欢迎来到相识电子书!

标签:高尔基

  • 在人间

    作者:高尔基

    本社特约部分著名的外语专家和翻译家,对世界文学名著进行认真的重译。考虑到他们退休赋闲、体弱多病等具体条件,我们与他们预先签订合同,但不规定交稿期限。只要质量确实胜过原有译本,或相当原有译本但具有特色,即可采纳。欢迎更多的专家名流和我们约稿。 世界文豪高尔基的传世名著"三部曲"《童年》、《在人间》、《我的大学》,作为一部真人真事、真名真姓、自我传记式的长篇小说,真实而生动地记录了"我"的童年和青、少年时代的成长过程,同时深刻地反映了俄国当时的黑暗现实,字里行间充满着弘扬真善美、鞭挞假丑恶的爱憎观和正义感,是思想性和艺术性兼备的传世佳品,强烈地感染读者,动人心弦。这部经典作品,半个多世纪来在我国有着广泛而深刻的影响,教育着一代又一代读者。其中,《我的大学》在前苏联拍成了电影,此书也曾经为我国青年人所特别喜爱。现在,它仍然是一本有教育作用和认识价值的优秀作品。 "三部曲"早就有名家翻译,近年来又出现多种版本。著名俄语专家与翻译家、中国俄语教学研究会第一、二、三届理事、原长春外国语高等专科学校校长曾冲明教授,根据1949年前苏联国家文艺出版社的单行本(莫斯科、列宁格勒),在退休期间认真地加以重译。他精雕细刻,字斟句酌,反复修改,精益求精。为帮助广大青少年阅读欣赏,在每一章后面新添了导读性质的《译后随笔》,并分别为《童年》、《在人间》、《我的大学》写了书评性质的《译序》。 像《童年》和《在人间》一样,《我的大学》也是思想性和艺术性兼备的世界名著,真、善、美三位一体的艺术珍品。
  • 自白

    作者:高尔基

    《自白》(1908)为高尔基小说创作的精品之一。主人公马特维是一个遭遗弃的私生子,在浓厚的东正教意识的熏陶下长大。他虔信上帝,阅读了圣经和各种宗教书籍。人世的艰辛,教士和神父的贪婪无耻,使他逐渐对上帝的存在和能力产生了怀疑。为了探求生活的意义和信仰的对象,马特维开始四处流浪。在经历了漫长的苦难历程之后,他最终意识到:“民众就是上帝。”小说中主人公在民众中找寻到“上帝”的精神探索过程,实质上是对作家所走过的精神之路的总结。
  • 童年我的大学

    作者:高尔基

    世界文学名著以其优美的文字、丰富的艺术表现及所展现的广阔的社会现实和深刻的思想内涵,长期以来一直为广大读者所喜爱。世界文学名著的阅读,对人们了解不同时代、不同民族的文化心理与审美情趣,对青少年在潜移默化中完善健全的人格,培养深厚的人文精神都有着不可替代的作用。为满足广大读者的需要,推出了这套插图本《世界文学名著宝库》。 插图本《世界文学名著宝库》虽然冠以“世界文学”,但其选目却仅为外国文学作品。
  • 母亲

    作者:高尔基

    《母亲》是高尔基的名篇之一。小说通过青年工人巴维尔和母亲尼洛夫娜在革命浪潮的激荡下成长为自觉的革命战士的过程,塑造出丰满的社会主义新人形象,从一个方面真实而具体地反映了俄国第一次革命时期的历史进程。 本书反映了不同时期的学术风尚和成就,其学术史意义同样不可低估。入选图书不仅是语言文学专业大学生从事专业学习和学术研究不可缺少的重要书籍,同时也是其他专业大学生加强人文素养、丰富文化底蕴、促进专业学习的重要读物。可以说,这是一套面向新世纪所有大学生的高质量、高品位的素质教育读物,应当成为大学生们的藏书首选。
  • 童年

