欢迎来到相识电子书!

标签:文学

  • 最难的事

    作者:袁筱一

    本书是法语文学翻译家袁筱一的散文随笔,收入文章13篇,既有作者在翻译法国文学过程中的随性感想,又对杜拉斯《情人》、昆德拉《生活在别处》、内米洛夫斯基《法兰西组曲》等的评论,更有对翻译理论的探讨。语言随性“轻盈”,引人入胜。
  • 丧钟为谁而鸣

    作者:海明威

    《海明威小说:丧钟为谁而鸣》是海明威的主要作品之一。美国青年罗伯特•乔丹志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。在纷飞的战火中,他与被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚堕入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在三天的时间里,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。在炸桥的撤退途中,他把生的希望让给别人,自己却被炮弹炸断了大腿,独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。《海明威小说:丧钟为谁而鸣》以其深沉的人道主力量感动了一代又一代人。
  • 神话修辞术/批评与真实

    作者:[法]罗兰·巴特

    本书收录巴特的两种著作,前者约14万字,后者2万余字。1952年巴特进入国家科学研究中心从事词汇学和社会学研究,在其后的七年间在《新文艺》杂志上发表了许多揭露大众文化迷思的文章,后来集结成《神话修辞术》(Mythologies, 1957)。从此,巴特被公认是关于我们怎样通过语言、服饰、手势相互交流的最有独创性的评论家之一。60年代初期,巴特在社会科学高等学院研究符号学和结构主义,他对传统学院文学理论观点以及大众文学形态作了论述,其独特的观点被称为新批评,引起其他思想家的不满,认为他漠视和不尊重文化中的文学根源。巴特则发表《批评与真实》(Critique et verite, 1966)与其对抗,控诉那种陈旧的、布尔乔亚式的不重视语言细节、刻意忽视其他理论概念(如马克思主义)挑战的批评方式;他热情地呼吁读者要摆脱既成观念,按照现代思想看待文学作品,而文学作品总是先由一种语言与其自身的冲突组成的。
  • 于丹论语心得(典藏本)

    作者:于丹

    本书为《于丹论语心得》一书的珍藏版,简体横排,订正了原书中若干失误,并在装帧形式上更为考究,改平装为函装,并附于丹演讲一集,制成VCD光碟两张,馈赠读者。
  • 寻觅中华

    作者:余秋雨

    余秋雨全新版的《文化苦旅全书》共分六册。首批推出有关中国的两本《寻觅中华》和《摩挲大地》。 《寻觅中华》一书,系统的表述了余秋雨先生从灾难时期开始一步步寻觅出来的中华文化史。除了一篇文章之外,其他所有的文章都是第一次发表。全书230千字。 从此,余秋雨的全部文化散文著作,均以这套书的文字和标题为准,之前的所有的版本不再印刷,以误读者。 一路上写的书已经不少。由于读的人多,遇到了意想不到的盗版狂潮。 作者的书在国内的盗版本,早已是正版本的十倍左右。前些年应邀去美国华盛顿国会图书馆演讲,馆方非常热情地把他们收藏的作者的中文版著作一本本推出来向听众展示。但是,作者与妻子不得不苦笑着交换了一下眼色,因为推出来的大多也是盗版本,想必购自中国大陆。其中还有不少,是盗版者为作者编的各种“文集”。 因此作者觉得不应该再麻烦这些盗版者了,决心重新整理一下自己的出版物。更何况,重访文化遗迹时所产生的新感觉需要补充,很多当时漏编、漏写的篇目需要加入,不少自己已经不满意的文章需要删削。 为此,作者花费不少时间等待以前出版的那些书的合约到期,然后不再续签,让全国各地正版书市场上作者的专柜“空架”了很久。在这个过程中,作者对以前的文章进行大幅度的改写,又增补了不少关及中华文化基本经络的文章。 这样就构成了一套面貌崭新的“文化苦旅全书”。其中包括三个部分:第一部分有关中国的路程,第二部分有关世界的路程,第三部分有关自己的路程。 眼下这本《寻觅中华》,系统地表述了作者从灾难时期开始一步步寻觅出来的中华文化史。任何一部真正的历史,起点总是一堆又一堆的资料,终点则是一代又一代的感悟。这是一个人心中的中华文化史,作者锻铸了它,它也锻铸作者。书里边的文章,除了一篇之外,都没有在以前出版的书里出现过。
  • 俳句的魅力

