欢迎来到相识电子书!

标签:文学

  • 孤独的沙漠

    作者:(美)爱德华・阿比

    本书就像是一匹奔腾的雄性野马,粗放、坚韧、充满了斗争精神。本书的作者是一位具有反叛精神的、极富说服力的独居者。他的这部作品充满了感情色彩和诗情画意。这本书既富有哲理而又不失幽默。它以一种严谨有力的散文形式向人们讲述了一段刺激的冒险经历。 ――埃德温・瓦伊・蒂埃尔《纽约时报》书评
  • 松迪亚塔

    作者:佚名

    非洲是一块古老而又新生的大陆,非洲人民是勇敢而又智慧的民族,非洲具有伟大而又悠久的口头文学传统,创造了人民喜闻乐见的高雅史诗,为非洲现代文学与文化奠定了坚实的基础。这里翻译和介绍了松迪亚塔、盖西瑞的诗琴、姆比盖的传说、李昂戈·富莫的传说和姆温都史诗等五个史诗。它们表现了英雄们的伟大业绩,表现了非洲人民的伟大创造力和想像力,它们更表现了非洲人民的文学艺术才华和独特的民族风格。
  • 隐居的时代

    作者:王安忆

    本书是著名女作家王安忆的中短篇小说集。选收作者的短篇小说九篇,中篇小说五篇,汇集了作者近两年中短篇小说创作的主要成果。 这些作品,大都选材多样,视角独特。有反映城市普通民众日常生活和富于人文精神思考的,如《小东西》、《聚沙成塔》、《忧伤的年代》、《我爱比尔》等;有表现在那特殊年代的知青插队生活的,如《蚌埠》、《姊妹们》、《文工团》、《隐居的时代》等;也有描绘城市风物人情、村民意识演进的,如《杭州》、《天仙配》等。从中显示出作者擅长写人、述事、抒情、状物的独特艺术风格,可谓自成一家。 小说的内涵丰富,文笔优美,表述含蓄,极少直露的痕迹。读后给人以艺术美感的享受,又耐人咀嚼和玩味。
  • 嚼着玫瑰花瓣的夜晚

    作者:[法]瓦莱里

    《嚼着玫瑰花瓣的夜晚:瓦莱里与纪德通信选》所涉及的主题内容十分丰富:除友情的倾诉外,有对伦理道德的争论、对文学的见解、对时政的评述、对自我细腻的心理分析,等等。书信集还讲述了当时文坛上一些轶闻趣事,刻画了众多文人作家的精神、性格,更叙述了两位作家对于当时法国文学主流思潮的认识,再现了两位文学大师在投身于文学事业过程中所经历的热忱、希望、犹豫、失落、彷徨、执著的心路历程。
  • 刘墉精品书坊(纵横卷)

    作者:刘墉

    在五彩斑斓的大千世界里,当你迷失彷徨时,一位智者悄然走到你的身旁为你指点迷津。作者以幽默、讽喻、激励、怀念等笔触纵论各种各样的话题。《刘墉精品书坊:纵横卷》包括《面对人生的美丽与哀愁》、《把握我们有限的今生》、《吹牛要打草稿》、《现代症候群》。
  • 莎士比亚全集

    作者:莎士比亚

  • 堤契诺之歌

    作者:[德] 赫尔曼·黑塞

    1919年,年轻的黑塞在连遭丧父和婚姻危机的重创后,怀着一颗破碎的心来到瑞士南部一个叫“堤契诺”的小山村。那里的山山水水、一草一木以及淳朴的民风把他吸引住了,他在那里过起了半隐居的生活。他画画,作诗,写小说,在同第三位妻子妮依结合后,事业上的发展突飞猛进,写下了10余部不朽的中长篇小说。这本《堤契诺之歌》收录就是黑塞此时期创作的散文、诗歌和绘画作品中的一部分。
  • 一知半解及其他

