欢迎来到相识电子书!
标签:童话
-
狗和精灵的童话
本书是双桅船经典童书系列之中的一本,这是一套专门为孩子们出版的书。每一本都特别优秀,它们都是人类最好的儿童文学作家写的,流传了很多年。让全世界的孩子们快乐了、感动了,长大以后回味着继续快乐和感动了很多年的书。对于少年儿童来说,它们是精神的大餐,在这里将得到的是心灵的滋养、感情的陶冶和智慧的启迪。 卡雷尔·恰佩克一生以写戏剧、散文、长篇科幻小说为主,童话作品只有《猫狗小英雄》、《狗与精灵的童话》、《我与花草有约》这几本,其中《狗与精灵的童话》集中了他主要的童话故事:《邮递员的童话》、《医生的童话》、《狗与精灵的童话》《警察的大童话》等八篇。恰佩克童话写得不多,但篇篇都是杰作,这点和王尔德很相似。王尔德的童话古典、高贵,具有深不可测的贵族气,而恰佩克的童话幽默、平朴、机智,充满了大地般的温情;他饱蘸着情感的浓墨,这种感情又是宽厚,充满着民间才有的智慧。这样的作品对孩子早期阅读非常有益、非常必要,让孩子在阅读中自然而然形成宽厚、开朗、幽默、大气的生活态度。恰佩克就是有着这样的生活态度,才能在法西斯恐怖的氛围中,写下如此幽默、温馨的童话,真是难以置信。 还值得一提的是,恰佩克的哥哥约瑟夫为本书配了插图。哥哥对弟弟的作品非常理解,加上哥哥本身的独特风格,本书的图文可谓相得益彰、珠联璧合。1939年,德国入侵捷克,并下令逮捕恰佩克,但是他们已经无法抓到恰佩克,不幸的是哥哥约瑟夫被抓,投入了集中营,并于1945年遇害。 让我们宁心静坐,阅读《狗和精灵的童话》吧…… -
The Trumpet of the Swan
Swan Song Like the rest of his family, Louis is a trumpeter swan. But unlike his four brothers and sisters, Louis can't trumpet joyfully. In fact, he can't even make a sound. And since he can't trumpet his love, the beautiful swan Serena pays absolutely no attention to him. Louis tries everything he can think of to win Serena's affection -- he even goes to school to learn to read and write. But nothing seems to work. Then his father steals him a real brass trumpet. Is a musical instrument the key to winning Louis his love? -
罐头里的孩子
巴达洛提太太误收到一件货品——一个工厂制造的七岁儿童康拉德。他智力发达,不会说假话,不做坏事,很受“妈妈”巴达洛提太太和“爸爸”埃贡先生的喜爱。正当他和“妈妈”、“爸爸”以及全体伙伴们建立起深厚感情的时候,工厂却要收回送错的货品——康拉德。是什么绝招呢?读完这部童话,你就明白了。本书选材奇特,情节曲折,富于幻想和哲理,充满幼稚美和幽默美,是一部非常好的作品。 -
The Real Mother Goose (Real Mother Goose)
Never before have the classic Mother Goose rhymes been so irresistible! Young children will delight in exploring the book¹s touch-and-feel elements while they recite such favorite poems as Mary Had a Little Lamb, The Cat and the Fiddle, and Pat-a-Cake. -
玛塞林为什么会脸红
『關於本書』: 這是一本有少少文字,可愛插畫的繪本。小瑪塞林得了一種奇怪的病,他總是毫無理由地臉紅,在最不可能臉紅的時候臉紅,相反地,當他應該臉紅的時候他反而不會臉紅。他不知道,他為什麼會這樣,也沒有人可以告訴他答案。 有一天,他遇到了一個小男孩(河內),他是個小提琴手,他也有個令他難以理解且別人也無法提供解答的難題。他常常打噴嚏,卻從來不曾感冒。這兩個小男孩因相識而成了好朋友,他們非常高興能夠相遇。瑪塞林教河內運動技巧,河內教瑪塞林拉小提琴,他們形影不離,在生活中總是互相找尋對方。 但是,有一天瑪塞林失去了河內的消息,他很焦急。日子一天天過去,小瑪塞林長大了,過著忙碌的生活。某一天,命運之神又將他們倆拉在一起,瑪塞林與河內再度碰面。「我曾經試了很久,但是我無法用筆墨來形容這兩個重逢的好朋友是多麼地高興」(作者如此說。店長也是這樣覺得,想像自己是當事人,也許就能體會)。此後他們重溫兒時的感動,不會因為彼此忙碌而中斷。 如果有一天,您也能遇見一個非常契合,共同玩樂,即使在一起,不做任何事,不說一句話,也從來不會感到憂愁的人,那該是一件多麼令人欣喜的事啊~~ 幾米评论: 世故圆融的法式幽默 — 评桑贝《玛塞林为什么会脸红?》、《哈吾尔‧塔布尔》 四年前在巴黎,为了躲避骤降的春雨,无意间在咖啡馆中看到桑贝画展的海报,一路上比手画脚地问路,找到位于拉丁区小巷中不起眼的小画廊时,已近黄昏,只见昏暗的玻璃门中隐隐浮现出桑贝熟练典雅的线条,但却不得其门而入,怅然而返。