    作者:郑民钦

    俳句的魅力:日本名句赏析,ISBN:9787560074672,作者:郑民钦 编
  • 刘心武揭秘古本《红楼梦》

    作者:刘心武

    在该书中,刘心武继续红楼揭秘之旅,指出目前流行的通行本《红楼梦》在很多方面违背了曹雪芹的原笔原意,要读《红楼梦》应读古本《红楼梦》。究竟什么是古本《红楼梦》?符合曹雪芹原笔原意的《红楼梦》究竟应是什么样子?曹雪芹写完《红楼梦》了吗?八十回后的情节应怎样发展?对所有这些疑团,本书都将揭晓答案。《红楼梦》全本的真貌呼之欲出。
  • 金瓶梅

    作者:笑笑生

    这套《金瓶梅》(上、下册,约1240印刷页)是全球第一部简体、双版本、带200原图(其中30多幅春宫图也全部保留)、不做任何删节处理的版本。是目前海内外各种版本中内容最全的版本。 它以北京大学图书馆藏善本影印本为蓝本制作的。包括拥有最充分原始信息、最具可读性的“崇祯本”全部内容(该版本曾面向中国高级领导干部、学者和大型图书馆少量印制),并附录万历“词话本”中和“崇祯本”内容不同的部分(将“词话本”中与“崇祯本”差别较大的第一回前半部分,第五十三、五十四回,以及词话本特有,而崇祯本所无的“欣欣自序”、“廿公跋”、“词曰”以及“四贪词”,也一并附上)使得读者花一套书的钱,同时可得两大主要版本的内容。 崇祯本的200幅精美插图,虽然有“春宫色彩”,也全以每图一页予以保留;崇祯本原有珍贵的眉批和旁评以双排小字体全部插入正文里(该版本现在市面上仅有一套齐鲁版的繁体竖排本,则是将眉批放在页眉位置,使读者不知批点何处。新加坡一些拥有繁体竖排本的读者,又购买该简体版本,主要是看中了这一处理),可起导读作用。并对原本中的异体字进行认真查对和部分替代,给今日读者的阅读必将带来不少方便。 《金瓶梅》的传世版本很多,主要有词话本、崇祯本和在崇祯本基础上改写而成的“第一奇书”本(中华书局的《会评会校本金瓶梅》以此版本为主体,台湾也出过不少该版本)。 “崇祯本”可读性较强,是学术界公认的。百年学术争议的课题即:哪本保留了最充分的原始信息,即何者最“正宗”? 长期以来,学术界普遍认为“词话本”是正宗传本,认为“崇祯本”是在“词话本”基础上改写而成的版本(齐鲁书社出版的繁体竖排本的前言,是由吉林大学知名金学专家王汝梅教授所写,是这一观点的代表性看法)。 该书主编董玉振博士在细研三大版本基础上,发现了极为确凿的证据,并配合严密的逻辑推演,得出结论:“崇祯本才是《金瓶梅》的真正正宗传本”;否定了万历“词话本”和崇祯本是“父子关系”的传统认识。同时,董博士相当有把握地认为:在万历“词话本”前,曾有过更早的版本,而“崇祯本”就是该版本的唯一传本;有关的分析写入该《金瓶梅》的“前言”中。到目前为止,还没有学者对这一准确的论证提出质疑。董玉振博士所写的前言,引起新加坡本地学者购买该书的极大兴趣。 董玉振获得清华大学工学博士学位,在新加坡被誉为毛泽东研究专家,他本人及其著作《巨人的背影——为毛泽东辩护及当代中国问题省思》被南洋媒体广泛报道,并受邀在新加坡、马来西亚进行多场大型演讲。
  • 夜航船

    作者:张岱

    《夜航船》(精)是张岱编撰的一部可谓琳琅满目的小型百科全书。此书分门别类,众采经史子集资料,上至天文,下至地理,三教九流、诸子百家、人伦政事、礼乐科举、草木花卉、鬼神怪异共计二十大类,四千多条目。该书中的许多文史典故、异闻轶事、文物掌故、风俗民情等文字生动活泼,不少条目都是可读性极强的隽永小品文。
  • 中国文学史