    作者:温源宁

    《一知半解及其他》:“世界七奇,不对,应该说世界八奇:我就是第八奇。”吴赉熙先生这样说;你瞧着他,你就微笑了,又不愿失礼,只好在内心里同意他那句其实是很符合实际的断语。 他又高又瘦,像一根竹竿,他的头不像别的,就像个拖把,无论跟谁在一起,吴先生也惹人注意。他那一对大耳朵,支棱起来,跟脑袋成直角,实在算得上“一奇”,叫人一见就觉得有趣。然而,那一双陷在深深的眼窝里的又大又黑的眼睛,似乎与天相通,看得见凡人没见过或没听说过的东西,把“人皆有死”的想法传递给你,把你禁不住要笑的感觉立刻压下去了。
  • 丹麦文学的群星

    作者:[美] 菲·马·米切尔

    开放的文学 宽容的文学——中译本序 刘麟 序言 第一章 导论 第二章 中世纪晚期。民歌 第三章 人文主义、宗教改革与文艺复兴 第四章 双重性时代。巴罗克文学 第五章 启蒙运动。霍尔堡及其后继者 第六章 黄金时代。欧伦施莱厄及其同时代人 第七章 格伦特维 第八章 美学的嘲讽。海贝尔及其流派。瑟伦·基尔凯戈尔 第九章 汉斯·克里斯蒂安·安徒生 第十章 资产阶级的兼容并蓄时代 第十一章 “突破” 第十二章 通向重物主义之路 第十三章 幻灭的一代 第十四章 艺术对社会意识 第十五章 需要神话:一九四0年以后的丹麦文学 第十六章 指南针上的方位:近年的丹麦文学
  • 无边的挑战

    作者:陈晓明

    《无边的挑战:中国先锋文学的后现代性》对中国当代小说创作进行研究,作者以敏感与精辟、锐气与生动的文笔,对当代先锋派文学的创作、中国当代文学的后现代性问题进行探讨。
  • 朱自清散文集精选

    作者:朱自清

    朱自清先生的散文成就是很高的,很值得读者细细品味和鉴赏。人民文学出版社朱自清先生的散文进行了精心的挑选和编辑,从而形成本书出版。本书已被教育部指定为高中语文新课标必读书目,在正文之前有导读,介绍本书的基本情况,内容附有详细的注释,所以特别适合中学生和文学爱好者阅读。
  • 法国戏剧百年

    作者:宫宝荣

    宫宝荣先生八十年代在法国取得戏剧学博士学位后,长期从事 法国戏剧教学,九十年代再度赴法专题考察法国现当代戏剧。本文是他积十余年潜心研究而成,资料翔实,论述精到,在法国现当代戏剧的分期及戏剧本体研究方面多有独到、创新的见解。本书的出版将填补我国迄今在法国戏剧研究领域的一个空白。
  • 罗念生全集:第八卷:论古典文学

    作者:罗念生

    今年是我国著名古希腊文学学者、翻译家罗念生诞辰100周年,为纪念这位将毕生精力献给翻译古希腊文学的翻译家,十卷本的《罗念生全集》问世,是迄今为止收集罗念生译著最全的版本。作为古希腊文学与文字专家,罗念生致力于这项工作长达60年,翻译出版的译文和专著达五十余种,近千万字。此外,他还主编了《古希腊语——汉语词典》,为希腊文化在中国的传播贡献了巨大力量。《罗念生全集》除收录了罗念生的精彩译文(文评、文学、小说、诗歌、散文、寓言等)以及相关研究论文外,还包括他自己创作的散文诗歌以及和友人间的通信、纪念文章等。《全集》共有三百五十万言,可谓是洋洋大观。
  • 罗念生全集:第十卷:书信 、自撰档案摘录及附录

    作者:罗念生

    今年是我国著名古希腊文学学者、翻译家罗念生诞辰100周年,为纪念这位将毕生精力献给翻译古希腊文学的翻译家,十卷本的《罗念生全集》问世,是迄今为止收集罗念生译著最全的版本。作为古希腊文学与文字专家,罗念生致力于这项工作长达60年,翻译出版的译文和专著达五十余种,近千万字。此外,他还主编了《古希腊语——汉语词典》,为希腊文化在中国的传播贡献了巨大力量。《罗念生全集》除收录了罗念生的精彩译文(文评、文学、小说、诗歌、散文、寓言等)以及相关研究论文外,还包括他自己创作的散文诗歌以及和友人间的通信、纪念文章等。《全集》共有三百五十万言,可谓是洋洋大观。
  • 马奈的铁路

