欢迎来到相识电子书!

标签:情色

  • 泡与沫

    作者:[日] 渡边淳一

    继《失乐园》后又一写中年男女婚外情小说,不再是单纯的偷情故事,演绎一段迟来的爱情。有妇之夫安艺与有夫之妇抄子一见生情,开始了亲密的关系。感情的加深,使他们需要能见之于阳光下的爱情,但爱情太虚幻了,不得时渴望,得之却怕失去,两人便在爱意深浓时选择了死亡来永久定格他们的爱情。
  • 一片雪

    作者:(日本)渡边淳一

    伊织事业有成之际却遭婚变。他把性爱视为生命动力,努力追求人生美的极致。然而,最终三个女人都离他而去,只留下虚空,犹如落在掌惦的一片雪。
  • 好色一代女

    作者:井原西鹤

    井原西鹤以其纵横的才华,通过一个女人对自己放浪一生的忏悔,再现了日本江户时代宫廷、商人、市民和妓女的缤纷的生活实况。本书被誉为江户时代的《源氏物语》。在日本的古典文学之史,像井原西鹤这样能对日本近现代文学产生巨大影响的作家是微乎其微的。他的影响不仅表现为至今其作品依然耐人寻味,更为重要的是,他的作品至今仍可以向诸多作家提供创作的食粮,使许多作家从中汲取了丰富的营养。在各种优秀作品纷呈的今天,许多著名作家依然要执着地信奉西鹤的作品,尊为楷模,并给予巨大的关注,实在令人不可思议。 《好色一代女》,以七十余岁老女人回忆过往一生,沉沦色道,为之忏悔的故事为经;而以描绘当时色情世界中各种女性的生态为纬。女主角天性好色,性欲强烈,凭借天生丽质,以及幼时良好家教培养出来的非凡气质,纵横色界相当时日,无往而不利,于是养成高傲态度。随着年龄增加,容颜日衰,不得不降格以求。一生经历过大约二十种不同身分的遭遇?如大名的侧室?岛原妓女户的太夫、天神、围(以上三者皆妓户称号,高低如排序)……等,最后参拜佛寺,拜倒五百罗汉像前,终于体悟无常,愿舍身菩提。原著着眼于女主角一生的性生活,及介绍各种色情行业,并无爱情描述。共六卷,各卷独立性强,有如故事完整的短篇小说集。
  • 西洋情色文學史

    作者:亞歷山德里安(ALEXANDRIAN)

    情色文學在不同時期亦有不同的境遇,而西方情色文學也因過往政權、學者有意無意地打壓與漠視,而無法成為「正當合法的知識」。作者的《西洋情色文學史》於1989年首度在法國出版,是西方學界第一部、也是目前唯一一部有系統介紹西方從古至今情色文學演變與發展的專書。對於想一窺西方情色文學堂奧的讀者而言,本書可說是最理想、可讀性最高的入門書。 =============================================== :::目錄::: 代譯序 情色文學與翻譯 賴守正 1 古代愛的藝術 2 中世紀的淫慾 3 文藝復興時期的性愛 4 十七世紀對大自然的辯護與闡明 5 放蕩思想的黃金時代 6 十九世紀的非法圖書 7 女性情色文學 8 不可告人的小說家 9 同性戀作家 10 超現實主義的情色 結語 作品索引 作者名索引
  • 不文集

    作者:黃霑

    《不文集》是黃霑廿多年來最受歡迎的經典著作,前後已加印過60版。書中有不少霑叔自創的不文笑話,亦會引經據典解釋大家經常掛在嘴邊的粗言穢語;更介紹了不少廣東不文歇後語,甚至追溯恥毛、做愛等研究。「不文」二字,自此就跟霑叔形影不離,而別號「不文霑」亦隨之而來。 《不文集》是不少香港人的集體回憶,為了表示對霑叔的最後致敬,現將《不文集》重新包裝為方便收藏的《不文集典藏版》,讓他的作品永留香港人心中。
  • 西洋情色文學史

