以一片赤诚之心回报蒙太尼里对自己的关怀。 当时的意大利正遭到奥地利的侵略,青年意大利党争取民族独立的思想吸引着热血青年。亚瑟决定献身于这项事业。蒙太尼里发现了亚瑟的活动后十分不安,想方设法加以劝阻;但亚瑟觉得作一个虔诚的教徒和一个为意大利独立而奋斗的人是不矛盾的。在一次秘密集会上,亚瑟遇见了少年时的女友琼玛,悄悄地爱上了她。 蒙太尼里调到罗马当了主教,警方的密探卡尔狄成了新的神父。在他的诱骗下,亚瑟在忏悔中透露了他们的行动和战友们的名字,以致他连同战友一起被捕入狱。他们的被捕,连琼玛都以为是亚瑟告的密,在愤怒之下打了他的耳光。亚瑟痛恨自己的幼稚无知,对神甫竟然会出卖自己感到震惊,同时得知蒙太尼里神甫原来是他的生身父亲,他最崇仰尊敬的人居然欺骗了他。这一连串的打击使他陷入极度痛苦之中,几乎要发狂。他一铁锤打碎了心爱的耶稣蒙难像,以示与教会决裂。然后他伪装了自杀的现场,只身流亡到南美洲。 在南美洲,亚瑟度过了人间地狱般的13年。流浪生活磨炼了亚瑟,回到意大利时,他已经是一个坚强、冷酷、老练的“牛虻”了。他受命于玛志尼党揭露教会的骗局。他用辛辣的笔一针见血地指出,以红衣主教蒙太尼里为首的自由派实际上乃是教廷的忠实走狗。牛虻赢得了大家的喜爱。此时,他又遇见了琼玛,但琼玛已认不出他了。 牛虻和他的战友们积极准备着起义。在一次偷运军火的行动中被敌人突然包围,牛虻掩护其他人突围,自己却因为蒙太尼里的突然出现而垂下了手中的枪,不幸被捕。 牛虻的战友们设法营救他,但牛虻身负重伤,晕倒在越狱途中。敌人决定迅速将他处死。前来探望的蒙太尼里企图以父子之情和放弃主教的条件劝他归降;牛虻则动情地诉说了他的悲惨经历,企图打动蒙太尼里,要他在上帝(宗教)与儿子(革命)之间作出抉择。但他们谁都不能放弃自己的信仰。蒙太尼里在牛虻的死刑判决书上签了字,自己也痛苦地发疯致死。 刑场上,牛虻从容不迫,慷慨就义。在狱中给琼玛的一封信里,他写上了他们儿时熟稔的一首小诗: 不管我活着, 还是我死去。 我都是一只, 快乐的牛虻!
  • 神秘化身

    作者:[爱尔兰] 塔娜·法兰奇

    自从在上一个案件身心受创后,卡西黯然离开重案组,并和同事山姆交往,但并没有走出之前的阴影。此时,山姆接到了新的凶杀案件,一名年轻女子在都柏林市郊的荒废小屋遭人刺死。从黑暗中浮现的女孩尸体靠坐在墙壁上,浑身浴血,令人震惊的是:她长得和卡西一模一样,她身上发现的证件竟然正是卡西当年到贩毒帮派卧底时所使用的假身分“蕾西”,这到底是怎么回事?卡西的上司法兰克决定谎称蕾西伤重未死,派卡西假扮成蕾西追查真相。
  • 叶芝诗选-诺贝尔文学奖文集

    作者:威廉·叶芝

    叶芝诗选,ISBN:9787538721799,作者:叶芝
  • 叶芝诗选

    作者:(爱尔兰)叶芝

    叶芝是爱尔兰历史上最伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”《叶芝诗选》英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内著名翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。
  • 苇间风

    作者:(爱尔兰) 叶芝

  • 叶芝诗集(上中下)

