欢迎来到相识电子书!

标签:教材

  • 中国近现代史纲要

    作者:本书编写组

    傻逼
  • 国史概要

    作者:樊树志

    本书对中国古代史的概述,起自史前时期迄至清代。内容不同于以往的社会发展史模式,而是展现中华文明的发生、发展与演变,以此作为国史主线,演绎出新意。结构不同于以往的章节目三层框架,而是分设专题,推陈出新,删繁就简,突出重点。 本书结构的删繁就简,绝非以往多卷本通史的缩编。作者积三十多年执教与研究心得,广泛吸收海内外学者新成果,加以融会贯通,力求体现学术深度。书中既提炼百家之言,又构成一家之说,进行了“直通”(通史)与“横通”(断代史)兼备的前沿研究。同时,本书笔法简练,图文并茂,让人喜闻乐见。精选的插图,包括人物、文物、遗址、书影和手迹等,增添了可读性。 本书荣获全国普通高等学校优秀教材二等奖,不仅是大学公共基础课教材,而且可作为文史爱好者的自学入门读物。
  • 文明史纲

    作者:[法]费尔南·布罗代尔(Fernand

    当代世界最著名的史学家之一布国代尔独力撰写的一部通史,也是其最后一部被译成中文的重要著作。初版于1962年,初衷是为法国16到18岁的中学生提供一部用全新的史学方法(即年鉴学派方法)编写的教材,但不是一般意义上的教科书,而是一部堪称经典的学术著作。全书分为三大部分二十五章。第一部分“方明史”着重叙述了有关文明与文化的理论问题;第二部分“欧洲以外的文明”分为三个小部分,分别介绍了“伊斯兰与穆斯林世界”“非洲”“远东”的文明;第三部分“欧洲文明”同样分为三个小部分;欧洲、美洲以及另一个欧洲(叙述乐欧和俄国的历史)。它在大量汲取各学科研究成果的基础上,按照布氏自己的长时段、中时段、短时段及总体史学观念写成,“给了人们一部名副其实的世界史”。全书各个部分自成一体,而又有着有机的联系;融古今于一体,既考察过去,又论及不远的将来。各章虽比较简约,但其内涵比许多长篇巨作还要丰富,论述深刻,予人以启迪。
  • 中国历代文学作品选(下编 第一册)

    作者:朱东润 主编

    《中国历代文学作品选(下编第1册)》为高等学校文科教材,主要选录了元明时代的诗歌、散文、戏曲、散曲、小说等重要作家的代表性作品,每篇有解题,作者简介,并附有简明的注释。《中国历代文学作品选(下编第1册)/高等学校文科教材》字体为繁体,因此,如对繁体字比较陌生,应对照繁体字查询工具书学习。
  • 中国历代文学作品选(上编 第二册)

    作者:朱东润 主编

    《中国历代文学作品选》(上编第2册)为高等学校文科教材,主要选录了秦汉和三国两晋南北朝时期的诗歌、散文、辞赋、小说等重要作家的代表性作品,每篇有解题,作者简介,并附有简明的注释。《中国历代文学作品选》(上编第2册)字体为繁体,因此,如对繁体字比较陌生,应对照繁体字查询工具书学习。
  • 中国历代文学作品选(下编第2册)

    作者:朱东润

    《中国历代文学作品选(下编第2册)》为高等学校文科教材,主要选录了清朝和近代时期的诗歌、词、散文、戏曲、小说等重要作家的代表性作品,每篇有解题,作者简介,并附有简明的注释。《中国历代文学作品选(下编第2册)》字体为繁体,因此,如对繁体字比较陌生,应对照繁体字查询工具书学习。
  • 中国历代文学作品选.中编.第2册

    作者:朱东润

    《中国历代文学作品选(中编第2册)》为高等学校文科教材,主要选录了宋、金时代诗、词、散文、话本、诸宫调等重要作家的代表性作品,每篇有解题,作者简介,并附有简明的注释。《中国历代文学作品选(中编第2册)》字体为繁体,因此,如对繁体字比较陌生,应对照繁体字查询工具书学习。
  • 中国历代文学作品选.中编.第1册

    作者:朱东润

    《高等学校文科教材•中国历代文学作品选(中编第1册)》为高等学校文科教材,主要选录了隋唐五代时期的诗、词、散文、传奇等重要作家的代表性作品,每篇有解题,作者简介,并附有简明的注释。《高等学校文科教材•中国历代文学作品选(中编第1册)》由上海古籍出版社出版。
  • 社会研究方法