    作者:高尔基

    本书是高尔基自传体小说三部曲中的第一部,描写主人公阿廖沙即作者在外祖父家的生活。它以严谨的现实主义手法,极其生动的描绘了作者童年的艰难和俄国小市民阶层的人情世态,刻画了一系列普通人物的鲜明形象。尤其是外祖母的形象令人难忘,她已经成了俄罗斯文学最光辉、最有诗意的妇女形象。
  • 高尔基与《母亲》

    作者:李尚信等

    高尔基(1868~1936)起步与俄罗斯文学的发端期-白银时代,在这个时代他走过了自己全部创作生涯中一半以上的历程。高尔基在十月革命前25年间的创作,19世纪末至十月革命前的全部显示主义文学,也只有放到白银时代整个文学生活的大背景下,只有在同那个时代诸多文学流派和作家作品的联系与比照中,才能清晰地显示出其价值与意义。高尔基创作的意义与价值是多方面的。 《母亲》塑造了世界文学史上第一批自觉为社会主义而斗争的无产阶级革命者的英雄形象,是社会主义现实主义文学的奠基作。列宁肯定了它的现实意义。
  • 回忆托尔斯泰

    作者:高尔基

    《回忆托尔斯泰》①后记 这小书跟《回忆契诃夫》一样,也是从Dumesnil deGramont 的法文译本转译的。可是在我的译文的第一部分排竣送过清样以后,一个朋友从北京寄来了这书的英文译本。英译本是一九二○年的第二版,由S.S.Koteliansky和L.Woolf 两人翻译的。我拿英译本跟法译本对照读了一遍,发觉法文本在二十九节和三十节之间漏排了一节,现在根据英文本,把它补译出来: 我问他:“波兹尼谢夫②说着医生们已经害死了而且正在害着千千万万人的性命的时候,您是不是赞同他的意见呢?” “您很想知道吗?” “很想。” “那么我就不告诉您。” 他微微笑了,一面玩弄着他的两根大拇指。 我想起来在他的一个短篇小说里面,他把一个次等的乡下兽医跟一个真正的医生比较了一下: “像‘基尔恰克’(giltchak),‘帕切其尼’(potchetchny),‘放血’这一类的字眼,①它们不是恰恰跟‘神经’、‘风湿症’、‘有机体’等等一样的吗?” 而且这是在有了因勒尔②、白林③、巴斯德④之后写下来的。这是顽固了。 这个英译本虽然是“作者特许”的翻译本,但因为出版较早,无法将作者后来增补的笔记收入,所以在第一部分中除去那节关于医生的笔记本外,英译本反较法译本少了八节。又英译本中没有第三部分,《关于托尔斯泰夫人》的文章是在一九二五年第一次发表的。 本书第一部分是作者在一九○○年与一九○一年中间随时写下的笔记。 第二部分则是一九○一年作者得到托尔斯泰离家和病故的消息以后写给一个朋友的信。第三部分大概写于一九二五年或一九二五年以前。作者替托尔斯泰夫人说了几句公平的话。这是一篇重要的文章,它可以帮助我们了解托尔斯泰夫妇间的悲剧。关于托尔斯泰夫人晚年的生活和她临死的情形,她的最小女儿亚历山德拉有一段文章,写得很明白而且很动人,我把它译出来,附印在这里: 我父亲死后,母亲大大地改变了。她突然间变成了一个温和善良的老太婆了。她常常在一张大的圈手椅上迷迷糊糊地一连睡几个钟头,只有在别人提起父亲的名字时,她才醒过来。她会叹息,并且说她多么后悔曾经使他痛苦过。“我直以为我那时候发了疯了。”她这样说。 革命以后,她失掉了一切,可是她从不抱怨。她似乎对金钱荣华等等她从前那么喜欢的东西完全不感兴趣了。她在一九一九年患肺炎去世。姐姐达尼亚和我两人看护了她十一天。她很痛苦,不过她很能够忍耐,对任何人都① 《回忆托尔斯泰》,高尔基著,一九五○年四月上海平明出版社出版。 ② 托尔斯泰著中篇小说《克来采长曲》中的男主人公。 ① 次等兽医给马治病时常用的一些字眼。 ② 因勒尔(Edward Jenner,1749—1823),英国医生,牛痘接种法的发现者。 ③ 白林(Emil Von Behring,1854—1917),德国细菌学家。 ④ 巴斯德(Louis Pasteur,1822—1895),法国化学家和细菌学家。 很和气。到了她明白快要死的时候,她把我姐姐和我都唤到床前。“我要告诉你们,”她说,她的呼吸困难,她的话常被咳嗽打断,“我知道我是你们父亲的死亡的原因。我非常后悔。可是我爱他,整整爱了他一辈子,我始终是他的一个忠实的妻子。” 我姐姐和我说不出一句话。我们两个都哭着。我们知道母亲对我们讲的是真话。 亚历山德拉是托尔斯泰最信任的女儿。她的话应当是可靠的。 1950 年2 月。 选自《巴金全集》第十七卷第255—257 页。
  • 不合时宜的思想