    作者:(爱尔兰)叶芝

    本书包括正式结集的全部标准版本的叶芝抒情诗的中译文,共计374首;并附有详尽注释,以及一些相关的背景材料。译者对自己早先的译文和注释做了全面修订。“他在对叶芝进行研究的基础上翻译了这本诗集。他的译作忠实于原著的艺术风格,语言流畅,文字凝炼”(屠岸评语)。“……是现有叶芝诗歌翻译得最完整,在我看来也是译得最好的一种。……这部书对中国诗歌产生的积极影响在以后的时间里会逐渐显现出来”(张曙光评语)。
  • 特别的他

    作者:(爱尔兰)塞西莉亚·艾亨

    我的快乐和愁闷,难以启齿,无法启齿,不能启齿。 可是,没有人会因为你太真实而不原谅你。 露西是个站在二字头尾巴的普通女子。 她一个人,离开父母家园,住在租来的狭小公寓里;她一个人,坐火车上下班,每天都要迟到一点点;她一个人,对工作不是很喜爱,但还算尽责;她一个人,没有多少真友情,总是从一次又一次相聚中提前离开,逃开,躲开。 她捡了一只流浪猫,和她一样自在而落寞;她曾经有过男朋友,现在没有了,但她还是想着他;她用小小的谎言骗别人,以为这样生活就会显得更幸福;她很少想将来,偶尔会有一点害怕,但总是甩甩头就过去了。对于那些被忽视的,疏远的,忘记的,露西不是不知道,她只是不敢太在乎。 终于有一天,有人走到了她的跟前,露西不认得他,而他却熟知露西的一切,甚至强行要与露西一起生活。朝夕相伴,不离不弃,他像是一个挥之不去的魅影,让露西的人生变得前所未有的动荡而奇特……
  • 凯尔特的薄暮

    作者:(爱尔兰)W.B.叶芝

    本书是叶芝的代表作之一,这是一部特殊的作品。之所以说它特殊,原因有二:第一,这是诗人叶芝以诗歌的笔法写出,却又并非诗集的作品。第二,这是诗人用来表达他对爱尔兰永恒的热爱的一部重要作品。实际上,这是一部叶芝饱含着诗人的激情整理出的一部优美的爱尔兰神话传说集。诗人浸淫在爱尔兰文化中多年,对于爱尔兰传说中的仙女等等魔幻力量的存在深信不疑,这种浪漫信仰给他的诗歌创作增添了特殊光彩。为了回报爱尔兰民族文化这个提供给他以无限灵感的美的母体,叶芝用诗人的笔触,记录下他喜爱的凯尔特风土人情。本书集结了或绵延数页,或寥寥几句的乡人闲谈和神话传说,风格和形式有点类似我国蒲松龄的《聊斋志异》。不过,与《聊斋》不同的是,本书更多的是强调诗人本人对于魔幻世界的思索与感激。 这是一部反映了作者早期的典型创作特征的作品。它的内容包罗万象:鬼怪、仙人、幽默故事和乡间传说层出不穷;它的文体更可谓杂而不乱:时而是一段关于生命和死亡的严肃探讨,时而是一段农人放肆地讲出的荒诞不经的故事,之间穿插着叶芝的诗歌片段。全书笔法自由轻松至极,行文充满想象力,张扬一种神秘浪漫的美感以及对淳朴思想的热爱。 《凯尔特的薄暮》是搜集自爱尔兰斯莱戈和戈尔韦两地的神话、传说合集,是作者在爱尔兰西北沿海村庄采风,和当地的各色人物交友聊天,并对这些谈话笔记稍加整理,加上自己的一些思考和感悟编写而成的。也可以视为一部文笔优美的散文集,其内容涉及天地神鬼,充满各种有趣的奇谈怪论,有点类似我国的《聊斋志异》,或者《阅微草堂笔记》。
  • 爱情与夏天