    作者:[美]劳伦斯·纽曼

    迄今所见中文社会研究方法书中最好的一本,极力推荐研究生教学中采用。理清了许多问题,对定性和定量的对比非常精彩。

  • 东方文学史通论

    作者:王向远

    《东方文学史通论》作者王向远,在近代以前的几千年间,东方文化与文学是出口大于进口,一向保持顺差。如果非要说中心,应该说,那时的中心是东方。欧洲中世纪一千多年的文化萧条时期,正是东方文学的繁荣发展时期。
  • 经济学原理(上下)

    作者:[美] 曼昆

    此《经济学原理》的第3版把较多篇幅用于应用与政策,较少篇幅用于正规的经济理论。书中主要从供给与需求、企业行为与消费者选择理论、长期经济增长与短期经济波动以及宏观经济政策等角度深入浅出地剖析了经济学家们的世界观。
  • 如何创作绘本小说

    作者:(美)安迪·菲什

    每个人都喜爱绘画,绘本小说的画面更加趣味横生,简单易懂,无论是人物、汽车、空间还是运动,你可以用有趣而简单的绘本小说画出世上的一切,如果你想为朋友或家人绘制一本经过独特设计的绘本小说,那么本书就是这你而写,它涵盖了一简单易学的绘画步骤和设计指导,相信一定会为你学习绘本小说道路上的良师益友。
  • 别笑!我是日语学习书

    作者:东洋文库企划组

    日本、韩国及台湾地区疯狂再版70次 附赠130分钟超长日语专家朗读光盘及随身学习小册子。 ◆活泼生动又充满想象力的漫画,教你轻轻松松学好标准的日语发音! ◆首创国内日语学习类图书全彩读本!边看图边学日语不再是梦!! ◆精选了与日本人交流时最常用的句子,只要掌握了书中的句型,就能说一口流利的日语!!! ◆附赠双语朗读光盘及随身学习小册子,让你走到哪里学到哪里!! ◆每课都精心设计了测验题,反复强化你的记忆,让你想忘都忘不了!!! 本书的结构和特征 1.日语的字母和发音 为完全不懂日语的初学者能够尽快地掌握日语,本书运用了联想记忆法,通过全面的讲解,使初学者更加容易征服日语发音。大家可以借助附赠的CD反复练习。 2.核心语法 省略了中国读者容易理解的部分,严格选取了难以理解并且认为一定要掌握的语法。一定要在掌握好列举的文章以后再进行下一步的学习。 3.句型练习 把核心语法中学习的内容通过多样的练习,使其能在实际情况中运用自如。希望读者能一边听CD一边练习会话。 4.实战会话 把核心语法和句型练习中熟悉的内容通过实际的会话进行反复地练习。先不要看书,只听CD,如有听不懂的地方时再看书确认,这样一直练习到能不看书就能听懂的程度。 5.强化练习 只选取了利于理解每一个句子的练习题。对于答错的题目,请回到核心语法中确认。 6.汉字练习 很多人都说因为汉字日语才难,其实不然,可以反过来想,正因为有了汉字日语才简单。开始会觉得繁杂,但只要每天都练习就会觉得日语因为有了汉字变得很容易。
  • 日语基础语法整理

    作者:郭晓青

    《日语基础语法整理》在整个编写、制作中重点注意了以下几个方面:1、只选一般情况下有用的语法点,尽量减少头绪;2、只用归纳性总结,不展开叙述。3、尽量表格化,把同类知识点集中,方便记忆;4、版面细致处理,尽量做出井然有序的效果。 学英语"哭着进,笑着出";学日语"笑着进,哭着出"。许多人都觉得日语入门容易,学好就难。原因就在语法上。日语语法的条条框框较多,而且琐碎,不容易理清,学着学着就没耐性了。尤其是动词词尾的变化、敬语,数量词、代词的读法等等。其实,日语语法并不算复杂,只是由于日语在中国的普及程度还比较低,相关的学习资料还不够丰富,现在市场上已有的语法书大都是给专业学习者使用的大而全的教材式的东西,让人看了发晕,加深了学习者的恐惧。 根据经验,最好的办法是靠学习者自己去揣摩。现在我们就是要给读者提供一个这样的机会。 有了这《日语基础语法整理》,读者不论是通过他人授课学习还是自学,都可以自己梳理出日语语法的基本规则,首先在宏观上形成基本概念,再在基本概念的基础上细化记忆。这个过程不会有大的挫折感,时间也不会太长。
  • 中日交流标准日本语(新版初级上下册)