    作者:钱基博

    清末民初,是一个社会大变革时期,也是文学史上的一个重要转折时期。本书作者将当时的文学分为二类:一为古文学,以王闿运、章太炎、刘师培、陈衍、王国维、吴梅村等为代表;一为新文学,以康有为、梁启超、严复、张士钊、胡适为代表。断代文学史以这一时期文学作为内容的,本书是唯一的一部名著。作者对于这些代表人物的时代背景、思想根源等有深层次的挖掘。此书《编首》叙述上古、中古、近古、近代,下接现代文学,这正是为了通古今之变。书中所谈的,“起于王闿运,终于胡适之”,主要还是近代文学,及进入二十世纪后的所谓“旧文学”。但此书仍有极可观之处:一是谈近代作家的创作时,十分注重他们与古典文学的传承关系,如谈王闿运,归在“魏晋文”的名目下;二是在艺术分析上,注重一己之感受,多有画龙点睛之笔;三是作者的文言,实在精粹漂亮。
  • 记忆的红皮书

    作者:朱大可

    本书是作者20多年来诗歌、散文、随笔和小说的大部分精华的集成,其中一些篇章堪称现代汉语的杰作。作者对于历史和现实的深邃见解,被编织在绚丽而坚硬的语体里,形成独特的叙事一阐释风格。书中图片亦是隐喻式书写的延伸,不仅能够满足读图时代的视觉需要,而且暗含耐人寻味的文化密码。
  • 新世界より 上

    作者:貴志祐介

    ここは汚れなき理想郷のはずだった。 1000年後の日本。伝説。消える子供たち。 著者頂点をきわめる、3年半ぶり書き下ろし長編小説! 子供たちは、大人になるために「呪力」を手に入れなければならない。一見のどかに見える学校で、子供たちは徹底的に管理されていた。 いつわりの共同体が隠しているものとは――。何も知らず育った子供たちに、悪夢が襲いかかる! 第29回日本SF大賞受賞
  • 人与事

    作者:帕斯捷尔纳克

  • 文学讲稿

    作者:[美] 纳博科夫

    内容提要 : 书名原文:Lectures on literature:本书运用新批评理论对世界著名的小说如简·奥斯丁《曼斯菲尔德庄园》、查·狄更斯《荒凉山庄》、居·福楼拜《包法利夫人》等7部的艺术结构进行生动的剖析和论述。
  • 想像舞蹈的马格利特

    作者:娜斯

    娜斯自从上世纪90年代去了美国,就在纽约一边谋生一边闲看美国各种文化风景。1996年起,她开始为《三联生活周刊》写《纽约明信片》专栏,用比较轻松的语言写发生在美国的“文化事”。这些所谓的“文化事”其实很日常,日常到看电影、看话剧、看体育比赛、参观美术展览、逛书店、泡图书馆2003年,她的专栏文章结集为《东看西看》,涉及媒体、音乐、饮食、书籍等方面,依然是那些看似轻松的“文化事”。《想像舞蹈的马格利特》是她的第三本著作,延续着她的文风———随心所欲、信马由缰。没有任何文化负担,也不在乎任何文化权威,不怎么深思熟虑,常常是随意的记录。这个集子里的文章,分别发表于新京报“大家”版、《万象》、《读书》、《书城》等,题材五花八门,北欧的建筑、艺术家马格利特、昨日的电影、眼前的花草等,按“旅行与旅途中的阅读”、“电影笔记”、“视觉笔记”、“记忆与想像中的花园”分别归类。 对于一个勤于写随笔的人,旅行和阅读无疑是最容易启发灵感的。娜斯的阅读独到而挑剔,在《美味———性,冒险,激情?》一文中,她把《厨室机密》一书读出了另外一种美味之外的味道,她认为作者伯尔顿在书中想表达的不仅仅是美味,而是如何引发一种生活态度。 “电影笔记”和“视觉笔记”则是娜斯书的重点,也是她关注的主要“文化事”。其中最值得一读的就是《吃在电影院》。这组文字把那些和吃有关的电影进行了一番全程式的梳理,这些菜单琳琅满目、色香味俱全,光看名字就让人垂涎。从美食到男女,从东方到西方,从吃到撑死到饥饿难耐,我们这个大千世界的世态百相,差不多尽在其中。个中的丰富性和种种矛盾,又怎是一种简单的口味能概括。
  • Collected Works of Oscar Wilde