    作者:亞歷山德里安,Sarane Alexan

    性不但是自然賦予人類繁衍後代的不二法門,更是飲食男女之大慾。而文學作品基本上探討的是人的七情六慾,描繪的是社會之眾生百態。照理說,文學作品以性為題材應是再自然不過。然而由於人類文明在不同時空中對性有不同之認知、評斷及寬鬆緊嚴之包容度,導致一部人類性史充斥著欲求與文明不同程度的矛盾、衝突和妥協。情色文學在不同時期亦有不同的境遇,與時俱變。而西方情色文學也因過往政權、學院機制、學者之有意無意地打壓與漠視,長期被貶為不堪入目的淫穢作品,只能在少數人中暗中傳閱,而無法成為「正當合法的知識」(legitimate knowledge)公開討論,遑論在課堂上講授。 一旦我們脫下晚近傳統道德的假面具,排除對性虛偽與不必要的羞恥感,坦然面對過去的文學傳統,我們將訝異地發現一個和我們過去的認知全然不同,但卻可能更接近真實、更具人性的世界。如果我們不否認「食色性也」的正當性,那麼沒有性的文學,即使不算虛假,也總是個缺憾吧!事實上,在古今中外文學史裡,和性有關的情色文學可說俯拾即是,只不過在過去被重重帷幕給蒙蔽罷了。面對長期被消音的情色文學作品,西方自六?年代起態度已有所改善,七?年代以後西方部分學者開始積極地挖掘、整理、出版過去被忽略消音的情色文學作品。而最近幾年各種探討多元情慾的新作更是大量湧現。台灣自解嚴以後,言論日趨自由,以往對性資訊及性論述之箝制也日見鬆動,上述西方現象亦已浮現。然而多年積習畢竟難改,時至今日情色文學在學院中仍是個不登大雅之堂的科目(a suspicious subject)。研究者往往平白遭受許多異樣眼光,令不少有志於此的學者望而卻步。 亞歷山德里安(Alexandrian)的《西洋情色文學史》(Histoire de la litt?rature ?rochrotique)於一九八九年首度在法國出版,目前已被翻譯成十幾國文字(此書尚無英譯本)。此書是西方學界第一部、也是目前唯一一部有系統介紹西方從古至今情色文學演變與發展的專書。對於有興趣一窺西方情色文學堂奧的學者專家或一般讀者而言,本書可說是最理想、可讀性最高的入門書。
  • 情迷六月花

    作者:[美]阿娜伊丝·宁 Anais Nin

    《电影文学馆•情迷六月花》中1931年,法国巴黎,亨利-米勒正在从事《北回归线》的写作,而阿娜伊丝•宁也在无关痛痒地写着分析劳伦斯的文章,第一次遇见来路文森居所做客的亨利•米勒,二人即擦出炙热的情爱火花,亨利美艳的妻子琼随之加入,宁同时爱上了这一男一女,二三人三情三性,纷乱撕扯的爱情纠葛由此开始。
  • 欧美情色文学史

    作者:刘文荣

    《欧美情色文学史》主要内容:在中国,《红楼梦》、《金瓶梅》和“三言”一问世就有争议,因为它们是情色文学。然而,正因为有争议,它们才引出了那么多话题,吸引了那么多人注意,有那么多人借它们著书立说。同样,在欧美,历代情色文学也是人们争论和研究得最多的一个课题。遗憾的是,这一课题在中国还没有被较深入地加以研究。《欧美情色文学史》的写作,就旨在于填补这一空白。
  • 查泰莱夫人的情人

    作者:戴维·赫伯特·劳伦斯

    世界文坛最令人震惊,最引起争议的书,在劳伦斯去世30年以后,直到本世纪60年代才被解禁。劳伦斯相信,人类的性爱具有至高无上的价值,也许这个世界上没有一个作家能像他那样,以宗教般的热忱赞美人间性爱,以细腻微妙的笔触描绘两性关系中那种欲仙欲死的境界,而那伴随着炽烈的性爱体验的,是对历史、政治、宗教、经济等社会问题的严肃思考。
  • 卡桑德拉的炼狱