    作者:人民教育出版社,光村图书出版株式会社 编

    这本书是1988年出版的《中日交流标准日本语初级上、下》的修订本,是人民教育出版衬与日本光村图书出版株式会通力合作、精心编写的一套日语自学读本。 由知名的日本语学、汉学以及日语教育界的学者执笔,充分考虑到中国读者学习日语的需要,既注重打好基础,也不忽视实用性。与旧版相比,在内容、场景等方面进行了调。为了提高读者与日本人交流时用日语介绍中国社会、文化背景的能力,将初级上册的场景设在日本,下册的场景移至中国,使话题更加丰富,内容更加充实。 初级上、下两册的程度,相当于日本国际交流基金会和日本国际教育支援协会举办的日本语能力测试的3级水平。
  • The Norton Psychology Reader

    作者:Gary Marcus

    If you've ever wondered about the mind and behavior, the Norton Psychology Reader is the perfect place to start. From the biological basis of emotion to the psychological basis of culture, from the nature of nurture to the nature of intelligence, with selections by leading scientists with a knack for writing—including Steven Pinker, Joseph Ledoux, Antonio Damasio, Oliver Sacks, and Robert Sapolsky—and top-notch journalists with an uncanny sense for psychology—including Natalie Angier, Daniel Goleman, and Sylvia Nasar—the Norton Psychology Reader presents the best that psychology has to offer. Edited by noted New York University psychologist Gary Marcus, the Norton Psychology Reader is an unparalleled guided tour through the modern science of the human mind and a perfect companion to any introductory psychology course, filled with insights completely accessible to the interested lay reader.
  • 中国文学史新著

    作者:章培恒,骆玉明 主编

    《中国文学史新著(第2版)(增订本)(套装共3册)》在描述中,作者根据马克思主义理论,以人性的发展作为文学演变的基本线索;吸收西方形式美学的成果,把内容赖以呈现的文学形式(包括作品的语言、风格、体裁、叙事方式、由各种艺术手法所构成的相关特色等)作为考察的重点,并进行相应的艺术分析:严格遵照实证研究的原则,伴随必要而审慎的考证,通过对一系列作品的新的解读和若干长期被忽视的重要作家、作品以及其他文学现象的重新发现,以探寻和抉发中国古代文学本身的演化和中国文学古今演变的内在联系,从而揭示出中国现代文学乃是中国古代文学的合乎逻辑的发展,西方文化的影响只是加快了它的出现而非导致了中国文学航向的改变。
  • 中国当代文学史

    作者:洪子诚

  • 古代汉语(第四册)

    作者:王力 主编

    古代汉语这一门课程,过去在不同的高等学校中,在不同的时期内,有种种不同的教学内容。有的是当作历代文选来教,有的是当作文言语法来教,有的把它讲成文字、音韻、训诂,有的把它讲成汉语史。目的要求是不一致的。 经过1958年的教育革命,大家进一步认识到教学必须联系实际,许多高等学校都重新考虑古代汉语的教学内容,以为它的目的应该是培養学生阅读古书的能力,而要达到这一个目的,必须既有感性知识,又有理性知识。必须把文选的阅读与文言语法、文字、音韻、训诂等理论知识密切结合起来,然后我们的教学才不是片面的从而提高古代汉语的教学效果。至于汉语史,则应该另立一科;汉语史是理论课,古代汉语是工具课,目的要求是不相同的。 北京大学在1959年进行了古代汉语教学的改革,把文选、常用词、古汉语通论三部分结合起来,取得了较好的教学效果。此外还有许多高等学校都以培養阅读古书能力作为目的,改进了古代汉语的教学。
  • 古代汉语(第二册)