    作者:Oscar Wilde

    Book Description This volume of Poems and Poems in Prose inaugurates the Oxford English Texts Complete Works of Oscar Wilde, which will for the first time provide students of Wilde with scholarly and textually accurate texts of his complete oeuvre. In it, Bobby Fong and Karl Beckson provide reliable texts of all Wilde's poems and poems in prose, including 21 never published in his lifetime, together with information on the locations of extant manuscripts; bibliogaphical details of each poem's publishing history; commentaries that identify and clarify contexts and allusions to figures and events; and emendations and variant readings, in manuscripts and printed editions, which illuminate Wilde's craftsmanship in revising. The variety of poetic forms in Wilde's 199 poemsDSfrom his earliest known verse, written while a student at Oxford, to his final masterpiece, The Ballad of Reading GaolDSreveals a versatility and accomplishment that previously has often been overlooked. Many of the poems, most of which were written before Wilde achieved fame, express themes developed in his later work in prose and drama, pointing to a continuity now perceived by critics. This new edition includes an informative introduction by Ian Small, one of the general editors of the Complete Works, which provides the historical context for an understanding of Wilde's career, information about the conditions surrounding the publication of his poetry, and insight into the current resurgence of scholarly interest in the man and his writing. Publication of the Complete Works will confirm Wilde's centrality in the development of early Modernism towards the end of the nineteenth century. About Author Born in Ireland in 1856, Oscar Wilde was a noted essayist, playwright, fairy tale writer and poet, as well as an early leader of the Aesthetic Movement. His plays include: An Ideal Husband, Salome, A Woman of No Importance, and Lady Windermere's Fan. Among his best known stories are The Picture of Dorian Gray and The Canterville Ghost. Book Dimension : length: (cm)23.2                 width:(cm)15.2
  • 我的寶貝

    作者:三毛

    三毛: 我有許多平凡的收藏,它們在價格上不能以金錢來衡量,在數量上也抵不過任何一間普通的古董店,可是我深深的愛著它們。 也許,這份愛源出於對於美的欣賞,又也許,它們來自世界各地不同的國家,更可能,因為這一些與那一些我所謂的收藏,豐富了家居生活的悅目和舒適,可是以上的種種理由並不能完全造成我心中對這些東西的看重。 之所以如此愛悅著這一批寶貝,實在是因為,當我與它們結緣的時候,每一樣東西來歷的背後,多多少少躲藏著一個又一個不同的故事。
  • 伊凡.伊里奇之死

    作者:托爾斯泰

    本書描述平凡的法官吏伊凡.伊里奇罹患絕症後一步一步邁向死亡的心理過程。作者以白描的寫實手法,刻畫死亡猙獰、冷酷的陰影,其逼真、細膩已達到出神入化、爐火純青之境,被公認為死亡文學中的顛峰。
  • 後殖民誌

    作者:黃碧雲

    什麼是後殖民?作者說:「後殖民主義是論述權力的轉移,後殖民的『後』不是只時間上的『後』,此時此刻,帝國主義的控制並非用軍事控制,而是經濟和意識形態的控制,後殖民論述,有反帝國文化控制的意義。」在這本新書的領域中,一年半的連載裡,首先黃碧雲就「英國殖民史」來進行反思,接著以「人權戰爭」為出發,就她所長期觀察弱勢民族的生存自由進行一連串的思辯,而最後又回到對照香港與客家。 就如作者所言「主義從來不只是主義。她是一種,生活的選擇。」無論任何主義的範圍與權力有多大,軟弱的人心,依然纏繞著生活的日常瑣事和情感,我們要做選擇,而我們的選擇這樣有限;我們要生存,而我們的生存會結束,黃碧雲寫了這樣風格強烈的論述文本。
  • 写在人生边上

    作者:钱锺书