    作者:菲莉卡.艾琳

    黑蕾絲系列 4 卡桑德拉的煉獄 突然間,疼痛不見,代之而起的是極大的喜悅。 伯爵的手在移動。卡桑德拉問:「為什麼你還要給我更大的羞辱?」在漢普斯特,一棟看似風格高雅有文化氣息的建築裡,卻隱藏著放縱且離奇的情慾世界。 當卡桑德拉受雇擔任伯爵小孩的家庭教師時,她原先的世界就猛然崩潰。他引領她進入一場遊戲,一個由慾念所引起的恐懼及絕對服從才能滿足的情慾世界。 而遊戲規則只有伯爵知道。在那邪惡和歡愉是一對雙生子。
  • 十日谈

    作者:(意)薄伽丘译者:王永年

    《十日谈》对后世的文学家影响深远,莎士比亚《辛白林》、济慈《伊莎蓓拉》、拉封丹《故事诗》等均取材于《十日谈》,乔叟《坎特伯雷故事集》、玛格利特·德·那伐尔《七日谈》则借鉴了其框架结构与艺术构思。入选美国《优良读物指南》推荐的“世界名著100种”书目。入选法国《读书》杂志推荐的“个人理想藏书”书目。
  • 芬妮希爾 : 一個歡場女子的回憶錄

    作者:約翰.克雷藍 (John Cleland

    暢銷歐美兩百多年的情色文學經典! 全書不用任何一個禁忌或猥褻的字句,200年來最具文學魅力的經典文學。 中文全譯本,首次完整呈現 本書作者克雷藍完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,以風趣優美的文字描寫包括自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待……等等性愛場景。自1749年寫成以來,即使被歐美國家的官方單位列為禁書,卻始終不斷再版熱賣,堪稱是暢銷兩百多年的情色文學經典! 《芬妮希爾》已暢銷英文世界兩百多年,是英語系國家的經典情色文學代表,幾度和「禁書」一詞劃上等號,並且是中文翻譯版首次公開亮相,絕對具有熱賣潛力。 本書內容描寫多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,小說故事體裁精彩好看,內文插畫特別收錄十八世紀情色經典版畫,賞心悅目,是一本值得收藏欣賞的經典好書! 芬妮希爾,一個嚮往英國倫敦這個繁華都市的鄉下孤女,當她如願踏上倫敦街道時,卻也誤入高級妓院,從此展開以身體交易金錢的人生。本書作者約翰.克雷藍(John Cleland)特意巧妙安排主角芬妮希爾以寫信的方式,娓娓道出她如何在妓院裡接受性啓蒙、如何被訓練成經驗豐富的高級妓女、甚而開始享受歡愉的性生活。 書中女主角芬妮希爾經歷過的性愛,有自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待等等,但作者克雷藍以風趣生動、充滿文學性的文字,細膩地描繪出多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,即使本書於1748年寫成,但在西方世界,它依然是情色小說的代表作,即使教會和官方極力禁止和妖魔化,始終掩蓋不住人們悄悄在手中傳讀的精彩。 1966年美國聯邦最高法院判決《芬妮希爾》不是色情小說,終於讓本書得以重披文學的外衣,成為情色文學代表作品。
  • 阿佛洛狄特

    作者:[智利] 伊莎贝尔·阿连德

    这是一次在感官记忆的领域里不带地图的旅行,作者以这种方式记忆每一个走过她生命的男人,有人是皮肤的纹路,有人是亲吻的味道、衣服的气味、呢喃的声音,而且几乎每个人都令她想到某种特别的食物,都会让某个特别的男人重现我眼前,那种火腿乳酪夹心面包,唤回他们最美好的拥抱,而那种德国葡萄酒,正是他嘴唇的味道……多年前的旧情像恋恋难舍的鬼魂那般坚持,回头来在暮年点燃一把淘气的野火。
  • 虛擬的十七歲

    作者:李敖

    一名美麗的十七歲高中女生的腦部被植入晶片,使得她知識大增,但必須有人不斷的開啟她的智慧,這人是六十七歲的博學大師,他們之間發展出了最奇情的忘年之愛,有了最奇特的結局…。 幾年前,八卦媒體封面了李敖和高中女生的故事。高中女生十七歲,是李敖的模特兒,在她肉身上,李敖靈修出「虛擬的十七歲」。
  • 少女之心