    作者:王力 主编

    古代汉语这一门课程,过去在不同的高等学校中,在不同的时期内,有种种不同的教学内容。有的是当做历代文选来教,有的是当做文言语法来教,有的把它讲成文字、音韻、训诂,有的把它讲成汉语史。目的要求是不一致的。 经过1958年的教育革命,大家进一步认识到教学必须联系实际,许多高等学校都重新考虑古代汉语的教学内容,以为它的目的应该是培養学生阅读古书的能力,而要达到这一个目的,必须既有感性知识,又有理性知识。必须把文选的阅读与文言语法、文字、音韻、训诂等理论知识密切结合起来,然后我们的教学才不是片面的从而提高古代汉语的教学效果。至于汉语史,则应该另立一科;汉语史是理论课,古代汉语是工具课,目的要求是不相同的。 北京大学在1959年进行了古代汉语教学的改革,把文选、常用词、古汉语通论三部分结合起来,取得了较好的教学效果。此外还有许多高等学校都以培養阅读古书能力作为目的,改进了古代汉语的教学。 北京大学1959年度的古代汉语讲义只印了上中两册,1960年经过了又一次改革,另印了上中下三册,都没有公开发行。讲义编写主要由王力负责,参加工作的有林焘、唐作藩、郭锡良、曹先擢、吉常宏、赵克勤、陈绍鹏。此外,北京大学中国语言文学系语言专业1957级同学也参加了1960年度的古代汉语中下两册的文選部分的编写工作,研究生陈振寰、进修教师徐朝华也参加了上册的部分编写工作。 1961年5月,高等学校文科教材编選计划会议开过后,成立了古代汉语编写小组,决定以北京大学古代汉语讲义为基础並参考各校古代汉语教材进行改写,作为汉语言文学专业的教科书。 编写小组集中了北京大学、北京师範大学、中国人民大学、南开大学、兰州大学古代汉语教学方面一部分人力,分工合作,进行编写。 本书除由主编王力负责全盘工作外,编写小组内部再分为文選组和常用词通论组。文選组由萧璋负责,常用词通论组由马汉麟负责。具体分工如下: 文選部分执笔人: 萧璋(北京师範大学)刘益之(中国人民大学) 许嘉璐(北京师範大学)赵克勤(北京大学) 常用词部分执笔人: 王力(北京大学)吉常宏(北京大学) 通论部分(包括绪论及附録)执笔人: 马汉麟(南开大学)郭锡良(北京大学) 祝敏徹(兰州大学) 编写小组的任务是艰钜的。北京大学的讲义只是初稿,距离公开出版的要求尚远。这次几个学校的同志在一起合作,除了肯定文選、常用词、通论三部分结合的总原则以外,一方面充分利用了北京大学原有的成果,另一方面又在很大程度上加以必要的修改和補充。文選部分更换了一些篇目,重写了解题和说明,特别是在注释方面作了很大的变动。常用词部分变更了一些体例和解释,並且随着文選的更换而改变了词修的次序。通论的章节和内容也都作了很大的变动。 每一篇稿子都经过组内讨论,组外传观並签注意见,最后由主编人决定。有些比较重要的问题还经过全体讨论。我们自始至终坚持了这种讨论方式;我们认为这样做可以集思广益,更好地贯徹百家争鸣的精神和发挥集体主义精神,从而进一步提高了书的质量。 1962年1月,上册讨论稿出版。在这个时候,召集了座谈会,出席者有丁声树、朱文叔、吕叔湘、洪诚、殷孟伦、陆宗达、张清常、冯至、魏建功诸先生,姜亮夫先生也提出了详细的书面意见。会议共开了一个星期,主要是讨论上册的内容,但最后也对中下册的内容交换了意见。 上册讨论稿分寄各高等学校和有关单位后,陆续收到了回信。有些是集体的意见,有些是专家个人的意见。从1962年1月下旬起,我们开始进行上册的修订工作,同时考虑到,上中下三册应该压缩为上下两册,以便更适合于教学计划的要求。体例上也作了改动,把文選各篇的说明移作注解,或迳行删去。我们的修订工作除充分地吸收专家们和各校的意见,进行必要的修改外,还趁此机会再深入发现问题,改写了不少的地方,上册增加了一个单元,其他单元也进行了部分的改写。因此,直到同年7月底,才算把上册修订完毕。 本书全稿曾请叶圣陶先生审阅。 总起来说,这一本《古代汉语》上册已经四易其稿。我们知道其中的缺点还是很多的;如果有若干成续的话,那是和党的领导分不開的,也是和全国专家们以及担任古代汉语的教师同志们的鼓励和帮助分不開的。我们编写小组虽然祇有九个人,但是这一本书的编成,则有千百人的劳动在内。我们谨在这里向曾提宝贵意见的专家们和同志们表示深切的谢忱。 最后,我们希望读者特别是从事古代汉语教学工作的同志们随时不吝赐教,让我们能够根据广大群众的意见来修订这本书,使它逐渐趋于完善。 王力 1962年7月