欢迎来到相识电子书!

标签:文学

  • 小说香港

    作者:赵稀方

    “小说香港”的说法,来自于王德威“小说中国”。王德威“小说中国”的概念并没局限于“由小说看中国”,而是“强调小说之类的虚构模式,往往是我们想像、叙述‘中国’的开端。国家的建立与成长,少不了鲜血兵戎或常态的政治律动。但谈到国魂的召唤、国体的凝聚、国格的塑造、乃至国史的编纂,我们不能不说叙述之必要,想像之必要,小说(虚构!)之必要。” 本书作者从小说出发,试图在历史建构的意义上辨析复杂多变的香港文化身份,同时从都市出发,建立了自己叙述香港文学的视角。与已有的成果相比,此书的研究视野是全新的,与仅限于一般性的作家作品描述的香港文学史截然不同。我认为,此书的出版对于中国大陆的香港文学研究是一个重要贡献。
  • 中国的自传文学

    作者:川合康三(日)

    本书是日本学者川合康三研究中国自传文学的一部专著,作者对从司马迁的《太史公序》到唐朝中后期的自传作了微观的剖析,又将中国的自传文学与西方的自传作品作了宏观的对比分析,贯通东西,可谓拓蓄之作。
  • 生活的艺术

    作者:林语堂

    《品味人生》,内容分三个部分――“人生研究”、“人生享受”、“人生归宿”,本书主要将林语堂对中外人性,人生及其人的理想追求、生存状态和幽闲生活的方式等等所作的议论和探讨的文章进行了编辑。
  • 文学大纲

    作者:郑振铎编

    内容简介 一部全人类真正的世界文学史、 本世纪20年代最杰出的中国文学史 和比较文学史的巨著。 全书不仅论及文学(包括诗歌、 散文、小说、戏曲、文学理论),还 兼及史学、古籍、文字、绘画等诸多 领域。所述上起人类开化史之初页, 下迄20世纪前期中国新文学运动风 起云涌之时;涉及古近中外诸多作家 诗人和名篇名作。 全书所附“参考书目”900余条, 各卷附有《年表》,并收入600多帧 精美插图。
  • 神曲(故事插图本)

    作者:(意)但丁

    出版以来,一直是历代画家创作的灵感来源,无数著名的画家都为做过插图,共中法国插图画家多雷为所配的全套插图,已被公认为不可逾越的高峰.多雷以独特的壮观场面和极其丰富的细腻的想象力,从视觉上生动再现了《神曲》的伟大精神。而《神曲》的宏大叙事与多雷式的辉煌也形成了天衣无缝的组合。 本书前言 特色及评论 文章节选
  • 二十世纪中国文学史论(第一卷)

    作者:王晓明

    内容提要 本书为编选本文学史论著作,系统地汇聚了八十年代以来二十世 纪中国文学研究的重要成果。 全书由三卷构成一个完整的体系。本书为第一卷,分四辑收录22 篇文章。第一辑为总论部分,计论了二十世纪中国文学的研究观念、研 究范畴、重要的文学现象和理论概念;第二、三辑研究了清末民初和五 四两个时期的重要作家作品和思潮流变;第四辑为鲁迅研究专辑,集中 展示了在鲁迅的小说、散文、鲁迅的人生哲学及其后期思想研究等方面 的成果。
  • 初见---那时中东

    作者:吴宜华

    这是一部风格独特的行走文学作品,主人公“我”独身穿越中东和高加索的八个国家,阿联酋、伊朗、亚美尼亚、格鲁吉亚、土耳其、黎巴嫩、约旦、埃及,一路上用内敛、安宁的文笔记录下一段探索爱的行走。 本书把小说与游记的结合,穿插着虚实两条线,一条是“我”与一个叫“顾”的男子在旅途中一段含蓄、唯美、诗意、慎重的爱,从相遇、分别再到重逢,若隐若现,透露出爱的坚定信仰;一条是在异域风景中擦肩而过的形形色色的人:短暂的旅伴、慈爱的伊朗爸爸、保守的穆斯林家庭、忧郁的沙发主、拿枪指着“我”的极端分子、意图不轨的色狼、游牧的贝都因人、环游世界的单车骑手、卑劣的海关官员,等等。人在旅途,心在路上,边走边唱,探索、感受爱的温馨,消解、释然日常生活的缺陷与无常。
  • 藤花抄