    作者:白士弘

    本书是文革时期著名的手抄本,现经重新整理出版。世纪知名度最高的手抄本’之一《少女之心》首次成为解禁正规出版作品。‘文革’时期的手抄本小说《少女之心》,是流传于‘文革’时期的夹杂色情内容的小说。
  • 烛光盛宴

    作者:蔡素芬

    《烛光盛宴》内容简介:一盒照片解开一场历史变动与个人命运的纠葛。富家千金泊珍为了驾驭自己的人生,抛开父亲替她安排的一切,与挚友桂花一同加入了前线护士的行列。烽火连天,一则从重庆捎来的信息意外牵系她与军官庞正的情缘,时局动乱,他们随着军团辗转迁徙来到台湾。物资困窘的年代,庞正调至美国受训,泊珍毅然只身挑起生活重担。父亲经商的血液开始在她身上窜流,在百业待兴的小岛创业,间接承袭了衣钵。台籍妇女菊子,在表妹的介绍下进入泊珍的世界。主仆发展出一段特殊情谊。自此,历史的变动交奏出个人的命运乐章,隐喻为一则朦胧的家国史诗。记录这段历史的书写者,通过生动的文字与炽热的情感,将自己寄寓于故事中,以烛光为引,诉说一场历史的盛宴、爱情的盛宴、故事的盛宴。台湾《中国时报》十大好书、香港《亚洲周刊》十大小说。
  • Fifty Shades Darker

    作者:E L James

  • 亨利和琼

    作者:阿娜伊丝·宁

    本书以作者阿娜伊丝·宁在巴黎与美国著名作家亨利·米勒的一段不同寻常的感情经历为背景,以生活日记的方式记录了亨利·米勒、他的妻子琼和作者三个人之间的情感纠葛,展示了在一年多的生活里三人鲜为人知的故事。宁作为小说的主体,以完全女性的视角叙述了错综复杂的三人恋情──异性恋与同性恋并存。作者运用大量的虚构和真实,成就了一部曲折而富于动感的爱情神话。
  • 维奥莱特罗曼史

    作者:(法)马努里伯爵夫人

    维奥莱特的罗曼史 戴蕾斯·拉甘,ISBN:9787538716276,作者:(法)马努里伯爵夫人(Comtesse de Manoury)著;微谷译(法)左拉著;毕修勺译
  • 索多瑪120天

    作者:薩德

    法國專制舊王朝時期,四個淫惡的貴族帶著妻子,以及擄來童男童女,四名陪媼、四名老鴇、八個有巨大陽具的肏漢,躲在人跡不至的西林堡裡度過一百二十天極盡荒淫、殘忍的日子。 四名老鴇輪流,每天述說五則有關情慾的故事,亂倫、雞姦、食糞、鞭打、車刑、虐殺,無所不包。伴隨著老鴇敘述的故事越趨殘暴,童男童女陪媼也一一慘遭虐殺。 就像薩德傳記電影《鵝毛筆》(Quills)的敘述一樣,薩德被關在巴士底監獄時,擔心書稿被獄卒沒收焚毀。 一七八五年,他耗時三十三天,將已寫完的《索》書第一部以及未完成的後三部大綱,謄寫在一張張寬約十到十二公分、頭尾相連、兩面書寫、全長超過十二公尺的紙捲上,藏在獄房某角落。 法國大革命,火燒巴士底監獄……百年後,《索多瑪一百二十天》離奇出土…… 波特萊爾(Baudelaire)說:「欲對邪惡有所瞭解,必得重訪薩德。」 羅蘭‧巴特說:「……在我們(法國)的文學當中,真正能夠帶給我極大之閱讀歡娛,並且會想不斷去重讀的,除普魯斯特之外,就數薩德一人,他們兩人各站我們文學世界的兩極。」 西蒙‧波娃女士在《我們有必要燒掉薩德?》(Faut-il bruler Sade?)一書中說:「他入獄之前是個普通人,出獄時卻已成為偉大的作家。」 傅柯(Michel Foucault)說:「在薩德的世界裡,性是沒有任何規範的,有的話,也僅服從於其自身本質的內在法則,此一法則除了其自身之外不承認任何其他法則,它只聽命於至高無上的權力主宰者。」