    作者:(爱尔兰)威廉·特雷弗

    拉思莫伊的夏天总是很平静,所以当那个深色头发的陌生人和他的自行车出现在科奈尔蒂夫人的葬礼上时,所有人都注意到了。弗洛里安•基尔德里不知道科奈尔蒂夫人拥有半个拉思莫伊镇,他只是想来拍点被焚毁的电影院的照片,可是科奈尔蒂夫人的女儿却将视线聚焦在了他的身上。 几英里外的村庄里,德拉汉,一个失手撞死自己妻儿的男子,在迎娶了修道院的弃婴埃莉后一直过着平淡的生活。埃莉偶遇弗洛里安,两人双双坠入爱河,而弗洛里安打算离开爱尔兰到斯堪的纳维亚去,永远不再回来。一段危险而又诱人的关系打破了这个夏天的平静,也唤起了镇上人们压抑已久的激情与记忆……
  • 吸血鬼伯爵德古拉之吻

    作者:[爱尔兰]布莱姆·斯托克

    在欧洲大陆上,从有历史记载的那一刻起,吸血鬼的传说便诞生了。 在众多来自西方的怪物中,吸血鬼也许是被人们记述最多的,最具魅力的一个了。吸血鬼的贵族气质和冷酷的魅力吸引了数不清的人去研究。 吸血鬼是一个古老而神秘的种族,他们没有心跳,没有脉搏,没有呼吸,也没有体温,他们永生不死。而他们却拥有自己的思想,他们会思考,会交谈,会四处走动,甚至还会受伤和死亡。他们的力量远远大于一般的人类,而且拥有常人无法获得的奇异能力,一些历史久远的吸血鬼所拥有的甚至可以与神相媲美。在这些吸血鬼的面前,人是不堪一击的。 在中世纪以后,随着浪漫主义的兴起,吸血鬼因为其独特的存在方式而被人们赋予了浓郁的性、情欲方面的色彩。这也正是吸血鬼神秘魅力的体现,人类对未知、死亡的恐惧和对永恒生命的渴望交织在一起所产生的复杂、矛盾的心理,自古以来就是许多传说出现的根源所在。
  • 一个青年艺术家的画像

    作者:[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯

    长篇小说《青年艺术家的画像》有强烈的自传色彩,主要描写都柏林青年斯蒂芬·迪达勒斯如何试图摆脱妨碍他的发展的各种影响——家庭束缚、宗教传统和狭隘的民族主义情绪,去追求艺术与美的真谛。乔伊斯通过斯蒂芬·迪达勒斯的故事,实际上提出了艺术家与社会、与生活的关系问题,并且饶有趣味地揭示了这样一个事实:斯蒂芬·迪达勒斯本人恰恰就是他力图逃避的都柏林世界所造就的,都柏林无形中报复了反叛的青年艺术家。
  • 尤利西斯

    作者:(爱尔兰) 乔伊斯

    《尤利西斯》被誉为意识流小说的开山之作。作者乔伊斯一反传统的写作方法,使用极为怪诞的手法,展现发生在都柏林一天十八小时中的种种事情,每一小时写一章,最后一章描写女主人公的性心理,整章只有前后两个标点符号,堪称文学一绝。加以这部作品是否属淫书的争论,在西方曾两上法庭,解禁后其影响更大。2000年英美一些重要媒体,一致将《尤利西斯》列为20世纪世界最富影响的名著之一。
  • 都柏林人 一个青年艺术家的肖像

    作者:(爱尔兰)乔伊斯

    詹姆斯·乔伊斯是二十世纪最重要的现代主义作家之一。《都柏林人》是他久负盛名的短篇小说集。置景于二三十年代的都柏林,截取中下层人民生活的横断面,一个片刻一群人,十五个故事汇集起来,宛若一幅印象主义的绘画,笔触简练,错落成篇,浮现出苍凉世态,遥远、清冷,然而精致,是上上之品。在同样的底色上,《一个青年艺术家的肖像》集中描绘了一个忧郁敏感、在浓郁的宗教氛围中成长起来、具有艺术家气质的青年形象。通过青年之
  • 牛虻