    作者:[俄] 高尔基

    这是高尔基怀着“永远的革命者”的激情和人道主义者的良心写下的一组政论文章,它及时、客观地记录了1917—1918年间在俄国大地上发生的社会动荡,为我们深刻认识十月革命(现俄国称之为“1917年十月政变”)及其后建立的苏俄国家的性质、未来发展与最终结局提供了丰富而有益的资料,它告诉人们:真正的革命是为了不断提高人民的物质与精神生活的水平,是须臾离不开文化发展的。
  • 不合时宜的思想

    作者:高尔基

    本集中收入了我国读者以前未曾读过的高尔基的作品,这些作品的发表在俄罗斯也只是最近几年的。这些作品有政论文《两种灵魂》、《不合时宜的思想》(节选),给列宁、罗曼·罗兰、丘科夫斯基、亚戈达、斯大林等人的信。两种灵魂》集中反映了1905年革命后高尔基对俄罗斯民族精神的长达十年的深刻思考,同时也是一篇具有真知灼见,但也不无偏激的东西方文化比较论文。《不合时宜的思想》在前苏联曾被禁读达70年之久,直到1988年才重新出版。在这部写于十 月革命前后的著作中,一直向往革命、呼唤革命的高尔基冷静地分析了与革命大潮相伴的将马克思主义庸俗化的过程,尖锐地批评了暂时的革命者(真正的假革命)破坏法制、滥用暴力、摧残、 文化的罪行,热烈地呼吁发展生产、尊重文化、尊重科学和知识分子、弘扬人道主义、建立广泛的革命统一战线。
  • 在人间

    作者:高尔基

    十一岁的阿廖沙,母亲突然去世,外公的染坊破产。生活的窘迫使他只得离开外婆家,自谋生路。他先后在鞋店、制图师家、圣像作坊、面包坊当学徒,也曾回到原来一帮捡破烂的小伙伴中间,但童年友谊已不复存在,苦闷中他到轮船上去当洗碗工,遇到一位彭励他读书的厨师,使他受益匪浅。而“人间”的苦难和艰辛,令他日益憎恨归生活,向往新生活,抱着文化知识也许能为他指出一条光明出路的想法。他决心到喀山去上大学。
  • 童年 我的大学(高尔基名著系列)