第二天兴致勃勃地又去了一趟,门仍锁着,直到第三天与略懂法文的朋友一同前往,才发现门边有个小小的电铃,旁边写着:「如要入内参观请按此铃。」哑然失笑之余,不禁感到这段漫画式的寻觅过程,可真像是桑贝笔下那些看似平淡而又不禁令人会心一笑的幽默作品。 我所见到的桑贝原作在小巧古意的画廊中显得宁静而自然,尺寸比想象大了许多,线条简洁灵巧,大部分是单色表现,画坏的几笔,还用修正液涂盖,满有趣的。大概没有人会不喜欢桑贝的漫画吧!至少要去讨厌桑贝的作品是很困难的,我想。以前喜欢桑贝,只能想办法搜购昂贵的原文版,往往也只能欣赏图画部分,对于大段的法文一筹莫展。直到最近几年陆续出版了中文版作品,才稍稍弥补些许遗憾。 玉山社最近所出版的两本桑贝作品《玛赛林为什会脸红?》与《哈吾尔‧塔布尔-不会骑自行车的自行车师传》在编排与印刷方面都十分用心,并没有一般中文版作品粗糙失真的问题。《玛塞林》一书,以一个脸突然会红的小孩作色彩设计,故事有趣且感人,画面营造幽默而流畅。图与文结合生动自然,也非常适合当成故事书一页一页说给小朋友听。《哈吾尔‧塔布尔》美丽彩绘画页中,透出一股春天法国小城的温暖清香。而这两本书中两组人物的典型与组合,有着明显相似之处。他们同样都是因无法克服的缺憾而身受其苦的小人物。《玛塞林》中的两个小朋友主角,一个容易脸红、一个一直打喷嚏,《哈吾尔‧塔布尔》的两个大主角心中藏着无法向人告白的深沉秘密(不敢骑车却是超级修车好手,与永远抓不对镜头的摄影师)。两组原本因缺憾而自卑退缩的人,因为有着相似缺憾的「朋友」,而互相重燃生活的希望与乐趣,并找到了与这个世界沟通与互动的勇气和自信。清新风趣的友情故事点出生命中淡淡的无奈、淡淡的感伤、淡淡的温暖……。 桑贝的作品,精采的不单只是他所刻意创造出的戏剧效果,更值得慢慢品味的是,透过他或简或繁的画里所捕捉的一种生活态度,对人性的戏谑、老时光的怀念与关爱。许许多多费时费力的背景、看似不必要的细节,都是在说故事。这两本书呈现出一种世故圆融的法式幽默,我非常喜欢。 其他补充: 昆仑出版社的《玛塞林》其实是台湾玉山社出版的两本书的合辑,一本是《玛塞林为什么会脸红》,另一本是《哈吾尔·塔布林》。 -
尼尔斯骑鹅旅行记
此书为缩写版! -
夏洛的网
本书讲述的是在朱克曼家的谷仓里,小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。当威尔伯知道自己未来的命运竟是成为熏肉火腿时,看似渺小的夏洛却用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,但这时,蜘蛛夏洛自己的生命却走到了尽头的感人故事。作者喻意夏洛用蜘蛛丝编织了一张爱的大网,这网既挽救了威尔伯的生命,也唤起了每一个读者心中无尽的爱与温情。是一本完美的、不可思议的杰作。 -
格林童话
《格林童话》是和《安徒生童话》齐名的、世界最著名的两大童话之一,至今在世界各地有一百多种语言的译本。经典童话《白雪公主》、《灰姑娘》、《小红帽》等家喻户晓,不少名篇被选入教科书,改编成戏剧、电影或电视剧。格林童话在世界各国传插之广,影响之大,在世界文学史上极为罕见。 -
Through the Looking Glass
在线阅读本书 I had sent my heroine straight down a rabbit-hole ...without the least idea what was to happen afterwards,' wrote Charles Dodgson, describing how Alice was conjured up one 'golden afternoon' in 1862 to entertain his child-friend Alice Liddell. His dream worlds of nonsensical Wonderland and the back-to-front Looking-Glass kingdom depict order turned upside-down: a baby turns into a pig; time is abandoned at a disordered tea-party; and a chaotic game of chess makes a seven-year-old girl a Queen. But amongst the anarchic humour and sparkling word play, puzzles, paradoxes and riddles, are poignant moments of elegiac nostalgia for lost childhood. Startlingly original and experimental, the Alice books provide readers with a double window on both child and adult worlds. -
豆蔻镇的居民和强盗
本书收录了叶君健早年翻译的一批外国童话,其中有南斯拉夫、肯尼西、英国、加纳、匈牙利、挪威等,共14篇。其中“豆蔻镇的居民和强盗”是一篇中篇童话,讲的是在小小镇子上生活着勤劳、纯朴、善良的人们。有可爱聪明的老人杜比亚、苏菲姑姑、还有警官、小孩。这些人们帮助、教育三个强盗弃恶从善,改过自新的故事。 -
ANDERSEN'S FAIRY TALES