    作者:苏枕书

    古诗中咏藤花之句甚多,譬如惆怅春归留不得,紫藤花下渐黄昏。譬如夜深不语中庭立,月照藤花影上阶。藤花清紫可爱,香甜可食。东国亦爱咏藤花,《万叶集》中比比皆是,俳人笔下随处可采撷。本书有关故乡风物与旧事、日本文化与人情,辑完正是藤花盛开时,遂以此为题。 媒体推荐: 苏姑娘的字温婉尔雅,有一种淡淡的感觉,沉静而舒展,用这个词形容再合适不过。 ——何碧幽 她的文字很优美,很多关于京都的描写更是如此,让原本就对这座城市充满了向往的我,如今更是想去不已。 ——马小跳 我很喜欢随笔,喜欢这种随意的感觉。当然,也喜欢很有趣味的小说,比如推理。我一直喜欢看动画片,所以接触的日本方面的东西会相比欧美多。所以,对于苏枕书,我是比较喜欢的,因为她写的东西很有灵性,也很有日本的那种舒服的感觉。 ——ruby
  • 古文观止演义

    作者:王鼎钧

    本书是当代著名华文文学大师、散文大家王鼎钧先生对《古文观止》中二十四篇文章的精彩“化讲”。王鼎钧先生以作家和学者的双重身份,以中国古代文论为根基,以欧美新批评“细读法”为参照,对作品进行了由点到线、由释义到还原、由二维到多维、由学问到创作、由作品到人生、由文化到哲学、由文学到宗教的精彩“化讲”,由此将文字构成的精神世界化开,把文学接受推升到了“参天地化育”的高度。
  • 沉默的大多数

    作者:王小波

  • 中国文学史

    作者:[日]前野直彬 主编

    前野直彬主编的这部《中国文学史》,能以简驭繁,以朝代为经,以作品体裁为纬,由十一位各自领域内的日本汉学名家执笔各代,由前野氏统摄全书。通过—个总体的对中国文学史演进脉络的贯穿,将原本论述难度很大的内容在相对很小的篇幅中展现得清晰精到。 本书相较于国内通行的各文学史著述,多有新见与异同,甚有引人启迪之处。以他者的眼光观察自身,可能是这部《中国文学史》独具的价值。
  • 董桥七十

    作者:董桥 著,胡洪侠 选编

    《董桥七十(精)》内容简介:自一九七七年香港版《双城杂笔》始,董先生迄今出版文集三十三种(只计初版本,不含各类各地重印本、选编本等等),共收文章一千八百篇。本书从中选出七十篇,作为纪念版,主要以董先生写父执、写师友、写同辈的文字为主,选文兼顾三十三种初版书,以见董先生文章风格的演变轨迹;因为是贺古稀之寿,所以只选董先生念事忆人、述己怀旧的文字,以方便读者读其文而见其人;因为董先生前十来种集子流传颇广,所以选文重点放在了近几年的新书上,有些“详今略古”的意思。 《董桥七十》董先生写父执、写师友、写同辈的文字最合我编选此书的旨趣,因为“他传往往是自传”。我因此想把它编成一本略有“七十自述”格局的新书。董先生曾对我口传“总编辑秘诀”:一不要怕和别人不一样,二不要怕挨骂,三不要怕道歉。
  • 于天上看见深渊

    作者:残雪、邓晓芒

    本书根据作家残雪与哲学家邓晓芒的数次对话辑录而成,两人分别从文学和哲学这两个截然不同的角度进入对诸多问题的探讨,话题涉及中西哲学、美学、文学,中西文化比较,宗教和无神论及自然主义,文学创作心理,作家批评家和欣赏者的心灵结构或层次,古典主义和现代主义,文学和现实的关系,信仰与生命的关系,艺术与认识的关系,文学在人类精神生活中和一般生活中的位置与作用,等等。 作为兄妹,残雪与邓晓芒在血缘及思想成长经历上的联系,令两人基于各自领域丰富的学识而作的跨领域的拓展性讨论,较之一般对谈更具亲和性和启发性,亦为对话这一文体结构,添加了更丰富的色彩和思辨的张力。 十一篇对话——不仅对于对话者,同样对于读者——像是十一次思想维度的拓荒,而本书,正是这一冒险活动的备忘录。
  • 牛人的物种起源

