欢迎来到相识电子书!

标签:文学

  • 十四朝文学要略

    作者:刘永济

    十四朝文学要略》(上古至隋)是刘永济先生1928年在沈阳东北大学讲授中国文学史时的讲义,因编至隋代而罢手,固用此名。然卷首叙论乃当初编写时为全书而设,并非专指十四朝。凡行文中遇有疑难或需解释之处,皆以小字详加注明,征引赅博。是一部体例、结构和见地均有特色的中国上中古文学史专著。
  • 法国文学史(全3册)

    作者:柳鸣九 编

    《法国文学史》共三卷,体系严整,立论合理,史料丰富,论叙明晓,文笔清晰、是国内较为优秀的多卷本文学史专著,曾于一九九三年获第一届国家图书奖提名奖,此次再版,柳鸣九先生进行了重要修订与补充。
  • 花边文学

    作者:鲁迅

    《花边文学》作者鲁迅常常写些短评,确是从投稿于《申报》的《自由谈》上开头的,集一九三三年之所作,就有了《伪自由书》和《淮风月谈》两本。后来编辑者黎烈文先生真被挤轧得苦,到第二年,终于被挤出了,鲁迅便改些作法,换些笔名,托人抄写了去投稿,新任者不能细辨,依然常常登了出来。一面又扩大了范围,给《中华日报》的副刊《动向》,小品文半月刊《太白》之类,也间或写几篇同样的文字,聚起一九三四年所写的这些东西来,就是这一本《花边文学》。
  • 穆旦诗文集(全二卷)

    作者:穆旦

    穆旦(1918~1977),原名查良铮,祖籍浙江海宁,“九叶派”诗人、诗歌翻译家。   本书分为两卷,第一卷收入1934年至1976年间创作的诗歌166首,其中包括以前未发表过的作品。编排上,凡曾独立结集出版过的,按原集重排( 重复收入不同集子的作品,只见于首次出现的集子中);未曾结集出版的诗作,列入“集外诗存”,按写作年代排序。第一卷的卷末,附录“穆旦自选诗集存目”和“穆旦晚期诗作遗目”。   第二卷收入1924年至1963年发表过的各类散文、随笔、评论共16篇; 1943年至1977年致亲友书信69封,以及1959年至1977年断断续续所写下的日记;本卷内容均为首次结集出版,有重要的史料价值和研究价值。为方便读者,书后附有《穆旦(查良铮)年谱》。
  • 世紀末的華麗

    作者:朱天文

    在這本短篇小說集中,從二十歲到七十歲的人都在感嘆自己的青春消逝、新人卻無情地一一冒出來。 例如,〈紅玫瑰呼叫你〉中的翔哥遇到雙十年華的女人時自忖:「今晚鐵軋不過她,快四十歲人了能怎麼辦呢……」為了逃避,他竟然只能「嚕嚕打著鼾,裝死。」〈肉身菩薩〉中兩個四十幾年次的男人喝著酒說:「你知道,現在滿街跑的都是五字頭,邪門……六字頭都出來混嘍!」更不用說〈柴師父〉中七十餘歲的柴明儀:「手指觸摸到女孩涼軟的胸乳時,肚底抽起一絲凌厲顫動……等待女孩像等待青春復活。」 感嘆青春逝去的不只是中老年人,〈世紀末的華麗〉的米亞在她的女朋友們之中,「她最老二十五歲」,在看過所有最時尚華麗的服裝之後,「年老色衰」的米亞「不想玩了」,甚至不愛新鮮的花而愛乾燥花,「她目睹花香日漸枯淡,色澤深深黯去,最後它們已轉變為另外一種事物。宿命。」 * 《世紀末的華麗》共包含七篇短篇小說及兩篇附錄,詹宏志讚譽:「葛林(Graham Green)曾經稱道沙奇(Saki)的作品是『奪目、悅心』(They dazzle and delight),這句話完全可以搬來形容這一系列的小說。」
  • 跨语际实践

    作者:刘禾

    跨语际实践的研究重心并不是技术意义上的翻译,而是翻译的历史条件,以及由不同语言间最初的接触而引发的话语实践。本书所要考察的是新词语、新意义和新话语兴起、代谢,并在本国语言中获得合法性的过程。 本书从跨语际实践的视角,通过复原语言实践中各种历史关系赖以呈现的场所,分别考察了翻译中生成的现代性的不同层面,以期重新思考东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
  • 季羡林自传

    作者:季羡林

    《季羡林自传》作者季羡林先生用自己的笔,讲述了他从山东临清县一个贫苦农民家庭的孩子,一步一步成长为学贯中西、享誉海内外的学术大师的人生历程,记述了他九十多年来所遇到的人和事,见证了时代的变迁,展示了他个人的奋斗经历和情感世界。
  • 此时此地