Hans Christian Andersen’s Fairy Tales are like exquisite jewels, drawing from us gasps of recognition and delight. Andersen created intriguing and unique characters — a tin soldier with only one leg but a big heart, a beetle nestled deep in a horse’s mane but harboring high aspirations. Each one of us at some time, has been touched by one of Andersen’s Fairy Tales. Here you’ll find his classic tales such as: The Mermaid, Thumbelina, The Steadfast Tin Soldier, and The Ugly Duckling , 38 of your favorite tales in all. This deluxe Children’s Classic edition is produced with high-quality, leatherlike binding with gold stamping, full-color covers, colored endpapers with a book nameplate. Some of the other titles in this series include: Anne of Green Gables, Black Beauty, Heidi, King Arthur and His Knights and The Secret Garden. -
母鸡萝丝去散步
【内容简介】 这天,母鸡萝丝走出鸡舍去散步。它没有发现,一只狐狸从后面悄悄跟了上来。 萝丝穿过农家院子,身后的狐狸扑了上来。可它一脚踩到了钉耙,钉耙一个反弹,狠狠地打到了它的脸上。 萝丝绕过池塘,狐狸扑了上来,可它扑了一个空,栽到了池塘里。 萝丝翻过干草垛,狐狸扑了上来,可它一头扎了进去。 萝丝经过磨面房时脚钩住了一根线,狐狸扑上来时,上头的一袋面粉正好浇了下来。 萝丝钻过栅栏,狐狸扑了上来,可它跌到了栅栏这边的手推车里。 萝丝从蜂箱下面走了过去,可那辆手推车载着狐狸撞翻了蜂箱,狐狸被蜜蜂追得抱头鼠窜。 萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭。 【作品解读】 这是一本绝对会让幼儿笑得前仰后合的图画书。 哈哈,母鸡萝丝悠然自得地去散步了。兜了好大一个圈子,它又悠然自得地回来了。可这位乡下傻大姐完全不知道,它身后已经闹翻天了…… 这本书不知为什么会让我想起濒于失传的皮影戏、拉洋片一类的民间戏剧。是的,它就是一出锣鼓震天的乡下小戏,佩特·哈群斯这个英国女人一个人搭起了一座舞台,使出浑身解数,为我们上演了一出发生在英国乡下的热热闹闹的情景喜剧。 说到底,这是一个追逐的故事(尽管被追逐的对象不知道身后有一只饥肠辘辘的狐狸),是一个在走动中完成的故事。如果比喻成电影的镜头,这应该是一个一气呵成的长长的运动镜头。佩特·哈群斯为这个故事精心设计了一座移动的舞台,她不单选用了20.3×25.5cm的横长画面,而且除了最后萝丝归家的一页是单页之外,全部是对开跨页——十三个对开跨页,十三个左右合二为一的横长的场景,带领我们跟随萝丝女士在乡间小道上完成了一次死里逃生的散步。 不仅仅是拉长了画面,给人一种连贯的、一切都是在散步中发生的奇妙感觉,萝丝和狐狸一前一后处于同一个画面,还增加了一种可笑的对比。一个迈着碎步神闲气定,一个张牙舞爪却又总是丑态百出,哑剧的喜剧效果一下就出来了。 佩特·哈群斯把萝丝画得装饰味儿极浓,既像剪纸,又像刺绣或是毛衣上的图案,萝丝的头、翅膀及尾巴是黄色的,身体是朱红色的,还用黑笔在翅膀和尾巴上画上了羽毛状的花纹,在身体上画上了点点。至于那只倒霉蛋儿狐狸,她并没有因为它是一个丑角而丑化它,相反还把它美化了,画得妖魅无比,一对尖耳朵的轮廓和腿是深褐色的,耳朵和肚子是白色的,身体及长长的大尾巴则是橘黄色的,上面布满了由复杂的圆点、线条和黑三角组成的装饰性图案,就像一个美丽的狐妖。不只是鸡和狐狸,连后面的树、农家、风车等背景也都画得像装饰画一样。她画这本书时才是一个26岁的新人,不能不说是一个大胆的实验,不过,咿呀学语的幼儿却接受了这种变形的画法。 佩特·哈群斯真是画活了那只狐狸,你看它的身形,一会儿紧弓,一会儿甩到了天上,一会儿又一个倒栽葱。再看它的表情,那双会说话的眼睛把它的狡猾与贪婪全都写在了脸上……与狐狸相比,只能用“呆若木鸡”这个词来形容萝丝了,它从头至尾都保持着一个姿势,永远半闭着眼睛,永远那么不紧不慢地走着。正因为有了这么一个不知大祸临头的萝丝,才让整个故事变得好笑起来。 我还喜欢这本书的色彩。《纽约时报》的一篇书评说这是一出洒满阳光……的喜剧,是的,是夕阳光,我头一次看到它时就被它那暖如夕阳的颜色迷住了。橘黄、橄榄绿以及朱红,都被完美和谐地统一在一种偏黄的暖色调之中了,佩特·哈群斯自己也曾经说过,她最喜欢的颜色是黄色。 几乎所有的评论家都注意到了,就是在这本图画书正文的十四个画面里,只有32个英文单词:“across the yard”、“around the pond”……而且这些文字只是说明萝丝穿过院子、绕过池塘……一句话,只是对于萝丝散步的一种描述。至于那只跟在萝丝身后上蹿下跳的狐狸,只字未提。所以有人说这本《母鸡萝丝去散步》实际上包括了两个故事,一个是用文字讲的萝丝散步的平淡无奇的故事,还有一个是用图画讲的狐狸追逐猎物的迭宕起伏的故事。所以约翰·洛威·汤森在《英语儿童文学史纲》里才会说:经典之作《母鸡萝丝去散步》叙述的重点是隐藏在文字背后的事实。 是的,这是一本纯粹用图画来讲故事的成功范例。 虽然没有几个字,而且字又是隔上一页才出现,但佩特·哈群斯是一个真正吃透了幼儿心理的人,她把这个无声的故事变成了一个笑声不断的故事,她甚至还给孩子们设计好了笑的时间,一共有七次!不信你看,当钉耙砸扁狐狸的鼻子时,你会笑!当狐狸一头栽进池塘里时,你会笑!当狐狸扎进干草垛里时,你会笑!当狐狸被面粉埋住时,你会笑!当狐狸摔到手推车里时,你会笑!当手推车载着狐狸撞翻蜂箱、狐狸被蜜蜂追得抱头鼠窜时,你更会笑了,而且一笑就是两次! -