    作者:刀尔登

    刀尔登所著的《牛人的物种起源》刀尔登先生的才气被很多业界人士所赞赏。有人称刀尔登“海内中文论坛,才气第一”,有人说“中国杂文,鲁迅、王小波之后,幸好还有刀尔登”。这本《牛人的物种起源》从170多篇好文章中精中选精,选出60余篇,让读者在较短的时间内得到内心的愉悦,在较长的时间内得到思想的升华。本书是以现代生活背景为前提,文章精炼,遣词用句富有文气,却不过分,锋芒锐利,耐人寻味,回味无穷。
  • 这一代的事

    作者:董桥

    你不一定要读董桥,如果你不怀旧……散文大家董桥说,文字是肉做的。 本书收录董桥文化随笔,千余字短章,故谦以“散墨”、“眉批”,作笔即兴,平平说来,点睛而止:说品味,读园林,记薰香,吃下午茶,谈藏书,论花花草草……看似流于清浅,实则清雅可口,多有回味。正如董桥所说:“散文须学,须识,须情,合之乃得所谓‘深远如哲学之天地,高华如艺术之境界’。年来追求此等造化,明知困难,竟不罢休。” 在这个文字日渐粗糙化的年代,董桥把玩诗词、古画、闲章、羽扇……文字精致圆熟,具贵族的优雅逸致与文人的婉约多情。
  • 圣彼得堡文学地图

    作者:布拉德利·伍德沃斯,康斯坦斯·理查兹

    由布拉德利·伍德沃斯和康斯坦斯·理查兹编著的《圣彼得堡文学地图 》为《布鲁姆文学地图译丛》之一。白夜的独特让人叹服,“北方威尼斯” 的美誉让人惊异,彼得大帝造城的奇迹让人敬仰。所有这一切都激荡着彼得 堡人的精神,滋养着无数作家的灵魂。作为文学名城的彼得堡永远散发着灿 烂的光芒:这里有普希金不朽的传奇、果戈理奇妙的怪异、陀思妥耶夫斯基 心灵的深刻和诗人们逼人的灵气。《圣彼得堡文学地图》图文并茂、通俗易 懂,追溯城市和文学的发展史,探讨环境和作家的关联,展示了彼得堡迷人 的文化景观和辉煌的文学成就。
  • 地下室里的萨德

    作者:[法]让-吕克·海宁

    本书收入的文章中大部分发表于20世纪70年代。这些文章都是谈论性的,不过是以一种与今天迥然不同的方式。它们谈论的首先是另一个时代,用的是另一种语言,它们是另一种新闻。我们也许能称之为欲望的新闻。这是一种充满叛逆、矛盾、挑战的新闻,确实有些乌托邦的味道。它属于一个时代,一个历史上短暂的时代,一种精神(以及身体)上的反抗,没有这种反抗,这种新闻绝不会存在。 性?他人的性?在那个时代,性这个怪物还没有被分类被编队被关进巴士底狱。我想说那是一种没有任何条条框框的性。在如今很难,是的,如今时代变了。让我们回到这些文章,它们要特别地谈论到一些另类情感。这些故事大多发生在夜晚,在地下,在偷窥中,或者在幻想中。
  • 在天涯

    作者:北岛

    本书精选了北岛1972~2008年间的二百首诗歌。以1989年去国为界分为上下卷,本书为下卷。北岛的诗歌冷峻、思辨,有很强的批判性和思想能量,总是在悖论与断裂中探寻乃至拷问着人类、时代乃至自我的真理与价值。北岛三十余年的诗歌写作,不仅记录了他个人的生命史,同时也是一个时代的思想史,是当代中国文学的见证与高峰。
  • 翻译乃大道

    作者:余光中

    和《余光中谈翻译》的内容完全一样http://book.douban.com/subject/1236194/ 《翻译乃大道》一书选收余光中译论散文二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文。作者认为:翻译须用纯净的中文。本书以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉,见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。
  • O娘对我说

    作者:[法]蕾吉娜·德福日

    1955年,法国情色小说《o娘的故事》出版,引起极大争议。该书得到法兰西学院院士让·波朗的赞赏,并为之作序,之后获得双偶文学奖。该书女作者波莉娜•雷阿日为匿名,其真实身份为伽利玛出版社资深编辑,曾与作家加缪共事。 1975年,作家兼评论家蕾吉娜·德福日对波莉娜•雷阿日,进行了一次深度的访谈,内容涉及色情、文学、上帝、死亡、战争、童年等等。其观点之犀利,内容之广泛,对读者了解《O娘的故事》这部小说以及法国文化的变迁有重要的意义。