    作者:萧开愚

    《此时此地--萧开愚自选集》 萧开愚的诗作风格硬朗,着重此时此地经验,别有一番锤词炼句功夫;用韵奇险,极具声韵形式探求。作者自选历年诗作,本次结集出版并精心做了多次修订,译诗和文选更是精粹,极具文本价值。
  • 中国现代文学史

    作者:朱栋霖

    朱栋霖、丁帆、朱晓进主编的《中国现代文学史(1917-1997)》是教育 部“高等教育面向21世纪教学内容和课程体系改革计划”的研究成果,是 面向21世纪课程教材。 全书分为上编(1917~1949)和下编(1949~1997),共37章。《中 国现代文学史(1917-1997)(上册)》打破了中国现代文学、当代文学分立的 惯例,以新的文学史观系统阐述了中国现代文学自1917至1997年的发展史 ;全面客观地评介了各时期的代表作家、部分曾被忽视的重要作家,以及 他们的作品;内容的阐述注重从文学本体出发,吸收了近年来新的研究成 果;增加了中外文学比较与文学接受,有益于启迪学生思维。《中国现代 文学史(1917-1997)(上册)》文字顺畅,资料翔实,知识点系统合理,内容 具有很多独到的见解。 《中国现代文学史(1917-1997)(上册)》可作为高等学校中文专业的教 材及考研参考教材,也可供社会读者阅读。
  • 温一壶月光下酒

    作者:林清玄

    《温一壶月光下酒》是作家散文创作进入集中喷发期,一部锋芒初露的力作。作家散文创作经过十年的历练,从豪气如虹、飞扬浪温向淳百沉思转变,透出作者敏锐的洞察力、柔弱生刚强的审美品味,以及气清神定的宽厚胸怀。
  • 二十世纪中国文学史论(第二卷)

    作者:王晓明主编

    作为一种编选本文学史论著作,本书系统汇集了1980年代至今有关二十世纪中国文学研究的重要成果,集中展示了中国现当代文学学科的整体水准和最新向度。所选论文均经过严格筛选,内中既有关于晚清小说、五四文学传统、“十七年文学”等命题的重新评价,也有中国现代主义文学、“当代文学的潜在写作”等论题的全面观照,既有文学内部问题,如小说、诗歌、散文、戏剧诸文类及文学翻译、文学批评等领域的审视,也有文学与社会、文学与都市、文学与其他媒体的关系等问题的阐释,既有对鲁迅、茅盾、曹禺等大家的深入探讨,也有对《家》、《骆驼祥子》、《白毛女》等名作的精细分析。从单篇看,各论文立论严谨、新鲜,极具思想性和冲击力,而荟萃成书从整体看,则基本包括了中国现当代文学研究的各种方法和体式,足以学科方法论上给人以充分的启迪和感悟。
  • 诗经讲义稿

    作者:傅斯年

    下列关涉(诗经》之讲义十二篇,大体写就于民国十七年十二月,其《周颂》一篇,十一月所写,论文辞之一节,次年一月所补也。日中无暇,每晚十一时动笔写之,一日之劳,已感倦怠,日之夕矣,乃须抽思,故文辞不遑修饰,思想偶涉枝节。讲义之用本以代言,事既同于谈话,理无取乎断饰,则文言白话参差不齐之语,疏说校订交错无分之章,聊借此意自解而已。其中颇有新义,深愧语焉不详,此实初稿,将随时删定,一年之后,此时面目最好无一存也。此为论经之上卷,所敷陈诸题多为叙录《诗经》而设,中卷将专论语言文字中事,下卷则谈《诗经》旁涉所及之问题,均非今年所能写就。若所写就者,幸同学匡其失正其 误也。 -诗三百篇”自是一代文辞之盛,抑之者以为不过椎轮,扬之者以为超越李杜,皆非其实。文学无所谓进步,成一种有机体之发展则有之。故一诗之美,可以超脱时间,并非后来居上;而一体之成,由少而壮,既壮则老,文学亦不免此形役也。《诗经》之辞,有可以奕年永世者,《诗经》之体,乃不若五言七言之盛,则亦时代为之耳。欣赏之盛,尽随主观,鸠摩罗什有言,嚼饭与人,乃令呕吐。故讲习《诗经》最宜致力者,为文字语言之事,兹编未之及,留待中卷,以此事繁博非短时整理所能得其条贯。若论文辞一节,应人之请强为主观之事作解说,恐去讲章无几,删之亦可也。 《中国古代文学史讲义》拟目中三节涉及《诗经》者(第二篇四、五、八),即以此卷代之。此卷所论为叙录《诗经》,文学史中所应述说,理非二事,故不别作。
  • 野草