THE WIND IN THE WILLOWS
Book Description The highest standards in editing and production have been applied to the Wordsworth Children's Classics, while the low price makes them affordable for everyone. Wordsworth's list covers a range of the best-loved stories for children, from nursery tales, classic fables, and fairy tales to stories that will appeal to older children and adults alike. Many of these volumes have contemporary illustrations, and while they are ideal for shared family reading, their attractive format will also encourage children to read for themselves. Like all Wordsworth Editions, these children's books represent unbeatable value. The tales of Ratty, Mole, Badger and Toad. When Mole goes boating with the Water Rat instead of spring-cleaning, he discovers a new world. As well as the river and the Wild Wood, there is Toad's craze for fast travel which leads him and his friends on a whirl of trains, barges, gipsy caravans and motor cars and even into battle. Amazon.com If you ever feel like falling into a beautiful comic-book story--in the same way one falls back into a warm field of grass--reach for Michel Plessix's lush adaptation of Kenneth Grahame's Wind in the Willows. The artwork is an aquarelle, with thin, precise, detailed lines. It's no wonder he received numerous awards for his previous effort, Julien Boisvert, a contemporary take on the Tintin character type. In Wind in the Willows, Plessix breathes life into Mole, Rat, and Toad (of Toad Hall) as they picnic on the riverbank, indulge in Toad's latest fad, and get lost in Wild Wood. The pacing is masterful: each panel lingers just long enough to make you appreciate the simple pleasures of life. From Booklist Gr. 4^-6. In spirit, in style, and in technique, Benson's illustrations for The Wind in the Willows are first cousins to the book's original ink drawings by Ernest H. Shepard, which many consider so nearly perfect any new artwork is superfluous. However, from the endpaper maps to the quiet scenes of woods and