    作者:燕山

    单纯幼稚的爱国青年亚瑟因受忏悔神父的诱骗而泄露了青年意大利党的秘密,导致同志被捕,自己也被朋友误解,于是佯装自杀,设法奔赴南美。13年后,在南美漂泊历尽磨难的亚瑟带着一身伤残重回故乡时,苦难的经历已把他磨练成一个坚定的革命者。他以“牛虻”为笔名,以笔墨为武器继续着与反动势力的斗争,他发表文章,揭露、讽刺教会的反动本质和欺骗行为。在一次偷运军火准备起义的行动中,牛虻被捕,经受了敌人的酷刑和实为自己生父的神父蒙太里尼的劝降,最后英勇就义。牛虻死后,丧子之痛和深深的悔恨摧毁了蒙太里尼的意志,他在复活节作完疯狂的演讲之后,黯然辞别人世。
  • 穿条纹衣服的男孩

    作者:[爱尔兰] 约翰·伯恩

    1943年,第二次世界大战进入白热化阶段,整个欧洲陷入风雨飘摇的战争苦海之中。这一年的夏天,出身于德国军人世家的9岁男孩布鲁诺,因为父亲的工作变动,全家从柏林迁往了波兰的纳粹集中营。集中营关押了大量犹太人和其他各色人种,也是各种惨无人道的屠杀和人体实验的罪恶发生之地。但天真可爱的布鲁诺并不懂得这些,他经常从卧室窗口望向父亲工作的地方,所看到的则是一群穿着条纹衣服的人,在那里走来走去。而那个地方,则被高高耸立的围墙和铁丝网所围困。这一切使布鲁诺想起了在家乡时伙伴间的游戏,但似乎又不像游戏那么简单,这都勾起了布鲁诺无穷无尽的好奇心。 布鲁诺偷偷结识了铁丝网另一边的同龄犹太男孩希姆尔,并时常带给他食物吃。在紧张的家庭氛围和姐姐向成人世界的变化中,希姆尔是布鲁诺惟一的朋友。某日布鲁诺决定,去铁丝网的另一边,以便见到希姆尔的父亲。但是他们不幸被赶入了通往毒气室的人群中,两个男孩再也没有出来……
  • 德拉库拉

    作者:布拉姆·斯托克

    《德拉库拉》讲述东欧吸血鬼之乡——特兰西瓦尼亚——迎来了一位名叫乔纳森的英国年轻律师,他因房地产业务前往该地与德拉库拉伯爵会面。但不久,乔纳森便发现,这个外貌英俊的伯爵其实是个吸血鬼,而且自己已身陷囹圄,成为侵害对象。后来,他瞅准一个机会,设法逃离了城堡,但身心受到很大摧残。与此同时,在英国,乔纳森的未婚妻米娜和她的朋友露西度假的海滨胜地也因吸血鬼德拉库拉的作祟频频出事。不久,德拉库拉开始引诱露西,她因而梦游墓地,撒手人寰,但她死后也成了德拉库拉的同类,到处嗜食儿童鲜血。在范·赫尔辛博士的帮助下,众人摧毁了实为吸血鬼的露西,又全力追捕德拉库拉,捣毁了他在伦敦的许多巢穴,并与他斗智斗勇,终于将这个邪恶的吸血鬼化为乌有。整部小说情节跌宕、诡异,气氛阴森、恐怖,读来令人震悚、愤懑,并陷入久久的深思。
  • 地之国