    作者:鲁迅

  • 小说面面观

    作者:(英)福斯特

    世界公认的小说理论经典。主要阐述了小说写作的方方面面,并对许多世界名著进行了毫不留情的“评头品足”!大学文科讲师、本科生、研究生经常查阅产引且的必备书籍,过去的一些中文版本出现不少错译漏译,常常使人读不懂,甚至错误地“引经据典”还浑然不知。今天这部崭新的英汉对照版的问民,终于可以让中国读者一睹其庐山真面目!本书由八个内容相关又自成篇章的演讲组成。福斯特博学、幽默、语惊四座,为文坛所罕见!
  • 我的人生感悟

    作者:季羡林

    《我的人生感悟》里的散文不仅让人看到的是作为散文家的季羡林,而且让人发现了一个学者活的灵魂。这些散文思想厚重而文字轻灵,集史、识、才、情于一体,堪称“老生派”散文的杰作。他以自身亲历过的事情,感受过的情愫,高度概括与浓缩了自己九十余年漫长的人生苦旅中,那些最为刻骨铭心的生存体验与人生感悟。
  • 如此繁华

    作者:王德威

    序 北京篇 荒谬的喜剧?——《骆驼祥子》的颠覆性 世俗的技艺——阿城伦 再见《青春之歌》,再见 北京梦华录:北京人到台湾 京剧的粉丝,站出来 上海篇 文学的上海,1931 从“海派”到“张派”——张爱玲小说的渊源与传承 张爱玲再生缘——重复、回旋与衍生的叙事学 海派文学,又见传人——王安忆的小说 四读王安忆 香港篇 香港——一座城市的故事 暴烈的温柔——黄碧云论 腐巧的期待——钟晓阳论 香港,我的香港——论施叔青《香港三部曲》 香港情与爱——回归后的小说叙事与欲望 台北篇 华丽的世纪末——台湾·女作家·边缘诗学 跨世纪·小说台北 冷酷异境里的火种 陈映真相《归乡》及其他 命运的经济,末世的清算
  • The Art of Travel

    作者:Alain De Botton

    Any Baedeker will tell us where we ought to travel, but only Alain de Botton will tell us how and why. With the same intelligence and insouciant charm he brought to How Proust Can Save Your Life , de Botton considers the pleasures of anticipation; the allure of the exotic, and the value of noticing everything from a seascape in Barbados to the takeoffs at Heathrow. Even as de Botton takes the reader along on his own peregrinations, he also cites such distinguished fellow-travelers as Baudelaire, Wordsworth, Van Gogh, the biologist Alexander von Humboldt, and the 18th-century eccentric Xavier de Maistre, who catalogued the wonders of his bedroom. The Art of Travel is a wise and utterly original book. Don’t leave home without it.
  • 傅雷译巴尔扎克名作集(全六册)

    作者:(法)巴尔扎克

    《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅰ》目录 代总序 傅雷与巴尔扎克 傅雷翻译巴尔扎克的心路历程 欧也妮·葛朗台 内容介绍 欧也妮·葛朗台 赛查·皮罗多盛衰记 译者序 第一部 赛查登峰造极 第二部 赛查与苦难搏斗 第三部 赛查的胜利 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅱ》 高老头 《高老头》重译本 重译本序 高老头 夏倍上校 内容介绍 夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅲ》 搅水女人 译者序 第一部 两兄弟 第二部 一个内地单身汉的生活 第三部 遗产归谁 都尔的本堂神甫 译者序 都尔的本堂神甫 比衰兰德 《 傅雷译巴尔扎克名作集Ⅳ 》 邦斯舅舅 于絮尔·弥罗埃 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅴ》 贝姨 内容介绍 译者弁言 亚尔培·萨伐龙 《傅雷译巴尔扎克名作集Ⅵ 》 幻灭 第一部 两个诗人 第二部 内地大人物在巴称 第三部 发明家的苦难
  • 朦胧的七种类型

    作者:[英] 威廉·燕卜荪

    燕卜荪在《朦胧的七种类型》中所说的“朦胧”,既指诗之为诗的根本,又指诗歌语言形式上的特点,这两个层次的含义具有一种内在的矛盾。这种矛盾既体现了燕卜荪超越形式主义的努力,也体现了燕卜荪理论的困境。它启示我们,在文学研究中,“美”这一价值尺度是不可忽视的。
  • 波斯经典文库(全18册)

    作者:

    该丛书所收作品均为古波斯文学大量的经典作品,译者队伍集中了中国目前最优秀的波斯语和波斯文学研究人才,其欣赏价值与收藏价值自不待言! 丛书顾问:季羡林 赛义德·贾法尔·夏西也 《波斯经典文库》全十八册,不单册出售: 《果园》(共一卷) 《蔷薇园》(共一卷) 《鲁拜》(共一卷) 《鲁达基诗集》(共一卷) 《列王记全集》(共六卷) 《玛斯纳维全集》(共六卷) 《哈菲兹抒情诗全集》(共二卷)