riverbanks to the comical pictures of Toad's adventures, Benson's sensitive cross-hatched drawings offer excellent interpretations of characters and events. The best choice for any library would be to add this to the collection and let children choose the version that suits them. If they come across the other editions later, it will be like looking through a cousin's photos of a long-ago family reunion: so familiar and so full of beloved characters, yet seen from a slightly different perspective. Any way you look at it, this new edition will be treasured. Carolyn Phelan From AudioFile This classic adventure story, set in early twentieth-century Britain, features the lovable characters Rat, Toad, Mole, and Badger. Narrator Shelly Frasier's clear, pleasant voice carefully distinguishes these four creatures, and it's easy to keep their identities straight, though her throaty characterization of Ratty's voice occasionally makes one want to cough. However, Frasier must constantly switch from her native American accent to the British voices of her characters, which is somewhat distracting at first, though one gets used to it as the story moves along. The naughty toad is her best creation--she seems to understand his dreamy but destructive love of motor cars completely. J.C.G. The Merriam-Webster Encyclopedia of Literature A linked series of animal tales by Kenneth Grahame, considered a classic of English children's literature. The book was begun as a series of bedtime stories for Grahame's son and was published in 1908. The tales relate the adventures of four animal friends and neighbors in the English countryside--Mole, Rat, Toad (of Toad Hall), and Badger. Although the animals converse and behave like humans, each creature also retains its distinctive animal habits. Book Dimension : length: (cm)19.8 width:(cm)12.6 -
世界没有角落
孩子有思想吗?如何引导孩子去提问,去思索?本书的小主人公威克特是不是问得太多,想得太不着边际了?从人的四肢到袜子,从屋顶到小小的蚯蚓,从音乐到海洋的鲸鱼到眼泪,从雨到梦到飞翔。威克特跳跳跃跃般地联想了身上、身旁以及宇宙中他能思考的一切……这是一本奇妙的属于孩子心灵的书,它不是开拓孩子的视野,而是放大孩子的心灵,让您的孩子随威克特一起找到认识世界的入口! -
The Missing Piece Meets the Big O
The missing piece sat alone waiting for someone to come along and take it somewhere.... The different ones it encounters - and what it discovers in its helplessness - are portrayed with simplicity and compassion in the words and drawings of Shel Silverstein.
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友