    作者:马克西姆・高尔基

  • 不合时宜的思想

    作者:[苏] 马克西姆·马克西莫维奇·高尔基

    不合时宜的思想》表现了一个伟大的人道主义者大胆、复杂、深邃、隐秘的思想。没有了这些,我们所看到的只能是一个被阉割了的、被片面化的高尔基。
  • 我的大学

    作者:[苏]高尔基

    本书是高尔基著名的自传体第三部曲,其余两部为《童年》、《在人间》。作者描写了他青年时代的生活经历。从这个被真实记述下来的教程中,我们可以看出青少年时代的高尔基对小市民习气的深恶痛绝,对自由的热烈追求,对美好生活的强烈向往,在生活底层与劳苦大众的直接接触,深入社会,接受革命者思想影响和如饥似渴地从书籍中汲取知识养料是他得以成长,从生活底层攀上文化高峰的重要条件。 在《我的大学》里,高尔基用自己的笔触反映了当时俄国知识分子的生活和民粹派反抗沙皇统治的活动,展示了这一时期俄国知识分子的思想状况。在高尔基的自传小说,我们看到青少年时期的高尔基就已经对俄国的丑恶现实十分憎恶,一直努力探索生活的道路。他曾经幻想自己做一个强盗,劫富济贫或者用祈祷上帝的方式来改善人们的生活,但当时他还很年轻,当然这只是天真幼稚的幻想。在大量的批判现实主义作品中,他也未能找到曾苦苦思索的“我孩怎么办”的问题的解答。接触了许多具有革命情绪的知识分子,高尔基又想从他们那里找到新的生活道路。
  • 文学写照

    作者:高尔基

    《文学写照》收入了高尔基关于前裴和同时代作家的回忆,作者以大量富有特性的生活化的细节勾勒出俄罗斯伟大作家的生命片断,使得这些历史人物跃然纸上,形象感人。有人曾恰如其分地评价这些文字:“高尔基的回忆的怍品不但在艺术上有很大的价值,就把它们当作近代饿罗斯的文化史料看,也有很重大的意义。”
  • 童年.在人间.我的大学

    作者:马克西姆·高尔基

    《世界文学名著典藏•全译本:童年 在人间 我的大学》是高尔基著名的三部曲自传体小说,写出了高尔基对苦难的认识,对社会人生的独特见解,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。它内涵丰厚,耐人寻味,为我们描绘了一个精彩纷呈的精神世界。 这部世界著名的自传体小说三部曲,通过一个渐渐长大的孩子的眼光来观察和了解他周围的世界,让我们看到了一个倔强、富有同情心和不断追求的青少年形象 青少年在成长期所遇到的种种问题、所经受的各种心理考验,对于读者来说无比亲切感人,是一部不可错过的成长必读书。
  • 母亲

    作者:(俄)高尔基

    《母亲》是高尔基的名篇之一。小说通过青年工人巴维尔和母亲尼洛夫娜在革命浪潮的激荡下成长为自觉的革命战士的过程,塑造出丰满的社会主义新人形象,从一个方面真实而具体地反映了俄国第一次革命时期的历史进程。
  • 母亲

    作者:马克西姆·高尔基

  • 在人间

    作者:高尔基

    《在人间》是高尔基自传体小说三部曲中的第二部。小说描述了主人公阿廖沙从1871年到1884年的生活。为了生活,他和外祖母摘野果去卖来糊口,他还当过绘图师的学徒,在船上当过洗碗工,当过圣像作坊的学徒。在人生的道路上,他历尽坎坷,与社会底层的人们打交道,同时他还有机会阅读大量书籍。生活阅历和大量的阅读拓宽了阿廖沙的视野,他决心“做个顽强的人,不向环境的压力屈服”。怀着这样的信念,他离开家乡奔赴喀山。
  • 高尔基童话

    作者:高尔基

  • 我的大学

    作者:(俄)高尔基

    《我的大学》讲述了阿廖沙在喀山时期的生活。16岁时,阿瘳沙带着梦想,背井离乡,去喀山求学。艰苦的生活逼迫他不得不日夜劳碌奔波。在沙俄军队大杂院里,在船上,同下层劳动人民一起,和形形色色的小市民及思想者们一起,与艰苦的生活做着顽强的抗争。他想尽一切办法读书,如饥似渴地汲取知识。在这所没有围墙的社会大学里,他经受住各种艰难困苦的考验,最终成长的一个坚定的战士。