    作者:[爱尔兰] 约瑟夫·奥尼尔

    二〇〇六年初,特立尼达人恰克•拉姆克森的尸体在纽约一条运河中被人发现。 在伦敦,在银行工作的荷兰人汉斯•范•登•布鲁克得知这一消息,回想起他和恰克在“九•一一”后的纽约意外结下的友谊。那是汉斯人生中的艰难时期:英国妻子带着儿子离开了他,仿佛是“九•一一”事件暴露了他们婚姻中的裂缝和无言以对。他独自客居纽约切尔西饭店,度过了迷惘、苦闷的两年。 因为对板球的共同爱好,汉斯与一群来自亚洲、西印度群岛的纽约底层移民打成一片。在这个不为人知的边缘世界,汉斯与恰克成为好友。恰克怀有一个梦想:建造纽约第一个正式的板球场。然而在了解恰克梦想与憧憬的同时,汉斯也渐渐发现恰克种种令人费解的行为背后的另一面。 “这是一部关于绝望、迷失和漂泊的美丽小说。也是对纽约城的精彩献礼。”(《今日美国报》) 一部精致的小说,虚构作品中的一大成就,也是最令我难忘的后殖民作品。……它经常被误读为一部“九•一一”小说,但这遮蔽了它最非凡的特点:它是后殖民版的《了不起的盖茨比》。 ——詹姆斯•伍德,《纽约客》 《地之国》悬念迭起,巧妙、精确地把握人物心理,给人难忘的阅读体验。约瑟夫•奥尼尔成功描绘了纽约这座全世界最著名的城市,也用一种全新的方式表现了“爱”这种世人最熟悉的概念。 ——乔纳森•萨弗兰•弗尔 许多人试图写出一部伟大的美国小说。约瑟夫•奥尼尔做到了。 ——约瑟夫•奥康纳 几乎不知不觉间,读者被这部小说灼人的光芒烤焦。 ——塞巴斯蒂安•巴里 精彩异常……如菲茨杰拉德一样,奥尼尔是一个内省的诗人……《了不起的盖茨比》已经成了小说家的绿光——很多人追逐,却很少有人能得到的目标。奥尼尔在却通过《地之国》一书,跑得更远,臂膀伸得更广,迎向那伟大的光辉。 —— 莫里恩•科里根(美国公共广播电台)
  • 都柏林人

    作者:

    《都柏林人》完成于1905年,先后遭20多家出版商退稿。后在美国意象派诗人庞德的帮助与推荐下,于1914年正式出版发表。这本《都柏林人》包括15部短篇小说,以现实主义的手法描绘了形形色色的都柏林下层市层平庸琐屑的生活图景。 瘫痪和死亡是贯穿小说集的主题。全书依据“童年、青少年、成年和社会生活”四个阶段来安排故事顺序。作品具有现实主义和自然主义的特点,同时也表现出象征主义的倾向。在最后的《死者》一篇中,面对死亡,人们获得了“精神感悟”,生与死的交融象征了都柏林社会与人类的虽死犹生。作品的主旨由此获得了升华。
  • 芬尼根守灵

    作者:[爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯

    《芬尼根守灵夜》(Finnegans Wake),是爱尔兰作家乔伊斯最后一部长篇小说,书名来自民歌《芬尼根的守尸礼》,内容是有个搬运砖瓦的工人芬尼根从梯子上跌落,大家都以为他死了,守灵时洒在他身上的威士忌酒香却刺激他苏醒过。人们把他按倒,叫他安息吧,已经有人来接替他了。芬尼根的继承人酒店老板伊厄威克(Humphrey Chimpden Earwicker)的梦构成全书的主要内容,小说从傍晚开始,断断续续地表现伊厄威尔的梦境,乔伊斯企图通过他的梦来概括人类全部历史。这是一部融合神话、民谣与写实情节的小说,作者在书中大玩语言、文字游戏,常常使用不同国家语言,或将字辞解构重组,他用了17年的光阴写《芬尼根守灵夜》,萧乾、文洁若都认为这本书比《尤利西斯》还要晦涩难懂。戴从容翻译的中文版第一部预定在11年8月推出。此外,另有冯建明译本翻译中。
  • 牛虻

    作者:(爱尔兰)伏尼契

    这是一本激情小说,一部心灵史诗。青年亚瑟因少不更事而泄露组织秘密,挨了心爱的女友琼玛一记耳光,无比奥丧.接着,他又得知自己竟是所崇拜的神父的私生子,因此陷入迷茫甚至绝望。他制造了投海自尽的假象,从此流亡南美。十三年后回国时,他已成为革命者牛虻,一个为意大利的自由而战的斗士,归来,意味着他此生再无安宁。最后,为了理想,牛虻割舍了爱情和亲情,也舍弃了深受他的绮达,含笑走向刑场.