欢迎来到相识电子书!

标签:葛传椝

  • 葛传椝英语惯用法词典

    作者:葛传椝

    本书以《英语惯用法词典》为蓝本,对原书中一些过于陈旧的汉译做了相应的改动。除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽说明。
  • 葛传椝向学习英语者讲话

    作者:葛传椝

    《葛传椝向学习英语者讲话》勘误表 P8 倒数第二行“I have to mention this because…that while what is written about things… is not practical.”应为“I have to mention this because…that what is written about things Chinese is practical, while what is written …is not practical.” P13第三段第二行“an exect science”应为“an exact science” P26 最后一段第一句“You must not think,…are always incompetibles.”应为“You must not think,…are always incompatible.” P33 第一段倒数第三行“Chinese learner of the language is bed enough…”应为“Chinese learner of the language is bad enough…” P34 第二段最后一行“so the speak”应为“so to speak” 最后一段倒数第二行“Englishman or American one man has…”应为“Englishman or American one has…” P37 第一行“Such common words and phrases can by very easily…”应为“Such common words and phrases can be very easily…” P40 NOTES8 “slipshod 精心的;不精细的”应为“不精心的;不精细的” P51第二段第一行“And the result will be till worse…”应为“And the result will be still worse…” 这本选集是从葛传椝先生的三本选集《葛传椝英文集(Man and Student)》、《英文刍言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》中选出论述学习英语的三十七篇文章编成的。每篇揭 示一个或两个问题,大都是英语语法书和英语修辞学书所不曾讲到的。内容谈到什么读物是初学者需要读的和什么是不宜读的;怎样才能读得精细;说、读和写的关系;以及拘泥语法条条,一概类推所造成的错误等问题。
  • 葛传椝英语写作

    作者:葛传椝

    本书是葛传椝先生为我国读者撰写的英语写作专著,可作高校教材,亦可作自学课本。除对写作基本知识、写作技巧和文体修辞分章介绍之外,还特别对惯用法、习语和遣词造句等有关问题进行了详实阐述。同时配以大量取自现代英美书刊原著中的实例,以及各种切合实际的练习题。本书用简明地道的英文写成,是英语写作教材之经典。