    作者:陈侗

    这本书讲的不是马奈的《铁路》。 这本书里有另外一些专有名词:新小说、午夜出版社、罗伯-格里耶、图森、兰东、艾什诺兹、博尔赫斯、广东快车、广州、巴黎、阳江、布鲁塞尔……以及一般名词:文学、艺术、出版、书店、速写、写作、拍照、策划、旅行…… 这本书讲的大概就是一个人如何可以靠着这些名词活出意义的事情。
  • 文选

    作者:萧统

    萧统《文选》(上下)能在众多的选本书独存至今,并非纯属幸运,最根本的原因还是它本身经得起历史的大浪淘沙。它至少有两点是引人注目的:第一,它选编的角度新颖,体现了当时进步的文学观念;第二,它所编的多为名家名篇,类别丰富,为后人学习、研究提供了一个好的选本。
  • 小王子

    作者:圣艾克絮佩里

    《小王子》主要内容:飞机发生故障,飞行员“我”迫降在荒无人烟的撒哈拉沙漠,结识了小王子,慢慢了解到他的经历和哀愁。因一朵骄傲的玫瑰,小王子抛下了他的星球在宇宙漫游,他一路寻找,一路成长领悟到人生最本质的道理。我修好飞机,小王子也决定离开。 《小王子》是自传,是童话,是寓言,是哲理散文。是对人生的一段灰色感悟,是对成长过程中失去纯真的一份痛惜。
  • 诺贝尔文学奖获奖作家访谈录

    作者:宋兆霖选编

    从1901年起,诺贝尔奖的颁发被认为是“人和为个人促进人类进步和福利事业,并以纯粹的理想主义为目的而留给人类的赠礼”。但据说如何理解、执行遗嘱,一直像一个世界共猜的哑谜,以致“诺贝尔文学奖的历史似乎就是一连串解释一份词语含糊不清的遗嘱的历史”。这个谜让世人猜测了百年,也让瑞典学院为难了百年。   从理论上说,文学奖是授予那些“在文学方面曾创作出有理想主义倾向的最佳作品的人”。二次大战以后,诺贝尔文学奖的评选更看重“文学的开拓者”,同时也认为只有对人类生存价值和生存困境的真实描绘,才是富有历史深度的“理想主义倾向”。   诺贝尔文学奖获奖作家迄今一百零一人;他将成为与史同长的一个永久性的奖项。   本书收录了三十一位获奖作家的访谈录四十一篇。译者大多为知名译家,有不少是该国文学的研究专家。译文除少量为转译外,绝大部分均直接译自原文,具有较高的权威性。   作者编写这几本有关诺贝尔文学奖的集子意在向我国读者介绍有关诺贝尔文学奖的全部情况,其中包括获奖作家的代表作品和优秀作品、获奖的原因、他们的生平传略、时代背景、文学观念、文学成果、创作经验等,供我国读者欣赏和借鉴,并得以了解诺贝尔奖的全貌,而且也可让读者进一步了解二十世纪以来世界文坛的概况和文学潮流的变迁,从中得到启迪和裨益。   本书收录了三十一位获奖作家的访谈录四十一篇,通过作家本人对文学创作的这些论述和谈话,有利于了解作家的文学观念、创作思想、创作经验及作品的创作过程。入选的作品,除少量属转译外,均直接自原文译出,其中小说包括英、法、德、俄、日、西班牙、意大利、捷克、希腊、波兰、瑞典、阿拉伯、孟加拉等文种。译者则大多为各国文学的知名译家和研究专家。
  • 京派海派综论(图志本)

    作者:杨义

    该书分为上下两编。上编是“京派与海派的文化因缘及审美形态”,注重从学理上对京派与海派的流派特点及地域文化背景对他们的影响进行深入分析,同时用作家照片、文学作品的封面、插图及与当时文学现象相关的一些图画来为严肃的学理探求增添意趣。下编是“北京上海人生色彩”,侧重于用更为直观的图的形式展示北京、上海的地域文化背景。
  • 诗经译注

    作者:程俊英(撰)